355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кетрин Шен » Золотко » Текст книги (страница 3)
Золотко
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:50

Текст книги "Золотко"


Автор книги: Кетрин Шен


Жанр:

   

Прочая проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

– Не откажусь от такого заманчивого предложения, – радостно подхватила Голди.

Его квартира была традиционно обставлена. Комнаты были разделены бумажными перегородками. На стене висели два самурайских меча, старинный пояс с набором костяных нэцке. Соломенная картина в стиле бундзинга с изображением стрекозы, сидящей на тростнике. Из мебели были два низких столика и этажерка для книг. В углу на полу стояли портативный компьютер и стереоустановка, рядом с ними лежала самисэн – японская трёхструнная лютня.

Тоши предложил Голди переодеться в традиционную одежду, чтобы во время чайной церемонии сполна проникнуться духом страны восходящего солнца. Зайдя за перегородку, она надела женское кимоно, раскрашенное удивительными узорами, с очень широким розовым поясом, уложенным в бант на спине, и длинными рукавами, внутренний край которых оставался, как и пройма, незашитым. Для большей убедительности она подняла волосы, хотя и не так как это делают настоящие японки.

Когда она вернулась в комнату, Тоши улыбнулся и поклонился ей. Он тоже был одет в кимоно, мужское, с зелёным поясом. Затем он протянул маленький глиняный стаканчик с сакэ – рисовой водкой.

Они сели на полу возле крошечного столика. В вазе дымились ароматные палочки. Тоши налил чай в пиалы и улыбнулся, заметив как Голди рассматривает композицию из цветов.

– Это ты сделал? – спросила она.

– В свободное время я рисую тушью в стиле нанга или составляю икебану.

– У нас такое трудно увидеть – мужчина составляет букеты из цветов, сказала Голди, улыбаясь.

– Он подогрел воду на миниатюрной печке, которую устанавливают специально для чайной церемонии и сказал:

– Искусство аранжировки цветов по законам икебаны основано на влиянии синтоистских верований и воззрений буддизма. В икебану входят 3 основные компонента: природный материал: цветы, ветви деревьев, листья; ваза и металлическая наколка – кэндзан. Главный принцип – изысканная простота, достигаемая выявлением естественной красоты материала. Это помогает расслабиться и обрести душевный покой.

Внимательно его слушая, Голди почувствовала, что это отличный момент для ещё большего сближения.

– Я знаю лучший способ снять напряжение, – сказала она и обойдя столик подсела возле мужчины.

Она стала массировать его плечи возле шеи и как бы невзначай коснулась её губами. От неожиданности он вздрогнул и повернул голову и в тот же момент его губы встретились с её губами. Лишь на мгновение он поддался слабости, отвечая на поцелуй, но взял себя в руки и нежно оттолкнул её.

– Я тебе не нравлюсь? – растерянно спросила Голди, умирая от стыда за то, что позволила себе сделать первый шаг.

– Не в этом дело, – он отвёл взгляд.

– Что же тогда?

– Я хочу быть честен с тобой. Скоро я уеду домой, – сказал он очень сдержанно и немного погодя пояснил, – В Японии есть девушка, Мидори, которая должна стать моей женой. Так решили наши семьи, когда мы были ещё детьми. Теперь я должен вернуться, чтобы семьи Накамура и Ситака объединились.

– Ты любишь её?

– Она станет моей женой, этого достаточно, – твёрдо повторил он, но тут же тихо добавил, – Ты навсегда останешься в моей памяти. Все свои дни я буду хранить в своей душе образ золотоволосой богини Калифорнии.

– Как я хотела бы большего, – разочарованно произнесла Голди.

– Мне очень жаль. Но наши желания не имеют значения, – он остановился, словно подыскивал нужные слова, – Для меня честь семьи важнее даже очень сильных чувств, поэтому я исполню свой долг и буду хорошим мужем той, которую для меня избрали.

– А как же любовь?

– Даже ради любви я не предам традиции своего народа, – он опустил глаза и передал ей чашку чая, – Мой род очень древний и всё ещё живёт согласно кодексу бусидо. Дух Ямато внутри нас очень силён, хотя для вы, люди запада, вряд ли сможете это понять.

