Текст книги "Искра Во Тьме (СИ)"
Автор книги: Кэтрин Рин
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
Глава 10: Послание На Лепестке Розы
Оливер с размаху выбил дверь, и мы оказались в темном, затхлом коридоре. В воздухе витал запах сырости и плесени, смешанный с приторным ароматом увядающих роз.
Мы двинулись по коридору, освещая путь фонариком. Вскоре мы дошли до небольшой комнаты, расположенной в самом конце коридора.
Оливер толкнул дверь, и мы вошли внутрь. Комната оказалась пустой. Но что-то в ней сразу же заставило меня содрогнуться.
В воздухе чувствовался нестерпимый холод, словно в комнате только что поработал ледяной маг. На стенах виднелись следы инея, а на полу застыли небольшие лужицы льда.
Но самое страшное было то, что на полу и на стенах виднелись следы крови. Много крови.
””Джулия!”” – закричал Оливер, бросаясь в комнату.
Он осмотрел каждый уголок, каждую щель. Но Джулии нигде не было.
Я тоже начала искать ее, но мои поиски были тщетны. Комната была пуста.
””Она здесь была,”” – прошептала я, глядя на следы крови. “”Он что-то с ней сделал”“.
Оливер тяжело дышал, его лицо было искажено от ужаса и отчаяния.
””Куда он ее дел?”” – спросил он, глядя на меня. “”Куда он мог ее увезти?”“.
Я не знала, что ответить. Я чувствовала, что Джулия в большой опасности. Что Дэниел планирует что-то страшное.
””Может, он уже убил ее?”” – прошептала я.
Оливер покачал головой.
””Нет,”” – сказал он. “”Я не верю, что он ее убил. Если бы он хотел ее убить, он бы сделал это здесь, в этой комнате”“.
””Тогда зачем она ему?”” – спросила я. “”Зачем ему было ее похищать?”“.
Оливер задумался.
””Может быть, она ему нужна живой,”” – сказал он. “”Может быть, он планирует использовать ее в каком-то ритуале или в каком-то представлении. Я не знаю. Но я уверен, что мы должны найти ее как можно скорее”“.
Я осмотрела комнату еще раз. И тут мое внимание привлек небольшой предмет, лежащий на полу в углу комнаты.
Это был лепесток розы. Красивый, алый лепесток, словно только что сорванный с цветка.
Я подняла лепесток и внимательно изучила его. И тут я заметила, что на лепестке вырезано небольшое слово.
””Где”“, – прошептала я, читая слово.
””Что?”” – спросил Оливер.
””На этом лепестке вырезано слово “Где”“, – ответила я, показывая ему лепесток.
Оливер взял лепесток и внимательно изучил его.
””Что это значит?”” – спросил он.
””Я не знаю,”” – ответила я. “”Но я думаю, что это подсказка. Дэниел оставил ее для нас. Он хочет, чтобы мы нашли его и Джулию”“.
””“Где”… Где?”” – повторил Оливер, задумчиво глядя на лепесток. “”Что может означать это слово?”“.
И тут меня осенило.
””“Где”!”” – воскликнула я. “”Он спрашивает, где мы будем искать его дальше. Он хочет, чтобы мы думали, что это случайная подсказка. Но это не так. Он знает, что мы ищем его, и он хочет, чтобы мы продолжали играть в его игру. Он хочет нас запутать, и это у него отлично получается.”“
Глава 11: Травма На Всю Жизнь
“«Где»…” – снова повторила я в голове, стараясь связать это слово хоть с чем-то. Все наши поиски казались тщетными, мы словно ходили по кругу, а время утекало сквозь пальцы, отнимая у Джулии шансы на спасение.
В участке царила атмосфера безысходности. Полицейские обыскивали каждый угол Ноксвуда, но никаких следов Дэниела и Джулии не было.
Оливер был в отчаянии. Он винил себя за то, что не смог защитить Джулию, за то, что позволил Дэниелу себя обмануть.
“Мы зашли в тупик,” – сказал он, откидываясь на спинку стула и закрывая лицо руками. “Я не знаю, что делать дальше”.
Я молча сидела рядом с ним, чувствуя его боль и бессилие. Я тоже не знала, что делать. Мы перепробовали все возможные варианты, но ни один из них не принес результата.
Вдруг в кабинет ворвался один из полицейских.
“Сэр, у нас есть новости,” – сказал он, задыхаясь. “Мы нашли Дэниела!”
