Текст книги "Молчаливый слуга (СИ)"
Автор книги: Кэтрин Рид
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Все будет хорошо, для меня ты самая лучшая, чтобы не случилось, помни об этом.
Джейн воодушевилась. В большой холл она зашла не как боец, а как уже победившая. Из холла они проследовали в большой зал. Здесь все было отражением моды и роскоши. Помещение было большим. Люстры, украшенные драгоценными камнями, заполняли свечи. На стенах многочисленные зеркала расширяли визуально пространство. Было много больших экзотических растений в кадках, а между ними расположились диваны и кресла на тонких ножках.
Гостей было еще не так много, и поэтому Алекс прошел сразу к своей тетушке. Грузная женщина с тяжелым взглядом заняла вместе со своими подругами диван в углу зала. Место нарочито скромное для хозяйки дома, однако попробуй не найди ее в суматохе гость, и вот уже по городу на следующее утро побежала нелицеприятная сплетня о человеке.
– Доротея, здравствуйте, вы прекрасно выглядите, – произнес добродушно Алекс, клонясь над рукой дамы.
– Опять ты льстишь мне, Алекс.
– Это не лесть, а истина.
Доротея с интересом посмотрела на спутницу племянника. Она неплохо выглядела, однако рыжие веснушки все же портили миловидное личико.
– Кто эта юная особа? – без церемоний спросила она.
– Прошу вас позаботится о моей жене, Джейн, она впервые на балу, и еще ни с кем не знакома.
Видно было, что хозяйка удивлена. Первый выход в свет обычно проходил в более юном возрасте. Да и женитьба племянника, который вечно скитался по свету, была впечатляющей новостью.
– Хм, как всегда я узнаю новости о тебе самой последней. Ну хорошо. Джейн, составьте компанию нам. Сядьте вот на этот стул.
Джейн так и сделала. Она думала, что Алекс останется с ней, но он практически сразу был отвлечен другим гостем. К ней на помощь уже спешила Роуз. Сдержанное приветствие между родней говорило о более чем натянутых отношениях между тетушкой и племянницей. Роуз была белой вороной в семье. Сначала сбежала с французом, вышла тайно за него замуж, а потом ее избранник и вовсе исчез, оставив жену на сносях. Распущенность была пожизненным клеймом миссис Бонье, но она совсем не обращала внимания на осуждение общества. Когда-то у Роуз был любимый муж, а теперь вся ее жизнь была посвящена заботам о брате и сыне. На этом точка.
– Итак, дорогая, расскажите, как вы познакомились с моим племянником.
Джейн замерла, она знала, что история скандальна, и ей не хотелось ее выносить на обсуждение.
– Нас познакомил мой друг на прогулке! – ответила Джейн, вспоминая то, как Эрик привел ее к дому Алекса.
– Вы живете в Лондоне? Я всех тут знаю, но вас не встречала ни разу! – спросила женщина на французском.
– Наша семья большую часть времени проводила в провинции! – коротко ответила Джейн.
Роуз, стоящая позади Джейн, начала нервничать. Все это напоминало допрос с пристрастием и проверку. Стоит Джейн сделать осечку, и она будет персоной нон грата для многих людей из высшего общества. Слухи будут следовать за ней по пятам, что будет совсем некстати после инсценированной гибели Алекса.
– Простите, но я не понимаю, почему родители не приняли участие в вашей судьбе. Вас выводили в свет? В высшем обществе так принято.
– Нет, меня не выводили в свет. Мама покинула нас пять лет назад, с тех пор наша семья скорбит о потере. Если вам не трудно, расскажите мне о вашем первом бале, ваши воспоминания помогут мне восполнить недостающие эмоции.
Роуз радовалась такому повороту событий. Дамы совсем забыли о своей прежней цели, окунувшись в прошлое, они вспоминали свои платья, волнения, рассказывали сплетни давно минувших дней. Джейн буквально по-королевски улыбалась каждой. Однако удел хозяйки был встречать гостей. Через полчаса Джейн откланялась, не смея больше отвлекать хозяйку.
Роуз подхватила девушку под руку и, отведя ее к окну, тихо прошептала:
– Ты утерла им нос!