– Тогда зачем ты пригласил меня к себе? Я думала...

– Потому что это – наша последняя встреча.

Наступило долгое молчание. Они пили чай, не говоря больше ни слова. Немного позже Тоши взял с журнального столика фотографию и показал её Голди.

– Это она? – спросила девушка.

– Да, это Мидори Сан.

На портрете улыбалась необыкновенно красивая японка в национальной одежде. Голди невольно испытала ревность и почти с отчаянием произнесла:

Она прекрасна. Теперь я тебя понимаю.

Тоши улыбнулся.

– Не сравнивай себя с ней, – сказал он, – Бедные звёзды! Нет им места в небесах – так сияет луна...

– Что?

– Это хайку – японская поэзия. И эти строки словно написаны о тебе.

– Расскажи ещё, – попросила она.

– Ясная луна. У пруда всю ночь на пролёт брожу, любуясь... . Или вот. В мире всё повидав, глаза мои снова вернулись к белой хризантеме..., процитировал Тоши, не отводя от неё взгляда.

– Но ты не вернёшься к хризантеме, – сказала Голди, приняв это на свой счёт.

– Нет.

Голди больше не настаивала. Хотя он не сказал этого прямо, но из его слов она поняла, что он всё таки любит её. Это было слабое, но утешение, потому что оно дарило надежду.

Тоши отошёл в сторону и поклонился перед изображением Будды, повторяя:

– Наму Амида Буцу.

Наверное он искал силу, чтобы расстаться с женщиной, которая полонила его сердце. И он её нашёл, потому что в этот день они сказали друг другу: "Сайонара".

За последующие несколько дней Голди посетила множество магазинов, истратив немыслимое количество денег. В одном из них она купила сервизы и вазы из японского фарфора "кадаяки", производимого в Яцусиро на острове Кюсю. В другом – картины работы Тайга Икэно и Бусона Еса XVIII в. Вскоре её дом преобразился. И сделала она это лишь потому, что всё связанное с Японией напоминало ей о Тоши. Она даже решила обязательно посетить страну, которой он был так верен.

Начало нового сезона на телевидении обычно попадало на первые дни сентября, а за окнами стоял август. После отъезда Тоши Накамуры она не находила себе места. Если бы Скайлер нашёлся! Он всегда был для неё близким человеком. Не просто любимым человеком, любовником, другом, а родной душой. Никогда она не могла подумать, что их что-нибудь разлучит. И вот теперь он был далёк от неё и в прямом и в переносном смысле.

Она потянулась к телефону.

– Для меня есть информация? – спросила она в "Открытом мире".

– Вы позвонили вовремя, – ответили ей, – Только сейчас поступила информация, что мистер Рендолф участвует в любительских соревнованиях дельтапланеристов на Гавайях.

– А где именно? – поинтересовалась Голди.

– На острове Оаху.

"Может бросить всё и поехать к нему, – подумала она, – Почему бы и нет? Лето ещё не закончилось и мне всегда нравились Гавайи".

Сказано – сделано. С солидным багажом она высадилась из самолёта в международном аэропорту Гонолулу. Не долго думая, она отправилась на Вайкики Бич, престижный курорт острова Оаху. Там располагалась сеть первоклассных отелей и туристических центров. И хотя Сансет Бич был не хуже, выбор был не в его пользу. Вайкики – всегда был её любимым местом отдыха. Здесь было много людей, жизнь кипела днём и ночью, и можно было найти себе развлечение по душе, в отличии от уединённых и диковатых мест Ханалей Бич на острове Куауи, где предпочитали отдыхать её братья.

Первое разочарование её ждало сразу по приезду. Соревнования дельтапланеристов закончились всего лишь двумя днями раньше. Скайлер Рендолф снова уехал в неизвестном направлении. Но покидать Гавайи из-за этого она не стала.

Голди сняла номер-люкс в отеле Парадиз и провела несколько беззаботных дней, загорая на солнечном пляже под звуки океанского прибоя. Но вскоре заметила, то о чём раньше не подумала. На островах много японцев и полинезийская культура схожа с японской. Снова её мысли вернулись к Тоши и это причиняло боль. Согласитесь, трудно забыть о том, о чём тебе постоянно напоминают. Она уж было подумала, что лучше было бы отдохнуть на Лазурном берегу, в Ницце или Каннах, но тут же вспомнила о Грегуаре Сенжени.