Оливер подскочил на ноги, его глаза загорелись надеждой.
“Где он? Где Джулия?” – спросил он.
“Мы нашли его в заброшенном доме на окраине города,” – ответил полицейский. “Он… он в плохом состоянии”.
Мы бросились к машине и поехали на место происшествия. Сердце бешено колотилось в груди. Что случилось с Дэниелом? Где Джулия?
Прибыв на место, мы увидели, что дом оцеплен полицией. Нас пропустили внутрь, и мы вошли в дом.
Картина, представшая перед нашими глазами, была ужасающей. Дэниел лежал на полу в луже крови. Его лицо было искажено от боли и ужаса.
Но самое страшное было то, что у него не было языка. И рук. Кто-то отрезал ему язык и руки.
Оливер бросился к нему и проверил пульс.
“Он жив,” – сказал он. “Но ему нужна срочная медицинская помощь”.
Он вызвал скорую помощь, а я подошла к Дэниелу и опустилась на колени рядом с ним.
“Что случилось, Дэниел?” – спросила я, глядя в его глаза. “Где Джулия?”
Дэниел смотрел на меня с ужасом и отчаянием. Он пытался что-то сказать, но у него не было языка. Он мычал и хрипел, но я не могла понять ни слова.
Я внимательно осмотрела его руки. Он пытался что-то написать на полу своей кровью. И тут я увидела.
Она!
Я попробовала вымыть его руки, чтобы хорошо все рассмотреть.
Это имя. Она написала Джулия.
И больше ничего!
Он не мог рассказать нам, кто похитил Джулию и куда он ее увез. Он был лишен возможности говорить и писать.
Я вдруг вспомнила, что ему отрезали руки. Нужно посмотреть, есть ли у него эта татуировка! Я проверила руки.
И с ужасом поняла, что этой татуировки нет. У него нет татуировки!
Оливер посмотрел на меня с вопросом.
“У него есть татуировка?” – спросил он.
Я покачала головой.
“Нет,” – ответила я. “У него нет татуировки. Дэниел не убийца”.
Оливер был в шоке.
“Но кто тогда?” – спросил он. “Кто убивает этих девушек? И где Джулия?”
Я не знала, что ответить. Мы снова зашли в тупик. У нас не было ни подозреваемых, ни улик.
Джулия все еще была в руках безумца. И с каждой минутой ее шансы на спасение становились все меньше и меньше.
Глава 12: Жертвоприношение
Новость о невиновности Дэниела оглушила нас. Все расследование летело под откос. Мы были настолько увлечены ложным следом, что упустили настоящего убийцу.
И словно насмешка судьбы, вскоре обнаружилась новая ледяная надпись. Её нашли вырезанной на стене старого заброшенного собора на окраине города. Слова, как холодные иглы, пронзили наши сердца:
“Джулия будет мертва, если к полуночи здесь не будет принесена в жертву Каролина Мэйвуд.”
Я похолодела. Он хотел меня. Я была нужна ему, чтобы завершить свой безумный ритуал. И Джулия расплачивалась за мою жизнь.
В голове промелькнула только одна мысль: я должна пойти туда. Я должна пожертвовать собой, чтобы спасти Джулию.
“Я пойду,” – сказала я, глядя в глаза Оливеру.
“Что?” – воскликнул он. “Нет! Я не позволю тебе этого сделать!”
“У нас нет другого выбора,” – ответила я. “Джулия умрет, если я не пойду. Я не могу допустить этого”.
“Я найду другой выход,” – сказал Оливер, хватая меня за руку. “Я не позволю тебе жертвовать собой!”
Я вырвалась из его хватки.
“Ты не понимаешь,” – сказала я. “Это моя судьба. Я должна это сделать”.
“Нет! Я не позволю тебе! Я сделаю все что угодно, но ты останешься в безопасности.” – ответил Оливер, но в его взгляде я увидела решимость. И… любовь?
“Ты не понимаешь, что делаешь!” – закричала я. “Я должна идти! Каждый час, каждый день… Она страдает! Он пытки! Как я могу остаться здесь, зная, что она умрет?!”
С этими словами я выбежала из кабинета, направляясь к выходу.
Оливер бросился за мной, но я была быстрее. Я выскочила на улицу и побежала в сторону гаража.
Я знала, что Оливер не позволит мне пойти туда. Он сделает все, чтобы меня остановить. Поэтому я должна была действовать быстро и решительно.