Джейн прикрыла лицо веером и улыбнулась подруге. Только Роуз заметила ее увертки. Знакомства шли непрерывно, Джейн отлично держалась до тех пор, пока не начались танцы. И вот тут девушку ждали большие неприятности. Она совершенно не умела танцевать!
Алекс с другого конца зала заметил ее растерянность и поспешил на помощь.
– Джейн, что случилось?
– Я не умею танцевать! – прошептала она.
Мужчина поморщился. Этого он не учел. Джейн действительно не у кого было этому научиться.
– Вы не могли бы мне помочь? Я быстро учусь, мне нужно только немного попрактиковаться.
Алекс напряженно вглядывался в толпу.
– Нет, практиковаться мы не будем. Сегодня вы пропустите танцы. В конце концов, это не так уж важно.
Пары закружились в танце, и тут к Алексу стала пробираться дама с высокой прической.
– Ох, дорогой Алекс, здравствуйте! – сказала она певучим голосом.
– Добрый вечер, Элен, – мягко произнес Алекс, беря пухлую маленькую ручку, обтянутую белой перчаткой.
Блондинка перевела взгляд на Джейн, ожидая, когда их представят.
– Элен, познакомьтесь, это моя жена, Джейн. Джейн, позвольте представить графиню Вилсон.
Элен изобразила наигранное удивление. Видимо, она хотела узнать больше, чем другие. Ее вопросы были нестандартными. Например, Элен интересовали подробности их венчания. Какое на Джейн было платье, и много ли на их свадьбе было гостей, почему не было пышного торжества? Джейн ответила, что такого платья как у нее на свадьбе не было ни у одной невесты в современной Англии. Это новое веяние моды. На торжестве были только титулованные гости, однако праздник решили сделать закрытым, приглашались только избранные. Это позволило гостям провести вечер приятно, без лишней суматохи.
Элен кипела от злости. Ее не пригласили на вечер для избранных, и к тому же Алекс нанял самых лучших модельеров для создания неповторимого роскошного платья, что было явно лишним для девчонки с веснушками.
– Я, право, рада за вас, – произнесла она, неестественно широко улыбаясь. – Почему же вы не танцуете?
– Джейн повредила лодыжку. Сегодня нам придется сделать паузу.
– Ни в коем случае! Я не дам вам скучать!
Алекс знал, что все этим и закончится. Он пригласил Элен на танец и, наконец, увел ее от жены.
Джейн осталась одна, она наблюдала, как Алекс кружит миссис Вилсон в танце. Он, вероятно, говорил ей что-то приятное, так как дама искренне улыбалась ему в ответ.
На следующий танец он пригласил другую девушку, потом знакомую даму. Каждая из них интересовалась, почему Алекс не танцует с женой. Через четверть часа все уже знали, что Джейн подвернула недавно лодыжку, и из-за этого ей сегодня придется отложить танцы.
Грусть и отчаяние пробивались через Джейн волнами. Она хотела быть с ним, танцевать, радоваться головокружению. Но нет, карие глаза не смотрели на нее с прежней теплотой, она не видела его добрую улыбку, все это было отдано другим. Девушка осторожно поднялась с дивана и вышла через открытую дверь на веранду. Тут воздух был прохладнее. Она сняла перчатки и стала осторожно перебирать перья на веере. Музыка и свет из окон раздражали ее, поэтому она прошла по дорожке к другой части здания.
Там была открыта дверь. Джейн зашла в темное помещение. Как она и ожидала, это была библиотека. Помещение было разделено на две части. В одной комнате вдоль стен стояли полки с книгами, камин, в котором догорал уголь, в другой – стол для игры в карты. Девушка прошла в темную часть помещения для игры и села в кресло. Здесь было тихо и спокойно, можно было на время отдохнуть от непривычной обстановки.
Девушка только хотела закрыть глаза, но тут увидела, как полоска света из коридора увеличивается и одновременно загораживается двумя тенями.
– Алекс, я не ожидала от вас такого. Жениться на простушке. Но меня вы не обманите, девчонка ни в коей мере вас не интересует. У нее нет даже обручального кольца. Обещание чести?