Да, ещё парочка таких романов и мир станет тесноват. Лучше тогда отправиться в Майами, пока не встретился какой-нибудь очаровательный кубинец или пуэрториканец и не разбил ей сердца.

Но как раз в то время, когда она подумывала вернуться домой, она встретила того, кто заставил её остаться.

Его звали Эдди Бэкет. Он был лейтенантом ВМС и служил на Перл-Харбор. Он не знал, кто такая Френсис Колтрейн. Для него она была просто Голди.

Он был симпатичным, умным, весёлым. Она решила, что ей пора начать снова с кем-то встречаться. И Эдди великолепно для этого подходил.

Он хорошо знал Гавайи и показывал ей самые красивые места на островах. Они поднимались в горы, делали пикники у водопадов или уединялись в экзотических лагунах.

Короткий курортный роман стал хорошим лекарством. Но в Лос-Анджелесе у неё была работа, которую она не могла оставить. Он тоже не мог покинуть службу. С наступлением осени им пришлось на время расстаться. Они обещали друг другу поддерживать связь, но Голди была уверена, что на этом всё закончится. Так и случилось. Почти...

Её прежний оператор отказался переезжать в Лос-Анджелес. Телекомпания предоставила ей нового и Голди сомневалась, сработается ли с ним. Но он оказался симпатичным и остроумным парнем, производящим хорошее впечатление при первом знакомстве, и вызывающим уважение при дальнейшей работе.

– Мисс Рейн, много о вас слышал. Рад буду работать с вами. Меня зовут Роберт Макдейл, – представился он, протягивая руку, – Для друзей просто Бобби.

– Так звали моего отца, – сказала Голди, отвечая на рукопожатие, Очень приятно, Бобби. Добро пожаловать в "Скандалы недели".

– Я думал ваша передача называется что-то типа "Светские хроники".

– Так и есть. Но сами мы называем её иначе. Вы поймёте почему, если поработаете с нами какое-то время.

Джинджер хихикнула и закивала головой.

– Похоже, у вас тут весело, – подметил он.

– Будет ещё веселей, если передача не будет готова в срок, предположила Голди.

Познакомившись ближе они стали хорошими друзьями. Вместе они стали командой, готовой штурмовать любые вершины.

Где-то в канун дня благодарения ей позвонил Эдди Бэкет и попросил о встрече. Голди не собиралась продолжать с ним какие-либо отношения, но на встречу пошла. Она согласилась скорее из любопытства, нежели из желания снова его видеть. Его голос казался слишком взволнованным.

Он встретил её у ресторана и быстро увёл к отдалённому столику.

– Ну, рассказывай, – сказала Голди, заитригованно улыбаясь.

– Голди, ты ведь репортёр. Мне нужно тебе кое-что рассказать, – он закурил сигарету, – Я больше не могу молчать.

– О чём ты? – спросила она и улыбка пропала с её лица.

– Может быть ты слышала о генерале Энди Темплтоне. Он исполняет обязанности командующего нашей базой и ещё он лучший друг вице-президента.

Она заметила, что он сильно нервничает и у него дрожат руки.

– Да, я слышала о нём.

– Мне стало кое-что известно, чего не следовало знать. И я боюсь...

– Чего боишься? – насторожившись спросила Голди.

– Я слышал как он говорил с колумбийцами... Они переправляют героин на наших военных катерах..., – он посмотрел так, будто не решался сказать что-то важное, но не сдержался, – Нет, буду честен с тобой. Я тоже в этом замешан.

Голди не нравился этот разговор. Конечно, она не была наивной и её трудно было этим удивить. Но с такими вещами не шутят и ситуация могла выйти из под контроля. Она почувствовала настоящий страх и желание поскорее уйти. И в то же время интуиция репортёра подсказывала ей, что здесь может быть интересный материал. Поэтому она осталась и продолжила разговор.

– Почему ты с этим пришёл ко мне?

– Я не знал к кому ещё обратиться. В этом замешано столько людей, – он с опаской осмотрелся вокруг себя, – Я только выполнял приказы. А теперь, когда я всё знаю, они уберут меня...