Я добралась до гаража и села в машину. Я завела мотор и выехала на улицу.
И тут меня схватили. Сильные руки вытащили меня из машины и потащили в сторону участка.
Это был Оливер. Он был в ярости.
“Ты не пойдешь туда,” – сказал он, глядя мне в глаза. “Я не позволю тебе умереть!”
Он затащил меня в участок и запер в одной из тюремных камер.
“Я не хочу этого делать,” – сказал он, глядя на меня сквозь решетку. “Но я должен тебя защитить”.
“Ты не понимаешь,” – ответила я. “Ты обрекаешь Джулию на смерть!”
“Я найду другой выход,” – сказал Оливер. “Я обещаю тебе”.
Я знала, что он пытается сделать все возможное. Но я также знала, что времени почти не осталось. До полуночи оставалось всего несколько часов.
Я должна была что-то предпринять. Я не могла просто сидеть здесь и ждать, когда Джулия умрет.
Я начала искать способ выбраться из камеры. Я осмотрела замок, решетку, стены.
И вдруг я вспомнила о своих способностях. Я ведь могла использовать магию, чтобы взломать замок.
Я закрыла глаза и сосредоточилась. Я попыталась почувствовать энергию замка, его структуру, его слабости.
И вдруг я почувствовала, как замок поддается моему воздействию. Я услышала щелчок, и замок открылся.
Я открыла глаза и с удивлением посмотрела на замок. Я действительно смогла его взломать.
Я выскользнула из камеры и тихонько направилась к выходу. Я знала, что Оливер может появиться в любую минуту, поэтому я должна была действовать быстро.
Я выбежала на улицу и побежала в сторону заброшенного собора. До полуночи оставалось совсем немного времени.
Прибежав к собору, я остановилась и осмотрелась. Вокруг было тихо и темно. Только лунный свет освещал старые стены здания.
Я вошла внутрь и увидела, что собор пуст. Ни Джулии, ни Дэниела, никого. Только холодный ветер гулял по заброшенным залам.
Я почувствовала, как сердце замирает от ужаса. Значит, я опоздала. Джулия мертва.
Внезапно я почувствовала, как начинаю задыхаться. В груди словно сковали льдом, и я не могла вдохнуть.
Холод усиливался с каждой секундой, проникая в самое сердце. Мое тело начало покрываться инеем, и я чувствовала, как замерзаю изнутри.
Я поняла, что это конец. Я должна была умереть здесь, в этом заброшенном соборе, в качестве жертвы безумного мага.
Но я не жалела об этом. Я знала, что сделала все, что могла, чтобы спасти Джулию. И если моя смерть поможет ей обрести свободу, то я готова принять свою судьбу.
Глава 13: Верная Погибель
Задыхаясь от ледяного холода, я рухнула на колени. Смерть приближалась быстро и неумолимо. Но страх отступил, уступив место горькому осознанию неизбежного. Я ошиблась. Все мои усилия оказались напрасными.
И вдруг, из-за одного из старых каменных столбов, словно мираж, появилась Джулия. Она выглядела абсолютно невредимой, лицо светилось злобной усмешкой.
Я застыла, не в силах пошевелиться. Почему она? Я чувствовала, как кровь в жилах превращается в лед.
Джулия усмехнулась, и в её руке возникли тонкие, словно ледяные путы. Она направила их в мою сторону, и я ощутила, как мое тело парализовало. Я лишилась возможности двигаться, словно заключенная в невидимую ледяную клетку.
“Глупышка,” – процедила Джулия, её голос превратился в холодный шепот. “Такая умная вроде, а догадаться не смогла. Это я убийца.”
Каждая клетка моего тела вопила от ужаса. Я была так близка к разгадке, и всё это время убийца был прямо передо мной.
“Жаль, что Корнелиус тебя пожалел,” – продолжала она, её глаза горели льдистым пламенем. “Он не убил тебя, а всего лишь отправил в другой мир. Помнишь? Тот парень из кафе – мой любимый брат.”
Тогда все встало на свои места. Парень в кафе, который отправил меня в этот мир.
Я захрипела.
"Как? Как ты притворялась мужчиной? Или это был твой брат? У вас что, магия в крови?"
Джулия сложила руки, и в ее глазах вспыхнуло еще больше льда.