– Вы всегда пытаетесь увидеть больше чем другие.
– Отлично, значит, нашим встречам она не помешает.
Джейн слегка наклонилась в бок, чтобы рассмотреть происходящее.
Алекс буквально зажал даму у кресла, а она сложила руки на его груди и подняла голову.
– Вы хотели о чем-то со мной поговорить, – прошептал он, низко склонившись над ней.
– О да! Я хочу предупредить вас, советник готовит западню. Корабль просто напичкан бандитами, они устроят вам бунт, вас хотят отправить на корм рыбам.
– Что еще?
– Больше ничего. Я бы хотела вновь с вами встретиться.
Женщина подняла руку, чтобы прикоснуться к лицу Алекса, но он обхватил ее запястье и большим пальцем провел по нему, смотря женщине в глаза.
– Мы встретимся в другом месте.
– Конечно, я буду ждать вас в своем загородном доме как обычно. Вы придете?
Алекс промолчал. Дама приподнялась на носочках, мимолетно прикоснулась к губам Алекса и выскользнула из его объятий. Через минуту комната опустела.
Джейн все это время, выпрямившись как струна, сидела в кресле. Но стоило двери захлопнуться, и она рухнула на мягкую спинку. Все было кончено. Она проиграла. «Забавно, у него, похоже, много любовниц, но при этом я не попала даже в их ряды», – подумала она, чуть ли не смеясь.
Вечер заканчивался, Джейн вернулась в общий зал достаточно быстро. Она общалась с еще большей легкостью, отвечала на все вопросы. В одиннадцать гости начали расходиться, покинули поместье и Бейкеры. Алекс помог Джейн и Роуз устроится в карете.
– Я должен остаться на некоторое время в Лондоне. Мы скоро увидимся, – предупредил он, закрывая дверь.
Джейн даже не посмотрела в его сторону. Она знала, куда он идет и зачем. Клятва была нарушена, а это означало лишь одно – им не суждено быть вместе. Алекс навсегда останется для нее любимым мужчиной, но только будет он не ее. «У меня были отец и муж, и обоим им я только досаждала. Если уж я своей семье не нужна, то значит, не нужна никому. Не лучше ли жить одной, чтобы, наконец, перестать быть неудобной».
Девушка смотрела в одну точку, она побелела словно полотно. Роуз осторожно прикоснулась к ее ладони.
– Джейн, все в порядке? – очень мягко спросила женщина.
– Да, все так, как должно быть.
Вернувшись домой, Джейн прошла в спальню. Теперь она не ощущала эту комнату своей, скорее ей довелось быть тут гостьей.
Она ждала Алекса до утра, но он так и не вернулся. Ближе к обеду в ее дверь постучала Роуз. Джейн чуть приоткрыла створку и удивленно посмотрела на нее.
– Джейн? Все нормально? Там к обеду накрыли.
Джейн вяло спросила:
– Обед уже?
А потом как-то отрешенно добавила:
– Я потом, в другой раз.
Когда дверь медленно закрылась, Роуз рванула в кабинет. Она схватила бумагу и перо и начала писать. До отплытия корабля оставались сутки. Посыльный должен был успеть вручить письмо брату. Закончив, она отправилась на кухню и поручила молодому портретисту отвести послание на корабль и возвратиться сегодня же с ответом.
Для Алекса внезапное исчезновение было обычным делом. Он не предупредил Джейн, не сказал, куда держит путь, что его ожидает, таков был план. Ему хотелось предусмотреть все варианты. Но план оказался совсем негодным.
Джейн проплакала целый день, а потом разозлилась на себя, швырнула об стену подушку. Вытирая злые слезы, она метнулась в библиотеку. Через окно девушка увидела Роуз, которая ходила по тропинке возле входа. Ей было жалко покидать эту молодую добрую женщину, но теперь она уже не могла быть ее родственницей.
Джейн открыла шкаф и вывалила на пол содержимое. Стоя на коленях, девушка перебирала бумаги. Она искала зацепки. В основном ей попадались сметы расходов на провиант и строительные материалы. Среди прочего на больших свернутых листах нашлись планы нескольких кораблей. На одном из чертежей были свежие пометки карандашом. Алекс, по-видимому, пытался усовершенствовать параметры судна. В углу документа было написано название корабля «Зевс».