– Но есть полиция, ФБР. Обратись туда.

– Мне никто не поверит. Темплтон – уважаемый человек, герой. Без доказательств мои слова ничего не будут значить.

– В таком случае, чем я могу тебе помочь?

– Сам не знаю. Ты же журналистка, придумай что-нибудь. Их надо разоблачить, пока ещё не поздно.

– Послушай, Эдди. Я не знаю, чем тебе помочь. Если бы у тебя были какие-нибудь факты, какие-нибудь доказательства... Но я попробую узнать об этом побольше через некоторые свои каналы. Это всё, что я могу обещать.

– Что ж, благодарен и за это. Я на какое-то время затаюсь. Может всё ещё обойдётся, – он улыбнулся, но улыбка получилась неестественной, – Но мне нужны деньги. Выручи меня.

– У меня есть с собой триста долларов.

– Этого мало.

Она достала из сумочки три купюры и протянула ему.

– Бери то, что есть. И этот ужин за мой счёт.

– Ладно, спасибо.

– Удачи тебе, Эдди. Будем надеяться, что всё не так серьёзно, как ты думаешь.

Когда он ушёл, Голди расплатилась и села в свою машину. Она не поехала домой, а проехала несколько кварталов по ночному городу.

То, что ей рассказал Бэкет было чрезвычайно интересно. Но она не хотела впутываться в столь опасное предприятие. И денег она ему не дала не потому, что пожалела, а потому, что не хотела ничем себя с ним связывать. Возможно вся эта история была придумана лишь для того, чтобы выманить у неё крупную сумму. Может он каким-то образом узнал, кто она на самом деле? В конце концов это его проблемы. Они слишком мало были знакомы, чтобы это как-то затрагивало и её. А насчёт репортажа об этом деле, так ведь она не ведёт криминальные хроники, её приоритет – светская жизнь. "Интересно, что об этом бы сказал Ллойд Маршал, – подумала она, – Может мне пора перейти к чему-нибудь более серьёзному, чем интимные подробности высшего общества?".

– Ты давно уже не просто ведущая передачи, – как-то сказал ей продюсер, – Ты отличный репортёр, у тебя есть журналистская хватка, проявляй больше инициативы. Я всегда готов тебя поддержать.

Да, об этом стоило ещё подумать.

Голди позвонила своей ассистентке.

– Вы попали в квартиру Джинджер, меня сейчас нет дома, – проскрипел автоответчик, – А если это мой бывший придурок-муж то, Томми, пошёл ты со своим адвокатом..., – дальше шли не очень приличные выражения.

Конечно, Джинджер в своём репертуаре. Для неё слова "неприлично" не существовало. Голди рассмеялась и попросила её перезвонить, когда вернётся.

Голди могла гордиться своим домом. Она любила сидеть на террасе в плетёном кресле и смотреть на океан. После шумного дня дома она находила покой и умиротворение.

Так она и сидела, расслабившись и слушая шум прибоя, когда к ней кто-то подошел и заговорил. Это был симпатичный темноволосый мужчина с очень серьозным выражением лица.

– Мисс Рейн? – спросил он, показывая полицейский жетон.

– Да.

–Детектив Халиган из Лос-Анджелесского департамента. Я должен задать вам несколько вопросов. Можно войти?

– Пожалуйста.

Она пригласила его в комнату и предложила чай, от которого он вежливо отказался.

– Вы знакомы с лейтенантом Эдвардом Бэкетом?

– Да, – ответила она и почувствовала что-то неприятное, – С ним что-то случилось?

– Почему вы так думаете?

– Ну, во-первых, вы не из праздного любопытства сюда пришли, а во-вторых, он странно себя вёл при нашей последней встрече.

– Что именно показалось вам странным?

– Подождите минуточку, – сказала Голди, – Я расскажу всё, что знаю. Но прежде скажите, он жив?

Халиган отрицательно покачал головой:

– Мне очень жаль.

– Так я и думала... Что ж, устраивайтесь поудобнее, так как рассказ будет долгим.

Внимательно её выслушав, детектив сказал:

– Похоже тут всё куда серьёзнее, чем можно было предполагать. Вам лучше держаться подальше от всего этого.