””Слишком много вопросов.”“
С этими словами она превратилась в ледяной вихрь, и поднялась под самый купол собора. Ее смех звучал эхом, а ледяные осколки, как смертоносные стрелы, разлетались по всему залу.
Затем она просто исчезла, оставив меня одну.
Оставшись в полном одиночестве, в ледяной хватке, я поняла, что совершила ошибку. Я доверилась не тем людям. Я пыталась раскрыть правду, но сама попала в ловушку, которую расставила Джулия.
Жизнь покидала мое тело, а холод становился все сильнее. Я видела, как в лунном свете сверкают ледяные осколки, вырезанные Джулией, как будто насмехаясь надо мной.
Все было кончено.
Глава 14: В Театр!
Часть 1: Заснеженное Пробуждение
Глава 20: Пробуждение в Реальности: Цена Знаний
Темнота. Холод. А потом… свет. Я медленно открыла глаза, щурясь от ярких лучей, проникающих в палату. Голова гудела, тело ломило от боли. Я лежала в больничной койке, обложенная одеялами, пытаясь понять, где я.
И тогда я увидела его.
Оливер стоял у моей кровати, его лицо выражало смесь облегчения и вины. Глаза его были красными от слез, губы дрожали.
“Каролина! Ты очнулась!” – выдохнул он, его голос сорвался. “Слава богу! Прости меня, пожалуйста… За то, что запер тебя в камере. Я просто хотел защитить тебя, я не хотел…”.
Его слова потонули в моем безразличии. После всего, что произошло, после того, как он не поверил мне, я больше не хотела слышать его оправдания. Я повернулась к нему спиной, решив не вступать в разговор.
Оливер замолчал, осознав, что его слова не находят отклика. Но он не ушел. Он остался стоять рядом со мной, ожидая, когда я изменю свое решение.
Тишина в палате угнетала. Я не знала, сколько времени прошло с тех пор, как меня нашли в соборе. Но я знала, что нужно действовать быстро. Нужно было остановить Джулию, пока она не совершила еще больше преступлений.
С трудом, опираясь на больничную койку, я села. Попыталась встать на ноги, но голова закружилась и я едва не упала. Но Оливер успел меня подхватить.
“Не надо, Каролина. Лежи,” – сказал он, стараясь говорить спокойным голосом. “Тебе нужно отдохнуть”.
Я оттолкнула его руку.
“Оливер,” – выдавила я, мой голос был слаб, но полон решимости. “Джулия – убийца. Она убивала девушек. У нее еще был брат, который…”.
Я остановилась, пытаясь подобрать слова. Я не могла рассказывать ему о своем попаданстве. Он бы просто не поверил.
“Джулия – убийца,” – повторила я. “Она контролирует лед. Она убивала девушек.”
Оливер внимательно слушал меня, в его глазах читалось смятение.
“Но… мы допрашивали всех актеров,” – пробормотал он. “Джулия казалась такой невинной…”.
“Она притворялась,” – ответила я, собрав всю свою волю. “Она всех обманула. И когда я попала… Вообщем, я знаю, что она сделала”.
Оливер нахмурился.
“Куда ты попала?” – спросил он.
Я колебалась. Рассказывать ему о другом мире? Это казалось безумием.
"Никуда. Я оговорилась.,” – чуть подумав, выпалила я. “Она оставила подсказку… На лепестке розы была надпись. “Где?” Она намекала, что нужно искать ее в театре. И когда мы туда поехали…”.
Я замолчала, вспоминая ледяную комнату и свое почти полное замерзание. Я видела его лицо. Мне это не забыть.
””Я видела многое, Оливер”” – сказала я. “”Я видела как она это делала, в ее голове, ее чувствах. Она была рада, что все у нее получилось. “”
Оливер выслушал меня внимательно, стараясь понять.
“Но зачем ей это нужно?” – спросил он. “Что она хочет?”
Я покачала головой.
“Я не знаю,” – ответила я. “Но мы должны остановить ее”.
“Я не знаю… Что же нам делать?” – прошептал Оливер, и в этот раз я уловила в его голосе искреннее отчаяние.
“Пойдем туда, в театр! Пойдем!”
Глава 15: Ой! Кажется, тут виновата магия.
Преодолевая слабость и боль, я настояла на своем. Оливер, подчинившись моей настойчивости, помог мне встать и, держа под руку, повёл к выходу из больницы. Время работало против нас. Джулия, судя по всему, была уже на шаг впереди.