– Уже что-то! – прошептала девушка себе под нос.
Теперь ей надо было найти порт отправки и дату. И тут ей помогла отписка поставщика пороха. В письме было указано наименование склада и дата, когда Алекс сможет забрать товар. Часть груза должно было уйти в Индию. Теперь ей было ясно, почему муж не вернулся от любовницы. Она выдохнула от осознания того, что с ним все в порядке.
После своего небольшого расследования девушка прошла в кладовую в конце коридора, среди старых вещей она нашла одежду Франсуа. Красивые платья заняли свои места в гардеробной, они остались в ожидании новой хозяйки.
Сейчас Джейн ее поведение казалось таким наивным, глупым, воспоминания разъедали чувства изнутри словно яд. Все, что было для нее таким ярким, нежным, оказывается, для него было лишь глупостью. «Наверное, он жалел меня в те минуты, когда мне нужна была нежность, особенно в первый день после свадьбы».
Облачившись в мужской наряд, Джейн начала собирать вещи. Большая черная сумка наполнилась деньгами и сменными вещами.
А в это время Роуз получила свое же письмо обратно. Посыльный нашел судно посреди реки, оно стояло на якоре. Это означало только одно, до отплытия оставалось несколько часов, они уйдут от берегов под покровом ночи. Не стучась, Роуз вошла в комнату брата, и обе женщины застыли, смотря друг на друга. Джейн покосилась на раскрытую сумку и вновь встретилась взглядом с Роуз.
– Джейн, дорогая, стоит ли так спешить?
Джейн кивнула головой.
– Стоит. Он не любит меня.
– Откуда такая уверенность?
– Он игнорировал меня весь этот месяц, держал на расстоянии, а на балу встречался в библиотеке с миссис Вилсон. Не скажу, что я была рада увидеть и услышать то, что там происходило. Я не требовала от него любви, но хотела, чтобы он дал мне шанс. Целый месяц он жил своей жизнью, всячески избегал меня, наше общение базировалось на принципе общежития двух поверхностно знакомых людей, которым по каким-то причинам пришлось встретиться в одном доме. Роуз, я, правда, пыталась хоть чуть-чуть понравиться ему, и он после венчания был нежен со мной, но насильно мил не будешь. Алекс не может впустить меня в свою жизнь. Как же он будет дальше жить, если ему даже свою комнату приходится посещать по ночам, чтобы избежать общения со мной? Мне придется решиться на следующий шаг, освободить его, чтобы дать ему шанс на счастье.
Роуз бросилась к девушке и обняла ее так сильно, как могла.
– Я помогу тебе, помогу, только не делай глупостей.
– Роуз, все хорошо, я справлюсь.
– Что ты задумала?
– Я хочу добраться до Америки, для этого мне надо найти капитана, который согласится меня взять с собой как пассажира.
Роуз подошла к потайному оружейному ящику и достала оттуда пистолет и ножи. Все это она свалила в сумку Джейн.
– Что ты задумала?
– Мы поплывем на корабле Алекса!
– Но он отправляется в Индию! Он не согласится, поменять курс! – сказала Джейн, немало удивив Роуз своей осведомленностью.
– Вот и отлично, он обязательно отправится туда, куда ему надо, но только после того, как мы доберемся до Америки.
Глава 3
– Вставай, мы уезжаем! – сказала Роуз, теребя пальцы на ноге Франсуа.
Молодой человек поднял голову, сонно осмотрелся по сторонам. На улице была глубокая ночь. Он поздно лег, засидевшись за книгой, а потому столь скорое пробуждение никак его не радовало. Присмотревшись к матери, Франсуа заметил, что она была одета в мужское, за бортами ее жилета позвякивали кинжалы. Одна единственная свеча выхватывала из темноты черты ее напряженного лица.
– Что-то случилось? – спросил он, наблюдая, как его вещи летят в сумку.
– Да, дорогой, кое-что случилось. Нам придется покинуть дом дяди Алекса прямо сейчас.