– И всё же, информируйте меня о ходе дела, – попросила она, – Я чувствую себя виноватой. Возможно, если бы я дала ему денег...

– Нет. Его все равно бы нашли, – он задумался, – Ваше имя было несколько раз обведено в его записной книжке. О ваших отношениях знало много людей?

– Да это и отношениями не назовёшь. Так, лёгкий флирт.

– И всё же, подумайте. Это в интересах вашей же безопасности.

– Вы думаете мне грозит опасность? – усомнилась Голди.

– Но ведь вы теперь владеете той самой информацией, за которую возможно он и поплатился, если, конечно, сказал всю правду, – но увидев её встревоженный взгляд, Халиган поспешил её успокоить, – Я вовсе не хотел вас напугать. Просто если что-то ещё вспомните или случится что-то подозрительное, звоните мне.

Он дал ей визитку с номерами телефонов, по которым можно было с ним связаться.

"Только этого мне не хватало, – подумала Голди, закрывая за ним дверь, – И зачем я вообще поехала тогда на Гавайи? Ах, да. Скай...".

С кем ещё поделиться своими сомнениями, как не с лучшими друзьями? А кто ещё может быть таковыми, как не...

– Тебе не стоит жить одной, – сказала Джинджер, – Если не хочешь вернуться в дом своей семьи, то я могу переехать к тебе.

– Только тебя ей и не хватало, – сказал ей Бобби, и обратился к Голди со своим предложением, – Лучше переезжай на время к нам. Мы с Лиссой будем рады тебе помочь.

– Твоя жена – милая женщина, Бобби, и я знаю, что она хорошо ко мне относится. И вообще, я благодарна всем вам за заботу обо мне. Но это лишнее. Я уверена, что ничего не случится.

– Ты что, не смотришь кино?! – воскликнула её ассистентка, – Да я на твоём месте уже умерла бы от страха!

– Ты – не она, – ответил Бобби, – Нашу Голди так легко не испугаешь.

Голди рассмеялась и обняла друзей. Она старалась казаться смелой и решительной. Но на самом деле её пронимал страх.

Вечером её напряжение достигло апогея. Ей стало казаться, что кто-то ходит возле её дома, но сколько она ни всматривалась в темноту через окно никого не видела. Наконец она услышала отчётливый шорох, который убедил её, что это не плод разыгравшегося воображения. Не долго думая, она сняла телефонную трубку и набрала номер:

– Мне нужен детектив Халиган, – сказал она.

– Слушаю.

– Это Голди Рейн. Мне кажется, что возле моего дома кто-то есть, а вы говорили мне...

– Вы одна? – спросил он.

– Да.

– Хорошенько заприте двери и окна. Я сейчас приеду.

Никогда ещё она так не радовалась яркому свету фар, мелькнувшему снаружи. Халиган постучался не сразу, сначала он обошёл дом и осмотрел всё вокруг.

– Никого нет, – сказал он, – Может какой-нибудь бродяга забрёл сюда с пляжа.

– Я кажусь вам глупой? – спросила Голди, именно так себя и чувствуя.

– Вовсе нет. Предосторожность никогда не была глупостью, – убеждённо ответил он, но тут заметил, – Да вы дрожите. Уж не моя ли это вина? Может я слишком всё мрачно обрисовал вам в прошлый раз?

– Нет, – она мило улыбнулась, стыдясь своей слабости, – Это просто нервы. Я хотела казаться смелой, а выходит, что...

– Если хотите, мы установим наблюдение за вашим домом, а сегодня я останусь здесь до утра.

– Я не хотела бы создавать вам проблемы.

– Такая уж у меня работа. Но я буду вам очень благодарен за чашку горячего кофе.

– Это самое меньшее, что я могу для вас сделать, детектив.

– Можете звать меня просто Митч.

– Я думал, что мы стали друзьями, – сказал ей Ллойд Маршал, – Почему ты не рассказала мне о своих проблемах? Может я смог бы тебе помочь.

– Нет у меня никаких проблем, – опровергла Голди, – И потом, у меня есть замечательный телохранитель. Он может от всего меня защитить.

– Но кто защитит тебя от него? – не то пошутил, не то сказал серьёзно её продюсер.

– Зачем мне от него защищаться? – не поняла она.