Мы направились прямиком в театр “Snow Flowers”. Сердце бешено колотилось, предчувствуя неминуемую развязку.
Прибыв в театр, мы прошли в гримерку Джулии. Внутри царил творческий беспорядок. Костюмы, парики, косметика, кисти и краски – всё было разбросано по столам и стульям. Это было место, где она проводила много времени, превращаясь в другую личность.
Мы принялись осматривать комнату, в надежде найти хоть какую-то зацепку. Я чувствовала себя неспокойно, словно за нами кто-то наблюдает.
“Присмотрись к ее вещам,” – прошептала я Оливеру. “Вдруг она оставила какую-нибудь улику, которая поможет нам”.
Я начала осматривать туалетный столик. На нем стояло зеркало, окруженное лампочками. Рядом лежали флаконы с духами, кисти для макияжа, помады и тени. Я взяла в руки один из флаконов, вдохнула запах.
И вдруг, в тот же миг, дверь гримерки с грохотом захлопнулась, и в ту же секунду я почувствовала, как комнату окутывает ледяной холод.
“Что происходит?” – спросил Оливер, резко обернувшись к двери.
Я обернулась к ней, тоже.
И тут я поняла.
Замок двери покрылся толстым слоем льда. Невидимая магия Джулии заперла нас в ловушке.
Оливер бросился к двери, пытаясь ее открыть, но она не поддавалась.
“Черт возьми!” – выругался он, пытаясь взломать ледяной замок силой. Он бил по двери плечом, но лёд был слишком прочным.
Я знала, что это не просто лёд. Это была магия. А против магии обычная физическая сила бесполезна.
“Оливер, стой!” – крикнула я. “Это магия! Ты ничего не добьешься!”.
Он остановился, тяжело дыша. Он понимал, что я права.
“Что же нам делать?” – спросил он, глядя на меня.
Я осмотрела комнату. Джулия хотела, чтобы мы оказались здесь. Это была ловушка.
””Мы в западне”” – сказала я, смотря по сторонам. “”Она спланировала все заранее. Это просто… ужасно!”“
Глава 16: Пламя Против Льда
Запертые в ледяной ловушке, мы оказались в безвыходном положении. Оливер был в ярости, его глаза метали молнии.
“Что нам делать?” – прорычал он, вглядываясь в меня в надежде получить ответ.
Я же стояла, вцепившись в край туалетного столика, лихорадочно размышляя. Я знала, что нельзя поддаваться панике. Джулия хотела, чтобы мы испугались, потеряли контроль. Но этого нельзя было допустить.
И тут меня осенило.
Внезапно вспомнив, что в себе я ношу скрытый дар – способность управлять огнем. Это было неожиданным, но возможно.
Я начала сосредотачиваться, пытаясь вызвать огонь. Мои руки задрожали, ладони вспотели. Я ощутила, как внутри меня зарождается тепло, словно в груди разгорается маленький костер.
“Оливер,” – сказала я, стараясь говорить спокойно. “Мне нужно попробовать кое-что”.
“Что?” – спросил он, недоверчиво глядя на меня. “Что ты имеешь в виду?”
“Я… я умею управлять огнем,” – ответила я. “Не знаю, как это работает, но я чувствую… Я должна попытаться”.
Оливер посмотрел на меня с недоверием, но в его глазах мелькнула надежда. Он видел, что я настроена решительно.
“Хорошо,” – сказал он. “Давай попробуем”.
Я закрыла глаза и сосредоточилась на ощущении тепла, которое заполняло меня. Я визуализировала пламя, охватывающее ледяную дверь, плавящий его, освобождающее нас. Я представила себе это так ясно, как только могла.
С каждым вздохом жар усиливался. Я почувствовала, как тепло поднимается к моим рукам.
Постепенно, тепло начало вырываться наружу. Сначала это были маленькие искры, вырывающиеся из моих пальцев, а потом…
…В воздухе вспыхнул огонь.
Небольшое пламя, робкое вначале, быстро разгоралось, приобретая форму огненного шара. Я сосредоточила всю свою волю, направляя огонь на ледяную дверь.
“Будь осторожна!” – крикнул Оливер, отступая назад.
Я кивнула, продолжая концентрироваться. Пламя становилось все сильнее, его жар охватывал все вокруг.
Огонь коснулся ледяного замка, и я почувствовала, как лед начинает плавиться. По коридору распространился запах гари.
