Текст книги "Невеста графа"
Автор книги: Кэтрин Спэнсер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
Софи презрительно посмотрела на нее.
– Не твоего ума дела, как я общаюсь с прислугой.
– Сейчас это мое дело. И в отличие от тех, кого ты называешь «прислугой», я свободно могу заявить, что, кто бы ни учил тебя манерам, они явно потратили время зря.
– Отлично сказано, Диана, – одобрительно кивнула Гортензия, – даже я не смогла бы сказать лучше.
Проигнорировав замечание Гортензии, Софи устремила свой взор на Диану.
– Ты знаешь, с кем разговариваешь?!
– С тем, кто недостоин… – С языка Дианы едва не сорвалось: «Стирать пыль с обуви моей мамы, стерва», но она сдержалась.
– Что? – крикнула Софи. – Давай! Договаривай!
– Забудь. Ты не стоишь того, чтобы тратить на тебя энергию! – бросила Диану и быстро убежала из столовой, боясь сказать что-нибудь лишнее.
Глотая слезы, девушка взлетела вверх по лестнице, думая, как посмеет теперь взглянуть на Антуана.
Ей не пришлось долго гадать. Не успев закрыть дверь, она услышала его голос:
– Диана, подожди.
– Оставь меня! – крикнула Диана, догадываясь, что выглядит сейчас чучелом – с растекшейся тушью и красными глазами.
– Нет, – твердо сказал он, схватив ее за плечи, – пока ты не объяснишь, что произошло.
– Разве не понятно? Твоя кузина – язва, и так как ты промолчал, то я сделала это за тебя.
– Речь не о том. Я уже давно наблюдаю за тобой и думаю, что тебя что-то мучает. Мне нужно знать, что это.
Уже не таясь, Диана заплакала.
– Я не могу говорить об этом сейчас…
– Хорошо, – тихо прошептал Антуан, – хорошо.
Он закрыл дверь комнаты и крепко обнял Диану, а та уткнулась лицом ему в грудь и дала волю своим эмоциям.
В какую минуту все изменилось? Когда он поцеловал ее? Как этот поцелуй стал таким страстным?
Диана не могла ответить на эти вопросы. Закрыв глаза, она откинула голову, позволяя Антуану целовать свою шею.
Он расстегнул пуговички на ее платье и начал ласкать прямо через бюстгальтер пышную грудь, одновременно целуя плечи девушки. Сгорая от желания, Диана умоляла его не останавливаться.
– Ты уверена? – спросил Антуан.
– О, да, – прошептала она.
Антуан легко поднял Диану на руки, будто она ничего не весила, и отнес в спальню. Поставив ее на пол, он расстегнул на ней бюстгальтер, а затем опустился на колени и снял шелковые чулки и трусики.
Диана задрожала. У нее подкосились колени, но Антуан не дал ей упасть. Положив девушку на кровать, он принялся ласкать ее тело. Нежно, настойчиво. И, лишь дождавшись нетерпеливого стона Дианы, он разделся сам и лег рядом. Она крепко обхватила его за плечи, и Антуан глубоко вошел в нее. Никогда прежде Диана не испытывала такой страсти. Это не просто секс, думала она, это экстаз.
Вершины наслаждения они достигли одновременно.
Антуан лег рядом и обнял ее. И тут Диана вспомнила Харви.
– Размер не имеет значения, – самонадеянно говорил он, – все дело в мастерстве.
Диана улыбнулась. Бедный Харви, он и понятия не имел, что такое настоящее удовольствие.
Глава седьмая
Естественно, эйфория длилась недолго. Будто очнувшись после кошмара, Антуан резко сел на кровати и пробормотал:
– Боже мой! Что я наделал?
От улыбки Дианы не осталось и следа. Она легонько коснулась его плеча.
– Ты только что показал мне, каким должен быть секс.
Антуан вскочил и начал поспешно одеваться. Диана не знала, что ей делать.
Чтобы не казаться обиженной, она включила лампу.
– Вот так, со светом, удобнее застегивать рубашку. У тебя есть шанс успеть в столовую к десерту.
Антуан уставился на нее, будто она сошла с ума.
– Ты в порядке?
Нет, хотелось ей закричать, из-за тебя я теперь никогда не буду прежней.
– Что ты хочешь услышать от меня, Антуан?