– Посмотри на себя в зеркало. Так выглядит влюблённая женщина.

Он был почти прав. Голди была не равнодушна к Митчу с того дня, как он пил с ней кофе на кухне. Они о многом говорили и ей было приятно его общество. А утром, когда он уходил, она спросила:

– Чем я могла бы вас отблагодарить, Митч Халиган?

– Поужинайте со мной как-нибудь, – предложил он.

– Охотно, – согласилась Голди.

Её взгляд должно быть очень красноречиво выдавал чувства, потому что он осмелился поцеловать её. С того дня они стали встречаться регулярно.

– Как странно, звезда телевидения и простой полицейский, – сказал Митч, – Мне становится непосебе при одной мысли, что когда-нибудь ты подумаешь, что я не достоин тебя.

– Такого не может быть, – уверенно ответила Голди, – Если бы мне пришлось выбирать между тобой и работой, я выбрала бы тебя. Но надеюсь, ты не заставишь меня делать такой выбор.

– Конечно нет. Но твой ответ меня радует.

– Другого ответа и быть не может. Я люблю тебя, Митч. И потом, знаешь? Ведь я – дочь полицейского.

– Правда? Ты никогда не рассказывала мне о своей семье.

– Сейчас меня с ними ничего не связывает. Я сама по себе.

– Знаешь, для дочери простого полицейского ты достигла больших высот, он нежно чмокнул её в губы, – Я горжусь тобой, дорогая.

– А если бы я была избалованной миллионершей, которая просто ищет приключений на свою голову, ты любил бы меня? – вдруг спросила она.

– Наверное, – беззаботно ответил он, – Но вряд ли между нами что-то было бы.

Такой ответ наводил на размышления. Голди стала серьёзной.

– Почему?

– Просто в мире есть несовместимые вещи. Их жизнь сплошное лицемерие. А я люблю жить просто. Люблю есть пиццу в забегаловке, пить пиво с друзьями после работы. Моя работа сталкивала меня с разными людьми, но среди богатых я хороших почти не встречал.

– Разве плохо, когда женщина богата?

– Можешь считать меня консервативным типом, но я считаю что семью должен содержать мужчина.

– Семью? – переспросила Голди.

– Почему бы и нет, – сказал он, – Ты выйдешь за меня?

Голди растерялась. Он считал её простой ведущей с телевидения, но ясно дал понять, что если бы она была очень богата, их отношений могло бы не быть. А она ведь и была очень богата. Одни её драгоценности насчитывали несколько миллионов, не говоря уже об акциях и недвижимости.

Сказать ему правду и потерять навсегда? Или скрыть своё происхождения и стать обычной женщиной, приняв его предложение?

Она чувствовала, что Митч ей очень дорог. Между ними были не просто романтические отношения, в них было что-то глубокое, что можно заложить в основу крепкой семьи. Но что делать с правдой?

Она приняла решение и обняла его.

– Я выйду за тебя, Митч.

Они решили пожениться в начале мая. Митч хотел, чтобы церемония была скромной, но торжественной и Голди была с ним полностью согласна. Не смотря на то, что она всё ещё была для своего жениха Голди Рейн, она решила поставить в известность о предстоящем событии своих братьев.

– Я не хочу, чтобы вы приходили, – сразу предупредила их она, – Он ничего не знает о моей семье и я не хочу, что бы он узнал теперь.

– Это же абсурд, – возмутился Джейсон, – Тебе мало ошибок, которые ты уже совершила. Хочешь сделать ещё одну?

– Это моя жизнь. И я сама буду решать, как и с кем её проживу.

– Но когда-нибудь он узнает правду и что тогда?

– Тогда это уже не будет иметь значения.

– А если будет? – настаивал брат.

– Я не хочу заглядывать в будущее, – бессильно выдохнула Голди, – Что будет, то будет. Просто сделайте, как я прошу.

Как всегда на помощь ей пришёл Майкл.

– Не о чём не волнуйся, Золотко. Я не дам Джейсону помешать твоим планам. Только не делай глупостей.

– Обещаю.