Лед трещал, лопался, таял.
Я сосредоточилась на огне, направляя его на дверь, чтобы он уничтожил ледяные оковы. Огонь пожирал холод, распространяя тепло и разрушение.
Через несколько мучительных секунд ледяной замок расплавился, и дверь, охваченная огнем, рухнула на пол.
Я сделала глубокий вдох, почувствовав, как жар отступает. Огонь погас, оставив после себя лишь запах гари и обугленные остатки.
Оливер бросился ко мне и обнял, его лицо сияло облегчением.
“Ты сделала это!” – воскликнул он. “Ты справилась! Я не знаю, как это возможно, но ты сделала это!”
Я улыбнулась, чувствуя невероятную усталость.
“Нам нужно выбираться отсюда,” – сказала я, переводя дыхание. “Джулия где-то рядом. Нам нужно найти ее”.
Мы вышли из гримерки, и я оглядела коридор. Никого не было видно. Но я чувствовала присутствие Джулии. Она была рядом, наблюдала за нами.
Мы направились к выходу из театра, но вдруг услышали голос:
“Как мило…”
Мы резко обернулись.
В конце коридора стояла Джулия, улыбающаяся и спокойная, словно ничего не произошло. Ее глаза сверкали льдом, и она сжимала в руке… кинжал.
””Что ты здесь делаешь?”” – спросил Оливер.
””Я жду вас, конечно”” – ответила она, ее голос был полон насмешки. “”Неужели вы думали, что так просто от меня избавитесь?”“
Я пошатнулась от слабости, но попыталась оставаться стойкой. Я должна была защитить Оливера, должна была помешать Джулии совершить еще одно преступление.
””Джулия, остановись!”” – закричала я. “”Ты должна прекратить это! Ты убиваешь ни в чем не повинных людей!”“.
Джулия рассмеялась.
””Вы ничего не понимаете”” – сказала она, насмешливо. “”Все это ради искусства, ради красоты! А вы… вы всего лишь пешки в моей игре.”“
Оливер сделал шаг вперед, закрывая меня собой.
””Убирайся отсюда, Джулия! Тебе не уйти от правосудия!”“
””Ну что ж, посмотрим,”” – сказала Джулия, взмахнув кинжалом. “”Сейчас вы поймете, что такое настоящая игра.”“
В этот момент я поняла, что нас ждет жестокая битва. Битва между огнем и льдом, между жизнью и смертью. И я не знала, кто выйдет из нее победителем.
Джулия стояла в конце коридора, её ледяной взгляд не сулил ничего хорошего. В руке она сжимала кинжал, который, казалось, искрился морозной энергией. Ее лицо выражало смесь презрения и торжества.
“Как мило, что вы соизволили присоединиться к моему представлению,” – произнесла Джулия, её голос сочился ядом. – “Не думала, что вы так быстро выберетесь из моей ловушки. Но, как видите, я всегда на шаг впереди.”
Оливер шагнул вперед, загородив меня собой. Его рука легла на рукоять пистолета. В его глазах читалась решимость, но я видела и страх. Страх за меня.
“Джулия, это безумие,” – сказал он, его голос звучал твердо, несмотря на дрожь. – “Ты должна прекратить это сейчас же! Ты убила уже столько людей!”.
Джулия рассмеялась, её смех звучал холодно и неестественно.
“Убила? О, нет, дорогой инспектор,” – ответила она, – “Я всего лишь создаю. Я пишу свою собственную историю. А вы… вы просто статисты в моей пьесе”.
Она сделала шаг вперед, продолжая насмехаться.
“Вы не понимаете,” – продолжила она, – “Вы видите только кровь и смерть, но не видите искусства. Это все ради красоты, ради совершенства. Вы слишком просты”.
Я знала, что оставаться в стороне нельзя. Я должна была защитить Оливера, должна была остановить Джулию.
“Джулия, пожалуйста,” – сказала я, делая шаг вперед, несмотря на слабость в ногах. – “Остановись! Это не выход! Ты можешь все исправить!”.
Она повернулась ко мне, и её лицо исказилось злобой.
“Ты?” – спросила она, усмехаясь. – “Ты думаешь, что можешь меня остановить? Ты всего лишь маленькая девочка, которая ничего не понимает”.
В этот момент я поняла, что слова бесполезны. С Джулией нужно было сражаться.