– Поехали домой завтра! – предложил он, протирая глаза пальцами.
– Мы не едем домой, а плывем в Америку, и твой дядя тоже туда плывет, планы поменялись.
Франсуа был в курсе того, что дядя собирался в Индию, и потом при лучшем стечении обстоятельств вся семья должна будет отправиться в Америку.
– К чему такая спешка?
– Просто собирайся, нам надо успеть на корабль. Все вопросы потом.
Насколько Франсуа знал свою мать, та обычно ничего ему не объясняла только в тех случаях, когда сама была не уверена своих действиях. Он не стал ее донимать расспросами. Выбрав темный теплый костюм и плащ, юноша посмотрел в карие глаза.
– Думаю, черное будет более уместно для твоей затеи. Я прав?
Роуз улыбнулась. Ее малыш давно вырос, детские забавы сменились взрослыми суждениями, поступки стали более обдуманными.
– Да, безусловно! – ответила она, подумав о том, что неплохо бы взять для Франсуа теплые ботинки.
Оставив сына, Роуз спустилась на первый этаж. В холле ее уже ждала Джейн. Она опять надела старые вещи Франсуа. На сей раз это были темно-коричневые штаны и свободная черная рубаха. Личико девушки было совсем бледным, веки опухли и покраснели от слез. Для нее задуманное предприятие представлялось очень сомнительным, а больше всего она никак не могла представить свою встречу с Алексом.
– Роуз, ты уверенна, что мы правильно поступаем? – тихо спросила она, цепляясь за маленькие теплые руки подруги.
– Уверена! Франсуа сейчас спустится. Ты постой здесь, тут теплее, а я проверю, готовы ли наши лошади.
Джейн опять осталась одна. Она медленно повернула голову, завороженно посмотрела на входную дверь. Перед глазами все рябило, сердце неслось галопом, а обычная дверь вызвала у нее приступ паники.
– Джейн! – вдруг сказал кто-то совсем рядом, и девушка подпрыгнула от испуга, а потом начала крениться назад. Это был всего лишь Франсуа! Он поймал ее, придержав за локоть.
– Джейн, я помогу вам. Просто придерживайтесь за мою руку.
От этих слов Джейн стало чуть легче, она вдруг почувствовала себя не таким уж и потерянным человеком. Ночная прохлада, темнота привели ее в чувства. Оказавшись рядом с Громом, она по привычке погладила его по голове.
– Джейн, вы сможете управлять Громом? – спросил Франсуа, подсаживая ее в седло.
Джейн кивнула, заметив, что с ними едет еще и слуга.
– Да, спасибо, я справлюсь.
Они выехали ночью, но в лондонские доки Суррея прибыли только перед рассветом. В это время в порту было немноголюдно. На пути им встретились только три пьяных матроса. Они громко разговаривали между собой, потом один из них разбил бутылку с вином. Несмотря на то, что этот район был наполнен очень колоритными личностями из преступного мира, порт был безопасен для кораблей и путников, так как доки хорошо охранялись.
Роуз спешилась у строения, сколоченного из старых подгнивших досок, остальные последовали ее примеру. Через минуту дверь со скрежетом распахнулась, и из конторы вышел мужчина лет пятидесяти. У него было обросшее седой щетиной расплывшееся лицо, а на голове набекрень висела грязная помятая треуголка.
– Опять ты! – прохрипел он прокуренным голосом, смотря на индуса.
– Это миссис Бонье. Ей надо попасть на корабль капитана Джеймса Андерсона! – заявил слуга, не обращая внимания на пренебрежительный тон пьяницы.
– Ничего не получится. Не было распоряжения отправлять к кораблю шлюпки, – резким скрипучим голосом произнес смотритель. В этот момент перед его ногами упал небольшой мешок.
– Вознаграждение будет увеличено в три раза! – сказала Роуз, смотря в мутные глаза. – Нам нужна только шлюпка, сопровождения не требуется.
Это был совсем другой разговор. Старый скряга поднял мешок, взвесил его в руке. Его дражайшая, морщинистая рука потянулась за фонарем.
– Оставляйте лошадей здесь и идите за мной! – прохрипел он, показывая в улыбке ряд гнилых зубов.
Они двигались вдоль берега. Джейн смотрела на корабли, появляющиеся из тумана. Они скрипели, «переговаривались» между собой, словно дух леса до сих пор жил в них. Справа, там, где ровными рядами стояли склады, вдруг что-то грохнуло, послышался остервенелый визг кошки. Джейн заметила, что Роуз передает сыну пистолеты. Женщина тоже чувствовала опасность, это заставляло ее делать более широкие шаги, осматриваться по сторонам.
Наконец смотритель спустился на низкий причал, подтянул за канат шлюпку. Франсуа ловко перепрыгнул с помоста в лодку, подал руку Джейн, и та, присев, спустилась вниз, почувствовала, как дощатое дно под ее ногами гуляет от каждого движения. Роуз последовала за ней. Последним был слуга.
– Это оставшаяся часть денег, – произнесла Роуз, передавая смотрителю более увесистый мешок. – Лошадей придержите. Через час их заберут.
Мужчина молча кивнул, про себя радуясь столь щедрому дару за такую легкую работу. Он оттолкнул лодку, и она осторожно прошла между двух торговых кораблей, потом вышла на середину реки, подчиняясь течению. Когда впереди появился силуэт линкора, Роуз скомандовала:
– Франсуа, берите правее. Вот так. А теперь поднимите весла, мы подойдем тихо.
Ближе к носу корабля Роуз зацепила за борт крюк. Лодка дернулась и остановилась. Все на время замерли, прислушиваясь к звукам. Индус достал гарпун, расправил веревку, привязанную к нему, и, раскрутив крюк, метко зацепил его за фальшборт. Ему предстояло увести лодку обратно в доки, а потом вернуться в поместье с лошадьми.
Роуз сняла плащ, перекинула через плечо сумку, закрыла лицо тряпкой. Расположение основных предметов ей было известно, поэтому она вылезла из-за фальшборта ровно за бочками с пресной водой. Следующим поднялся Франсуа. Он довольно быстро справился с задачей, что было нормально для прыткого молодого человека. Джейн было всех тяжелее. Ее подъем затянулся, что никак не согласовалось с концепцией захвата. Их было слишком мало, в бой они вступить точно не могли, поэтому Роуз решила захватить сначала только капитана и его приближенных. Установив контроль над главными фигурами, ей предстояло перекупить команду.
Наконец Джейн перевалилась через фальшборт на палубу. Именно в это время мистер Сэм Дулит по прозвищу Фей вышел на верхнюю палубу. Ему нравились спокойные вечера перед отплытием. В это время команда набиралась сил, отдыхая в каютах. Ночь была тихой, теплая погода дарила душевный покой. Настоящий отдых для моряка. Набив трубку, он встал возле борта, облокотился на него и закурил. И тут возле его горла появилось тонкое лезвие.
– Где помощник капитана? – тихо хищно прошипел женский голос.
Сэм медленно убрал трубку изо рта и тихо ответил:
– В своей каюте.
– Веди к нему!
Фей повернулся, его взгляд прошел по пустой палубе, задержался на больших дубовых бочках, он оценил спокойно и вид юнца с пистолетами, и бледную высокую девушку в черной рубашке. После изучения обстановки моряк, не спеша, пошел вперед.
Их небольшая группа миновала коридор главной палубы, при этом стук от сапог Фея был настолько громким, что мог разбудить обитателей кают, а это создало бы массу проблем. Громко постучав в дверь Грота, Фей прижался ухом к створке. Из каюты доносился храп. Роуз раздраженно отодвинула мужчину в сторону и пару раз пнула дверь ногой. Послышалась возня, Джейн немного отошла в сторону, направила оружейное дуло на дверь. Она совершенно не знала, как пользоваться оружием, собственно это и не нужно ей было знать – пистолеты были не заряжены.
Вот дверь открылась, и весь проем заняла фигура уже знакомого ей тучного человека.
– В чем проблема, Фей? – спросил Грот так, как будто и не видел перед собой вооруженных людей.
– Сэр, кажется, наш корабль захватили!
В этот момент по лестнице вниз спускался юнга Том. Молодой человек неделю назад впервые ступил на борт корабля. Он был рад тому, что ему удалось получить работу. Целую неделю юноша под руководством Фея познавал азы мореходного дела. Учитель его был немного резковат, однако любую тонкость мог объяснить доступным языком. Том ценил это, считая, что хороший наставник ценнее самой мудреной книги. Смотря под ноги, он совершенно не замечал происходящего, и только дуло упершееся в живот заставило его остановиться.
– Стой на месте и подними руки! – вкрадчиво сказал Франсуа.
Руки Тома задрожали, медленно поднялись вверх. Недовольный взгляд Фея говорил о том, что ученик его сплоховал.
– Все в каюту!
Грот и юнга сразу отнеслись к приказу Роуз с пониманием, а вот Фей замешкался. Роуз толкнула Фея в общую кучу и перехватила у Франсуа пистолет.
– Спокойно мальчики, иначе у одного из вас будет в голове дыра. Руки подняли и не рыпаемся.
Грот руки поднимать не стал, вместо этого он почесал рукой свою взлохмаченную бороду.
– Мисс, – пробасил он, – простите, но силы не равны, нас тут триста человек, а вас всего трое.
Фраза оборвалась, ибо в этот момент мимо мужчины пролетел кинжал. Клинок срезал кончики волос с макушки бородача и вошел острием в деревянную балку. В руках Роуз словно по волшебству снова появились клинки.
– Господа, моих клинков хватит на всех. Вы даже пикнуть не успеете, а я уже перережу всю команду. Зачем нам трагедии? Судьба распорядилась так, что вам предназначено стать на время моей командой. Миссис Бонье, прошу любить и жаловать! Вам придется отложить свои планы и изменить пункт назначения.
– Но миссис…
Следующий клинок вбил воротник юнги в двухъярусную кровать.
– Я не договорила. Ваш труд будет хорошо оплачен, любое жалование я увеличу в десять раз. Вы можете быть другого мнения, и уверяю вас, – Роуз сделала паузу, обведя глазами присутствующих, – оно будет услышано. Члены команды, решившие покинуть корабль, будут добираться до берега вплавь. Тот, кто посягнет на нашу безопасность, отправится на корм рыбам! Все понятно?
Мужчины все как один закивали.
– Мистер Грот! – сказала Роуз очень вежливым, можно сказать ласковым голосом, от которого у всех в комнате по спине побежали мурашки. – Будьте любезны, пройдите по каютам. Пусть люди не покидают своих комнат, а на палубу выйдет минимум моряков для отплытия на рассвете.
Бородач осторожно боком прошел мимо Роуз.
– Фей! Ваша задача привести сюда капитана и запереть мистера Бейкера. Вы все поняли?
– Да, миссис Бонье, все будет выполнено! – обрадовался Фей тому, что его отпускают.
Дав основные распоряжения, Роуз готовилась к самому сложному этапу ее плана – ей предстояло перекупить капитана. Она знала, что Джеймс Андерсон считается одним из лучших капитанов всех известных флотов. Он был настолько знаменит, что некоторые истории об его сражениях и путешествиях казались мифами. Роуз с нетерпением ожидала встречи с легендарным человеком. Она надеялась, что Джеймс будет работать на нее, а заодно и передаст ей часть навыков. Ведь умение и знания – это не менее ценный товар, чем целый корабль черного чая.
В коридоре послышался шум. Джейн отступила в сторону, направив на вход пистолеты. Приближение капитана все ощутили заранее. Сначала послышались тяжелые шаги, потом в комнату ворвался просто удушающий запах духов. И через секунду перед ними возникло нечто. От вида этого человека у Джейн сами собой опустились руки, Франсуа брезгливо поморщился, а Роуз чихнула. «Кошмар! Это ужасно!»
Высокий громоздкий мужчина был одет в очень пестрый и яркий костюм. Да, все было по моде, однако сочетание оборок, кружев и яркого красного бархата резало глаза в прямом смысле этого слова. На голове Джеймса Андерсона красовался объемный белый парик, аристократическое лицо, имеющее тонкие правильные черты, было напудрено до неимоверной белизны, а на щеках розовели румяна.
– О-о-о, какие цыпочки! Это все мне? – обрадовался модник, растягивая слова и таким образом как будто стараясь быть более соблазнительным.
– Сэр, эти дамы захватили ваш корабль! – напомнил Фей.
– Неужели?
– Мистер Андерсон? – спросила Роуз, надеясь на то, что ошибается.
– Да, малышка?
– Сядьте на стул!
Андерсон сел, поспешно придав своей позе скучающий вид. Поведение капитана взбесило Роуз. Со всего размаху она дала ногой по краю стула, попав в кромку между ног мужчины. Она склонилась над ним и воткнула острие ножа в бледную кожу над воротничком. По шее, имеющей загорелый оттенок, потекли капельки крови, мужчина отклонил голову назад, его тело напряглось словно струна.
– Мистер Андерсон, скажите мне, пожалуйста, что такое такелаж?
Мужчина часто заморгал.
– Без понятия, прошу только, – сказал он слезливым голосом, – уберите кинжал, шрамы сейчас не в моде.
– Куда плывет этот корабль?
– В Индию, по крайней мере, нам заплатили за это.
– Кто ваш наниматель?
– Этим я никогда не интересуюсь. Мне платят деньги, команда работает, все довольны.
Роуз была неимоверно разочарована. Она просто не могла в это поверить. Да, о Джеймсе Андерсоне в картотеке Алекса не было ни слова. Она думала, что он – одна из ключевых фигур команды, и именно поэтому его имя нигде не упоминается. А оказывается, он просто пустышка. Этот хлыщ лишь распространяет слухи о своих подвигах, а на самом деле он не понимает ничего даже в простейшей корабельной оснастке. Если будут брать языка из группы брата, и выбор падет на капитана, мистер Андерсон никому ничего не выдаст, просто не сможет!
Роуз рассуждала об этом про себя, смотря в серые глаза в облаке длинных ресниц пшеничного цвета. В этот момент по ее голени вверх прошла рука. Женщина повернула голову на бок, вновь ощутила прикосновение. Ситуация была настолько абсурдна, что Роуз даже на время опешила. Она водила вдоль шеи мужчины острием ножа, а он при этом умудрялся лапать ее. Резко отпрянув, женщина ошарашенно посмотрела на извращенца.
– Прости, малышка, не мог удержаться, ты...
Пощечина была настолько сильной, что с головы подлеца съехал парик. Роуз была разочарована, оскорблена до глубины души и омерзения. Прикрыв глаза пальцами, она прошипела:
– Уведите его, заприте и не выпускать до конца плавания. Андерсон буквально сорвался с места, с радостью последовав за Феем.
Когда все посторонние вышли из комнаты, Джейн тихо спросила:
– Они точно заперли Алекса?
– Точно, не бойся.
Раздраженно выдохнув, Роуз отдала следующий приказ:
– Так, ладно. Юнга, я хочу попасть в каюту капитана.
Молодой человек с выцветшими на солнце волосами сразу понял, что среди троицы Роуз за главного. Ее клинки настолько его впечатлили, что он буквально подпрыгнул на месте и ринулся вперед исполнять приказ.
– Прошу сюда!
Они прошли по коридору к корме, где Том предупредительно открыл перед Роуз дверь.
Зайдя внутрь, все трое остановились как вкопанные. Кабинет был великолепен. Мебель из красного дерева, шелковые обои, большой стол, на нем карта. Никакой вычурности, но при этом каждая деталь, вплоть до ручек на секретере, была выполнена с изумительным мастерством, вкусом и изяществом. Сама комната никак не сочеталась с обликом ее хозяина.
– Это точно комната капитана?
Юнга пожал плечами, обводя взглядом помещение так, как будто сам впервые сюда попал.
– Ну да, правда он редко тут бывает…
– Не объясняйте, все ясно. Где Грот хранит документы на команду?
Юнга задумался, потом встрепенулся.
– Тут, тут хранит!
Молодой человек открыл шкаф, достал целую стопу бумаг.
– Благодарю, можете идти Том и пригласите сюда Грота.
Юнга поспешно вышел, и Джейн положила пистолеты на кушетку.