День перед свадьбой был особенным. Девичник, устроенный Джинджер

Священник уже начал обряд, но Голди охватили сомнения. А что если Джейсон прав и это её очередная ошибка? Разве можно построить крепкие отношения, начиная их с такой крупной лжи? Её мучила совесть, что она обманула Митча. И в тот момент, когда она должна была сказать "да", она промолчала.

– Голди? – обратился к ней Митч.

– Прости, Митч. Но я так не могу.

Она выбежала из церкви и стала ловить такси. Халиган догнал её и, резко схватив за руку, спросил:

– Что ты делаешь?

– Я не могу тебе больше лгать. Для этого я слишком тебя люблю, – в это время остановилась машина, и уже сев в такси, она сказала:

– Прости, – и умчалась, не оглядываясь.

Часа через два он приехал к ней домой.

– Нам надо поговорить.

– Знаю, – она провела его в комнату, стараясь не смотреть ему в глаза, – Я многое должна объяснить.

– Что же ты скрыла? – спросил Митч.

Внешне он был спокоен, хотя на самом деле был зол на неё. Она не обижалась, так как знала, что сама во всём виновата.

– Многое.

– Начни с чего-нибудь одного.

Они сели на диван, один из предметов её немногочисленной мебели. Теперь предстояло выложить всё на чистоту.

– Голди Рейн – это имя для телевидения. На самом деле я Френсис Колтрейн.

– Из тех самых Колтрейнов? – удивился Митч, – А как же история об отце-полицейском?

– Как раз это было правдой. Но это ещё одна длинная история, – и она рассказала всё.

Он опустил голову на руки и так сидел молча некоторое время. Голди не знала, о чём он думает и поэтому решилась спросить:

– Митч, что будет с нами?

– А мы ещё есть? – спросил он, не глядя на неё.

– Я хотела тебя удержать, – тихо произнесла она.

– Ложью?

Голди встала и вышла на террасу. Через некоторое время он последовал её примеру.

– Почему ты убежала из церкви? – спросил он.

– Это был единственный с моей стороны честный поступок в наших отношениях. Если нам суждено быть вместе, то я хочу, чтобы ты женился на настоящей Голди, то есть на Френсис. Если, конечно, когда-нибудь её простишь.

– Я её уже простил, – ответил он.

Голди радостно улыбнулась.

– Правда? Значит ты не сердишься на меня?

– Нет.

Она обняла его.

– О, Митч! Я так рада. Мы всё исправим. Теперь всё будет по настоящему. А пожениться мы можем в любое время.

– Ты не так поняла, – вдруг сказал Халиган, отстранившись от неё, – То, что я простил твою ложь, не означает, что всё будет по прежнему.

Она встревожилась.

– Что ты имеешь в виду?

– То, что я совсем не знаю тебя, – он прошёлся по террасе, – Я хочу узнать Френсис, прежде чем определиться в отношениях с Голди.

– Хорошо, – согласилась она, – Я покажу тебе настоящую Френсис. И начну с того, что я до неприличного богата. Тебя это смущает?

– Не знаю, – честно признался он.

– Я никогда не придавала этому значения. Мои братья говорили мне, что большинство моих поклонников – это охотники за приданым. Не думала я, что именно деньги станут помехой моему счастью.

– Меня не интересует состояние твоей семьи, – прервал её Митч, – Просто теперь мне кажется, что мы с тобой на разных планетах.

– А может тебе понравится Френсис Колтрейн, рискни. Что ты теряешь?

– Хорошо, – он заметно смягчился, – Только с этого момента будь честной со мной.

– Договорились, – согласилась Голди и снова улыбнулась.

На следующий день она получила письмо без обратного адреса. В нём было всего несколько строк:

"Дорогая Голди!

Узнал о твоей свадьбе. Поздравляю и желаю счастья!

С. Рендолф"

Скай! Почему именно сейчас? Если бы он объявился немного раньше, то всё ещё было бы возможно. Но теперь она любит Митча. Или нет?

Митч Халиган был обыкновенным человеком со своими достоинствами и недостатками. Он был честен, прямолинеен и имел обострённое чувство справедливости. Голди открыла перед ним свой истинный мир, круг своих знакомых, места, в которых ей нравилось бывать. И это окончательно испортило их отношения. Митч ощущал себя чужим в её мире толстых бумажников, он всё больше и больше отдалялся от неё, хотя в его взгляде была вся та же нежная страсть. В нём говорили старомодные убеждения о чести и достоинстве, он не мог позволить себе жить за счёт женщины, а дать ей столько же сколько она уже имела он не мог. Ему пришлось выбирать между любовью и уважением к себе.