Я сделала глубокий вдох, вспоминая жар, который охватывал меня, когда я использовала свою магию огня. Я должна была поверить в себя, должна была поверить в свои способности.
“Оливер, отступи!” – крикнула я, собрав всю свою волю.
Оливер кивнул, понимая, что я собираюсь делать. Он отступил на несколько шагов назад, готовясь к бою.
Я сосредоточилась, пытаясь вызвать огонь. Внутри меня зародилось тепло, перерастая в жар, который охватывал все мое тело.
Я представила себе пламя, охватывающее Джулию, плавящий ее ледяную защиту, уничтожающее ее зло.
Из моих рук вырвался огненный шар. Пламя было не таким мощным, как в гримерке, но я знала, что этого достаточно, чтобы начать.
“Это будет интересно,” – произнесла Джулия, видя пламя. Её глаза блеснули злобой.
Джулия взмахнула рукой, и в воздух поднялись ледяные осколки. Они сверкали в свете, словно острые кинжалы.
Осколки полетели в мою сторону.
Я закричала, пытаясь увернуться, но не успела. Один из осколков полоснул меня по руке, оставив глубокую рану. Боль была острой, обжигающей.
“Каролина!” – крикнул Оливер, бросаясь ко мне.
Я заставила себя не обращать внимания на боль. Я должна была продолжать бой.
Я направила пламя на ледяные осколки, стараясь уничтожить их до того, как они достигнут нас.
Пламя столкнулось с льдом. Огонь и лед вступили в смертельную схватку.
Джулия рассмеялась, увидев, что происходит.
“Ты думаешь, ты сможешь меня победить?” – спросила она, её голос был полон насмешки. – “Ты ничего не знаешь о силе льда!”.
Она взмахнула рукой, и из ниоткуда появились новые ледяные осколки.
Я попыталась уклониться, но не успела. Ледяные осколки пронзили мою одежду, оставляя за собой глубокие раны.
Я пошатнулась, кровь заливала мои раны. Я почувствовала слабость, но не могла сдаться.
“Оливер, помоги мне!” – крикнула я.
Оливер выхватил пистолет и начал стрелять в Джулию. Пули попадали в ее, но казалось, не причиняли ей никакого вреда. Джулия просто парировала их, создавая ледяной щит.
Я сосредоточилась на огне, пытаясь усилить его. Пламя становилось все сильнее, но Джулия, казалось, только смеялась.
“Ты ничего не добьешься,” – сказала она, её глаза сверкали льдом. – “Ты слишком слаба”.
Она взмахнула рукой, и вокруг нее поднялась ледяная стена. Она заблокировала все мои атаки, защищая ее от пламени.
Я поняла, что мы в безвыходном положении. Я была слаба, истекала кровью. Оливер был бессилен против ее магии.
Я посмотрела на Оливера, и в его глазах прочитала отчаяние. Я знала, что мы должны найти выход из этой ситуации.
Я попыталась придумать что-то новое, что-то, что поможет нам победить.
И тогда я вспомнила…
Я вспомнила про воду.
Вода – это жизнь, а лед – это смерть. И вода – противоположность льда.
Я посмотрела на потолок, пытаясь увидеть там какую-нибудь систему противопожарной безопасности. Я должна была использовать воду против льда.
Но как? Где взять воду?
Пока я думала, Джулия воспользовалась моментом. Она направила на меня ледяную атаку. Осколки, как стрелы, летели в мою сторону. Я уже не успевала уворачиваться.
Я закрыла глаза, готовясь к удару.
Но вдруг, в последний момент, Оливер встал передо мной, закрывая меня собой.
Осколки пронзили его тело. Я увидела, как он пошатнулся, а потом упал на землю.
“Оливер!” – закричала я, подбегая к нему.
Он лежал на полу, истекая кровью. Его глаза были открыты, но он ничего не видел.
Я склонилась над ним, дрожащими руками пытаясь остановить кровь.
“Оливер, нет!” – закричала я, не веря в происходящее. – “Оливер, пожалуйста, не умирай!”.
Джулия рассмеялась, ее смех звучал как колокольный звон.
“Вот и все,” – сказала она. – “Игра окончена”.
Она подошла ко мне, её глаза были полны торжества.
“Теперь ты моя,” – сказала она, протягивая руку.
Я не могла позволить ей выиграть. Я должна была спасти Оливера, должна была остановить Джулию.
Я посмотрела наверх. На потолке я заметила несколько пожарных датчиков. Я должна была каким-то образом активировать их.
Я посмотрела на Джулию. Она была слишком увлечена победой, чтобы заметить что-либо.
Я сосредоточилась, пытаясь призвать всю свою оставшуюся силу.
Я представила, как датчики включаются, как вода изливается на нас, как она растворяет лед, как она побеждает тьму.
Я направила свою волю на потолок, на датчики.
И вдруг…
… Из датчиков вырвались струи воды. Вода была холодной, как лёд. Она попала на Джулию, мгновенно заморозив ее.
Джулия застыла, превратившись в ледяную статую.
Я облегченно вздохнула, чувствуя, как слабость отступает.
Я повернулась к Оливеру. Он все еще лежал на полу, истекая кровью.
Я должна была спасти его. Я должна была выжить.
Я встала на ноги, собрав всю свою волю. Я взглянула на Джулию. Победа была за мной.
Я склонилась над Оливером, его лицо было мертвенно-бледным, кровь продолжала сочиться из ран. Я должна была действовать быстро. Я должна была остановить кровотечение, должна была вызвать помощь.
Но сначала…
Я взглянула на ледяную статую Джулии. Какое-то время она стояла неподвижно, застывшая во льду, словно в вечном плену своей же магии. Но я знала, что это лишь временная передышка.
И вдруг, лед затрещал.
Сначала тихо, едва слышно, а потом все громче и громче. Я почувствовала, как лед начинает таять, как Джулия снова оживает.
Она освобождалась из ледяной ловушки, словно вырываясь из могилы.
Я попятилась назад, охваченная страхом. Она была слишком сильна. Я не могла её остановить.
Ледяные осколки разлетелись в разные стороны, и из них появилась Джулия. Она была в ярости, её глаза пылали огнём.
“Ты!” – закричала она, указывая на меня. – “Ты посмела!”
Она взмахнула рукой, и в воздухе появились ледяные стрелы, направленные в мою сторону.
Я попыталась увернуться, но была слишком слаба. Стрелы пронзили меня, оставив глубокие раны. Я упала на колени, чувствуя, как силы покидают меня.
“Ты не победишь,” – сказала Джулия, насмешливо. – “Ты ничто”.
Она приблизилась ко мне, её лицо исказилось злобой.
“Ты заплатишь за это,” – прошептала она, её голос был полон ненависти. – “Ты заплатишь за все!”
Она протянула руку, чтобы коснуться меня, чтобы уничтожить меня.
Но я не собиралась сдаваться. Я не хотела умирать.
Я попыталась собраться с силами. Я должна была выжить, должна была спасти Оливера.
Я сосредоточилась на огне, пытаясь снова призвать его. Но это было трудно. Я была слаба, ранена.
И вдруг…
Джулия остановилась. Ее взгляд обратился к Оливеру.
“Он,” – сказала она, кивнув в сторону Оливера. – “Ты заплатишь за него!”
Она взмахнула рукой, и вокруг Оливера образовался ледяной кокон. Он окутал его, зажимая его в смертельных объятиях.
Я закричала, пытаясь освободить Оливера.
“Нет!” – закричала я. – “Оставь его!”
Джулия рассмеялась.
“Игра окончена,” – сказала она. – “Ты проиграла”.
Она повернулась ко мне, её глаза были полны торжества.
“Прощай, Каролина,” – сказала она.
И вдруг она превратилась в ледяной вихрь. Она взмыла ввысь, пронзив потолок театра.
Она улетала, оставив меня одну. С Оливером, замурованным в ледяном коконе, и надеждой, угасающей в моем сердце.
Джулия исчезла, превратившись в ледяной вихрь, оставив меня в разрушенном коридоре театра, один на один с умирающим Оливером, заключенным в ледяной кокон. Отчаяние душило меня. Я понимала, что это мой последний шанс, последняя возможность что-то изменить.
Я шатаясь подошла к ледяному плену, сковавшему Оливера. Лед был толстым и прочным, словно намеревался навечно скрыть его от мира. Я прикоснулась к нему рукой, ощущая обжигающий холод, проникающий в самое сердце.
“Оливер!” – прошептала я, прижавшись к ледяной стене. – “Держись! Я вытащу тебя отсюда!”.
Я знала, что времени почти не осталось. Холод проникал все глубже, и Оливер мог не выдержать. Я должна была действовать быстро.