– В данную минуту меня мало волнует десерт! То, что случилось между нами, не должно было произойти. У меня нет привычки прыгать в постель к женщине, которую я едва знаю. Думаю, это относится и к тебе.
– Да. Но мы не можем повернуть время вспять. Что сделано, то сделано.
– Ради бога, женщина! Ты могла забеременеть.
Ах, если бы только это было так! Держать его ребенка на руках, чувствовать сладкий запах его кожи, прижимать к груди…
– По-моему, уже поздно думать об этом, не так ли?
– Черт тебя возьми! Ты меня околдовала, не иначе.
– Не сваливай все на меня, Антуан. Это ты побежал за мной, это ты зашел в мою комнату. Я тебя не приглашала.
– Но и не выгнала.
– Нет, не выгнала, – согласилась Диана, опускаясь на подушки. – А надо было бы.
– Ладно, разговор становится бессмысленным, – сказал Антуан, завязывая галстук. – Ты права, что сделано, то сделано. Нам придется принять это.
– Не бойся, я не заставлю тебя жениться на мне, – усмехнулась Диана. – Это больше в духе твоей кузины Софи. Если я забеременею, то ничего просить у тебя не стану. У меня достаточно средств, чтобы обеспечить себя и ребенка.
– Мы, конечно, чужие друг другу, но если ты думаешь, что мой ребенок вырастет, не узнав отца, то ты жестоко ошибаешься!
– Перестань запугивать меня, – прошептала Диана. – Так же, как ты не хочешь видеть меня в своей жизни, так и я не позволю отобрать у меня ребенка. А теперь иди, закончи ужин и скажи тетушкам, что у меня разболелась голова.
– Хорошо. Лучше поговорим об этом завтра.
Черта с два мы поговорим! – подумала Диана.
Завтра же я уеду отсюда.
Но Диана прекрасно знала, что останется в замке. Она приехала, чтобы найти свою мать. Ничто не помешает ей наладить контакт с Жанной.
На следующий день Диана спустилась из своей комнаты поздно.
– Как ты чувствуешь себя, дорогая? – заволновалась Жозетта, увидев темные круги под глазами Дианы.
– Спасибо, мне лучше, – ответила она.
– Нам жаль, что вчера все так получилось.
Диана отвела взгляд.
– Это я должна просить прощения. Я устроила сцену.
– Нет, милая, вчера ты все сделала правильно, – подбодрила ее Гортензия. – Вот, съешь чего-нибудь. Тебе полегчает.
Антуан старался не смотреть на Диану. Всю ночь он пытался забыть вкус ее кожи, страстный шепот, то, как она трепетала в его руках. Но чем больше он старался, тем ярче воспоминания вставали перед глазами.
Поставив кофе на столик, он сказал:
– Мне нужно обсудить с тобой дела, Диана. Я буду у себя в кабинете. Не заставляй меня долго ждать.
Он чувствовал, что тетушки недоуменно смотрят ему вслед, пытаясь понять, почему он так холоден. Лучше им не знать, что он воспользовался скверным состоянием Дианы. И неважно, что она не была девственницей. Он стыдился своего поступка.
Диана появилась в кабинете через двадцать минут.
– Спасибо, что пришла, – сказал Антуан, закрыв за ней дверь.
– По-моему, у меня не было выбора, – сдержанно отозвалась она.
– Сядь и выслушай меня, пожалуйста, Диана. – Несколько секунд он вглядывался в ее милое лицо. – Прежде всего, я хочу узнать, не повлияло ли случившееся накануне на твое согласие помочь мне в замке.
– Не знаю. Я еще не решила.
– Тогда послушай меня, а уж после принимай решение. Я беру всю ответственность за вчерашнее на себя. Я виноват, и ничто не может оправдать мое поведение. Но мне нужно быть абсолютно уверенным, что если ты забеременеешь, то сразу же сообщишь мне. Я не пытаюсь запугать тебя. Просто хочу, чтобы ты знала, что я не отказываюсь от ответственности.
– Если таким образом ты предлагаешь пожениться…
– Я ничего не предлагаю, а всего лишь прошу дать мне знать. А потом мы решим по обстоятельствам. И еще один вопрос. Как думаешь, ты могла забеременеть?
– Понятия не имею. Мой муж не хотел детей и был очень осторожен… по крайней мере, со мной. – Диана пожала плечами. – Поживем – увидим.
– Тогда спрошу по-другому. Сейчас у тебя тот период времени, когда женщина вероятнее всего может забеременеть?
Диана покраснела.
– Это личный вопрос.
– Это очень важный вопрос.
– И где написано, что раз ты граф де Валуа, тебе позволено влезать в мою интимную жизнь?
– Просто ответь, Диана.
Диана закатила глаза, и Антуан понял ответ еще до того, как она открыла рот.
– Да.
– Значит, мы узнаем недели через две.
– Думаю, да. Теперь я могу уйти?
– Сначала скажи, почему ты вчера так накинулась на мою кузину?
– Я же объяснила. Надо было заступиться за Одетту. Бедняжка вся дрожала.
– По-моему, ты больше переживала за Жанну.
– Да, я переживала. Я уже говорила, что Жанна мне понравилась.
– Я понял. Но Софи после твоего выступления готова была порвать Жанну на куски. Так что в следующий раз, если соберешься преподать моей кузине урок, делай это наедине.
– Следующего раза не будет, – ответила Диана. – С сегодняшнего дня я предпочитаю есть с прислугой.
– Тогда ты поставишь Жанну в еще более неприятное положение.
– О нет! Я ни в коем случае не сделаю этого. Мне бы так хотелось, чтобы она стала моей… подругой. – Диана закусила губу. – Хорошо, пока я здесь, буду играть по вашим правилам.
Хорошо бы, подумал Антуан. Тогда мне было бы легче довериться тебе. Но… сложнее держаться подальше от твоей спальни.
Пытаясь избавиться от этой мысли, Антуан сказал:
– Туры по замку начнутся завтра. Я поручил Грегуару рассказать тебе о винных погребах.
– Почему именно Грегуару?
– Потому что он эксперт по винам, никто не сможет объяснить лучше его.
А еще я не ручаюсь за себя, если останусь наедине с тобой в полуосвещенном помещении, мысленно добавил Антуан.
– Хорошо, – Диана вздохнула, – теперь я могу идти?
Легкое волнение ее груди заставило Антуана дышать чаще.
– Да. До встречи.
– Вот и все. – Грегуар сложил руки на груди. – У вас есть вопросы, мадам?
– Нет, – процедила сквозь зубы Диана, выходя из погреба. Она была рада освободиться от общества Грегуара так же, как и он от нее.
– Тогда у меня один вопрос к вам, мадам. Почему вас интересует моя жена?
У Дианы мурашки побежали по коже.
– Я не понимаю, – пробормотала она.
– Вы пытаетесь привлечь ее внимание. Сначала пьете с ней чай, потом заступаетесь за ужином…
– Она очень хорошая женщина, и мне не понравилось, как с ней обращались. Этого недостаточно?
– Давайте расставим все точки над i. Я не столь доверчив, как моя жена. И мне почему-то кажется, что вы на самом деле не та, за кого себя выдаете. Знайте, что, если вы обидите мою жену, вам придется иметь дело со мной.
– Кажется, вы перепутали меня с другой гостьей, мсье Делани. Я не сделаю вашей жене ничего плохого.
– Надеюсь, вы говорите правду, – сказал Грегуар и ушел.
Всю следующую неделю Диана пыталась отвечать на вопросы туристов и удерживать их детей в общей группе, чтобы они не разбегались по замку. Правда, к пятнице она уже чувствовала себя вполне комфортно в роли гида.
Почти ежедневно Диана общалась с тетушками Антуана, которые обращались с ней как с членом семьи.
Даже Софи старалась быть приветливой. Но это объяснялось легко: ей просто не с кем было больше общаться, поскольку Антуан приходил только вечером.
При каждом удобном случае Диана старалась поговорить с мамой – похвалить ее меню или сделать какой-нибудь другой комплимент.
Только одно омрачало ей настроение – ожидание месячных. При воспоминании о словах Антуана, у нее сводило желудок. «Мы чужие друг другу», – сказал он. Какая тут может быть любовь?
Диана видела Антуана только по вечерам, в присутствии других людей, поэтому ей было легче контролировать свои эмоции. Но иногда она задерживала на нем свой взгляд, чтобы полюбоваться изысканными чертами его лица.
Он тоже смотрел на нее, но совсем по-другому. Его взгляд спрашивал: «Ну?» «Еще слишком рано», – безмолвно отвечала она.
Неправильно истолковывая эти взгляды, тетушки уже обсуждали между собой скорую свадьбу.
Месячные так и не пришли. Вместо этого грудь Дианы набухла, ей часто хотелось в туалет, и ее поташнивало от утреннего кофе.
В это время все готовились к празднику в честь дня рождения Анри. В столовой обсуждалось меню, и одного этого хватило, чтобы Диана почувствовала тошноту.
Но она не могла пропустить торжество, поскольку там у нее будет отличный повод поговорить с Жанной, сестрой именинника.
В этот день стояла жара, и у Дианы раскалывалась голова.
Когда она с тетушками подъехала к гостинице, вечеринка уже началась. Окруженный многочисленной родней, Анри сидел во главе стола, с улыбкой на лице, гости восторженно смотрели на стол, который ломился от еды, а молодые мамы сидели в теньке с малышами на руках.
Борясь с приступами тошноты, Диана стояла в отдалении.
– Вы бледны, Диана, – сказала ей Жанна. – Может, принести чего-нибудь?
– Воды, – прошептала она.
Тут же к ним присоединился Грегуар, не оставлявший свою жену одну.
– Это день твоего брата, любовь моя. Будь с ним, а я позабочусь о мадам Ривз. – Он внимательно взглянул на Диану. – Жанна права. Вы неважно выглядите, мадам. Наверное, вам нужно поесть.
О, нет!
Но Грегуар силой усадил ее за стол и начал предлагать разные яства.
– Нет! Пожалуйста, Грегуар! – Диана высвободилась от его рук и побежала к зарослям кустов и деревьев, зажав рот рукой.
– Диана, – услышала она голос Антуана, но только махнула рукой и, спрятавшись за деревом, согнулась пополам.
Выждав несколько минут, Антуан подошел к ней и оглядел ее с ног до головы. Мертвенно-бледная Диана, едва держась на ногах, привалилась к стволу дерева.
– Поскольку мы оба знаем причину, то я не буду спрашивать о том, что с тобой. Просто интересно, как давно ты знаешь и когда собиралась сообщить мне? – сказал Антуан, вытирая ее лоб платком.
Глава восьмая
– Не начинай, Антуан, – простонала Диана, – я не в настроении.
– Я могу что-то для тебя сделать?
Она гневно взглянула на него.
– Все, что мог, ты уже сделал, спасибо.
– Послушай, Диана, – терпеливо произнес Антуан, – сейчас не время начинать схватку, которую ты не в состоянии выиграть. Особенно со мной.
– Ах, ну конечно! Никто не может соперничать с великим графом де Валуа. Прости, забыла.
Глупое, упрямое создание! Ее попытки уколоть его, может, и достигли бы цели, если бы она не держалась за дерево, как за последнее спасение.
Антуан оставил ее одну и направился к Грегуару.
– Вы нашли ее, Антуан?
– Да. Спасибо, что сообщил мне. Она действительно плохо себя чувствует. Наверное, что-то съела.
– Я могу помочь?
– Да. – Антуан протянул ему ключи. – Отгони мою машину вон туда, к деревьям, хорошо? Так мы сможем уйти незаметно. И, Грегуар, если кто-нибудь спросит, ты нас не видел.
– Можете рассчитывать на меня.
– Я знаю. – Антуан похлопал его по спине, взял бутылку минеральный воды и снова направился к Диане.
Она сидела у того же дерева, бессильно откинув голову и закрыв глаза. Присев рядом с ней, он открыл бутылку.
– Выпей немного. Должно помочь.
Диана взяла воду и сделала пару глотков.
– Лучше? – спросил он.
– Немного. – Диана поставила бутылку и вздохнула. – Ты можешь вернуться на вечеринку.
– И оставить тебя здесь? Не говори чепухи. Я отвезу тебя обратно в замок.
– Мне не нужно, чтобы ты куда-то меня отвозил, – разозлилась она. – Перестань суетиться, Антуан! Я могу сама о себе позаботиться.
Он взял ее руку.
– Постарайся понять, Диана. Я не враг. Тебе не надо делать все самой. Я здесь и хочу помочь. Мы вместе.
– Нет, – прошептала она. Слезы навернулись ей на глаза. – Мы один раз занимались сексом, только и всего.
– Как видишь, одного раза оказалось достаточно.
Она с таким отчаянием закусила губу, что хотелось обнять и приласкать ее. Но чем больше они здесь находятся, тем больше вероятность, что их заметят. А Антуан не был готов рассказывать всем новость, к которой сам еще не мог привыкнуть.
– Может, приляжешь? – спросил Антуан.
– Нет, спасибо. Тошнота уже прошла.
– Тогда тебе нужно что-нибудь поесть. Я принесу…
– Антуан! Я беременна, а не парализована. Я сама могу приготовить себе тост.
– Хорошо, хорошо. Тогда пойдем на кухню. Я не прочь перекусить, поскольку пропустил обед…
– Тебе не обязательно ничего пропускать. Возвращайся на вечеринку и развлекайся. Все равно ты ничем не поможешь мне.
– Может, и так. Но нам нужно многое обсудить. Не возражай… мы поговорим прямо сейчас.
Они прошли на кухню. Диана не стала долго сопротивляться и разрешила Антуану приготовить тосты с чаем. Сама же она присела на кушетку и стала разглядывать рабочее место своей мамы. Здесь царил порядок, на столе стоял букет свежих роз, под потолком висела связка чеснока.
– Проснись, мечтательница! Твои тосты и чай готовы.
Они вместе сели за стол и принялись за еду.
– Ты уверена, что ждешь ребенка, Диана?
– Да, Антуан.
– Тогда мы должны обязательно сходить к врачу.
– Мы?
– Ну конечно! Ты ведь не думаешь, будто я позволю тебе все решать самой?
– Не знаю, – протянула она, боясь, что он поймет, как сильно ей хочется верить ему. – Ты наверняка не планировал это.
– В жизни нельзя спланировать все. Тем более, Диана, к кому еще ты можешь обратиться?
К маме, подумала Диана, и ей стало жутко обидно, что она не может открыться Жанне. Именно сейчас она была готова на все, чтобы поговорить с матерью, поделиться переживаниями.
– Пораскинь мозгами, Диана, – сказала ей Кэрол прошлой ночью, когда девушка все ей рассказала, – а вдруг Жанна не твоя мать? Вдруг ты питаешь ложные надежды? И еще. Как ты могла попасться на удочку мужчины, которого едва знаешь? Будь он хоть трижды граф, но о чем ты думала?
– Ни о чем. Иначе я бы не вляпалась по уши. Но все это не меняет моего отношения к матери.
– А что, если это не она? Хорошенько поразмысли, прежде чем принимать решение.
Несмотря на все доводы своей подруги, Диана не сомневалась, что Жанна ее мама. Она чувствовала родственную связь между ними каждый раз, как их взгляды встречались.
– Что за… – вырвалось у Антуана, и Диана взглянула туда, куда он смотрел.
К замку подъехала машина, и из нее вышли Грегуар и Жанна. Через минуту они уже появились в кухне.
– Простите, Антуан, – сказал Грегуар, остановившись на пороге, – мы не знали, что вы здесь.
– Почему вы вообще тут? – удивился Антуан. – Вечеринка еще в полном разгаре.
– Когда Жанна узнала, что мадам Ривз нездоровится, она настояла на том, чтобы мы вернулись, поскольку ее помощь может пригодиться.
– Я же просил никому не говорить, Грегуар, – раздраженно сказал Антуан.
– Да, но Жанна еще раньше разговаривала с мадам и уже знала, что что-то не так, – потупился Грегуар.
– Это правда, Антуан. Не ругай их. Но мне сейчас гораздо лучше, и вы можете возвращаться, пока вас не начали разыскивать.
– Боюсь, уже слишком поздно, Диана, – призналась Жанна. – Поняв, что вы пропали, я спросила про вас у мадам Гортензии и мадам Жозетты. Они так разволновались, что тоже не смогли остаться на празднике.
– Хочешь сказать, – едва сдерживал себя Антуан, – что вы привезли их сюда?
– У нас не было выбора, – развел руками Грегуар. – Мы высадили их у главного входа.
– Боже мой… Вот что значит стараться привлечь к себе меньше внимания.
Диана встала и взяла Антуана за руку, подталкивая его к двери.
– Поздно ругаться. Давай найдем их. Жанна, Грегуар, спасибо за беспокойство. И простите, что испортила вам праздник.
– Не думайте об этом! – воскликнула ее мать. – Мы очень рады, что с вами все в порядке. Я испугалась за вас.
– Не надо волноваться, – прошептала Диана, мечтая рассказать маме истинную причину своего недомогания, – со мной все хорошо.
Они встретили тетушек на лестнице. Узнав, что беспокоиться уже не о чем, они закидали их вопросами:
– Где вы были? Мы вас везде искали!
– Почему ты не сказал, что Диане плохо?
– Антуан, ты позвонил доктору Саварду?
– Диана, разве ты не должна быть в постели?
В конце концов Антуан не выдержал:
– Прекратите, вы обе! Если Диана неважно себя чувствовала, то сейчас ей еще хуже от всего этого шума.
– Тебе легко говорить! Ты мужчина и видишь только то, что у тебя под носом! А мы уже давно заметили, что она бледна. Кто-то должен позаботиться о бедной девочке!
– О ней забочусь я!
– Я сама в состоянии о себе позаботиться, – Диана решила напомнить о своем присутствии.
– Кто-нибудь мне объяснит, почему меня оставили одну среди этой деревенщины? – заявила Софи, врываясь в холл.
– Диане стало нехорошо, и мы ушли.
– Это все объясняет, – съязвила Софи. – Что случилось, Диана? Заусенец?
– Ничего серьезного. Жаль разочаровывать тебя, Софи, но я выживу.
– А без нас ты поправишься еще быстрее, – сказала Гортензия, – Жозетта, Софи, оставим их. Диана в надежных руках Антуана.
Но Софи не собиралась так быстро уходить, заметив ладонь Антуана на талии Дианы.
– Что-то здесь происходит. В чем дело?
– Даже если и так, – холодно произнес Антуан, – это наше личное дело.
– Ненадолго, – прошептала Диана, когда все удалились. – Скоро они все поймут.
– Тогда тем более нам стоит поскорее взять ситуацию под контроль.
Взять под контроль, как узнала позже Диана, означало сходить к врачу. Антуан сидел рядом с ней, когда в кабинете появился врач.
– Поздравляю вас. Мы получили результаты анализов. Совершенно очевидно, что вы ждете ребенка.
Диана вжалась в кресло, не зная, то ли смеяться, то ли плакать. Антуан же нахмурился.
– А тошнота?
– Это обычное дело. Верный признак того, что организм мамы перестраивается.
Антуан улыбнулся и взял Диану за руку.
– Когда нам ожидать появления ребенка?
– Семнадцатого марта, плюс-минус одна неделя.
– Какие буду ваши советы, доктор? Активность, диета?
– Беременность не болезнь, мсье. Хотя, конечно, кое-какие рекомендации дать могу. Никакого стресса, поддержка. На этом сроке я советую есть побольше витаминов, делать упражнения и, в общем, вести нормальную жизнь.
– Когда прийти к вам в следующий раз?
– Через месяц, – доктор встал. – Не волнуйтесь, мсье. Ваша дама в прекрасной форме. Всего хорошего. И не забудьте записаться на следующий прием у моего секретаря.
Они вышли из больницы и отправились к машине.
– Ты, наверное, голодна. Перекусим в ресторанчике?
Кивнув, Диана села в салон и погрузилась в свои мысли. Что чувствовала ее мама, когда впервые пришла к врачу? Ей было страшно? Одиноко?
Антуан припарковался около небольшого ресторана и помог Диане выйти из машины.
Они заказали ланч и молча ждали, когда принесут заказ. Антуан медленно пил вино.
Первая не выдержала Диана:
– Антуан, ты молчишь с тех пор, как мы вышли от доктора. Рано или поздно нам предстоит поговорить об этом.
– Ты имеешь в виду беременность?
– Что же еще?
Вместо ответа он отпил еще немного вина.
– Послушай, – сказала она, пытаясь скрыть раздражение в голосе, – я понимаю, что ты шокирован, но…
– Я совершенно не шокирован, – перебил Антуан, – а думаю о том, как нам повезло, что у нас еще есть немного времени.
– Времени на что? – с подозрением спросила она.
– Обсудить наше будущее и позволить людям привыкнуть к тому, что мы с тобой пара.
Диана непонимающе уставилась на него.
– Что ты несешь?
– По-моему, это вполне очевидно. Если ты ждешь от меня ребенка, Диана, то мы поженимся. Чем скорее, тем лучше. И даже не думай сопротивляться. Эта тема не обсуждается.