Праздник, устроенный по поводу помолвки Майкла и Челси, проходил в банкетном зале отеля "Риц". Вокруг Голди собралось много кавалеров, желающих ей угодить. Это её беспокоило, потому что она попросила прийти сюда Митча. Но он похоже не торопился приходить.

Один из приглашённых ей показался очень знакомым, но она долго не могла его вспомнить. Мужчина сам подошёл к ней и только тогда Голди его узнала. Это был Клаус Хольц, давний приятель Джейсона из Германии, ещё по тем временам, когда братья Колтрейны осваивали европейский рынок сбыта.

– Mein Gott! Es ist eine schone fraulein Koltrejn! – воскликнул он, не скрывая почти детской радости, – Teuer Goldi! Wie ich Sie froh bin, wieder zu sehen. Sie wurden, als bei unserer letzten Begegnung noch schoner.

– Danke fur das Kompliment, – ответила Голди, хотя и слабо знала немецкий язык, – Es so nett.

– Also, da? Sie! Ihm ich soll fur ein nur Ihre Anwesenheit in dieser Halle Sie danken.

– Noch einmal, Danke, Herr der Holz. Aber wollen wir auf englisch zu sprechen .

– Verzeihen Sie, – извенился он, – Я совсем забыл, что нахожусь в Соединённых Штатах. Вы кого-то ждёте?

– Почему вы так думаете? – спросила она.

– Вы всё время оглядываетесь по сторонам.

– Я думала, что придёт один мой друг. Должно быть ему что-то помешало.

Примерно в это время в зале появился Митч. Голди сразу же подошла к нему и взяла за руку.

– Я уже не надеялась.

– Не знаю, что я здесь делаю. Я люблю тебя, Голди. Но мы слишком разные. Мне здесь не место.

– Если ты не можешь принять мой мир, тогда я войду в твой. Я уже говорила, богатство для меня мало-что значит. Я буду обычной женой полицейского и мы будем жить на твою зарплату.

– Ты не сможешь отказаться от всего этого, – он обвёл рукой приемный зал отеля, сверкающий в искрах хрусталя и обилия драгоценных камней на присутствующих, – Рано или поздно мы оба пожалеем о том, что сделали.

В этот момент к ним подошла Челси.

– Голди, ты видела кольцо, которое подарил мне Майкл? – возбуждённо произнесла она, протягивая руку.

Большой бледно-голубой бриллиант преломлял тысячи лучей и сверкал как небесное светило.

– Какая прелесть! – несдержавшись, воскликнула Голди.

– Но тот, что ты получила от Скайлера Рендолфа на вашей помолвке, был ничуть не хуже, – напомнила ей будущая невестка.

– Это было так давно, – ответила Голди, увидев реакцию Митча.

– Ты только что, сама того не желая, подтвердила мои сомнения, – сказал он, когда они снова остались вдвоём.

– Ты забыл, что противоположности сходятся? – попыталась переубедить его Голди, – Как плюс и минус.

– Не всегда. День и ночь никогда не приходят одновременно.

– Но разве тебе здесь плохо? – возмутилась она, – Здесь такие же люди как и везде. Посмотри на них, посмотри на меня. Что с того, что у них счёт в банке больше твоего? Или может быть ты просто завидуешь?

– Я знал, что не стоило приходить, – произнёс он и пошёл к выходу.

– Митч! – позвола его Голди, но он даже не обернулся, – Не смей так поступать!

Она подождала немного, а потом помчалась за ним. На улице шёл дождь. Она посмотрела по сторонам и побежала вдоль улицы по мокрому асфальту. Он ушёл не далеко.

– Митч!

Он обернулся. Они оба были уже абсолютно мокрые и со стороны, наверное, выглядели смешно. Голди остановилась. Капли дождя на её лице смешались со слезами. Митч подошёл к ней и обнял.

– Милая моя. Прости, но такой уж я есть. Ну что я могу тебе дать?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю