355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Ирен Куртц » Наследие Дерини » Текст книги (страница 32)
Наследие Дерини
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:30

Текст книги "Наследие Дерини"


Автор книги: Кэтрин Ирен Куртц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 33 страниц)

– А королевское правосудие требует моей смерти, верно, несмотря даже на то, что я избавил вас от необходимости казнить Манфреда с Лиором?

Катан вновь кивнул.

– Так вот, я не желаю класть голову на плаху, или совать ее в петлю. Я не потерплю, чтобы меня схватили, но зато постараюсь прихватить с собой тебя. Такова моя цена, если я отпущу мальчишку.

Глубоко вздохнув, Катан понял, что ему придется дать согласие, хотя и сильно сомневался, что имеет хоть самый маленький шанс устоять против Рана. Конечно, снадобья Тиега и его чары по-прежнему действовали, и он был вполовину моложе Рана – а значит, и быстрее – но зато у Рана было гораздо больше опыта, и он превосходил его силой.

– Отпусти его, – произнес Катан ровным голосом.

Зло усмехаясь, Ран встал перед Оуэном и подтолкнул мальчика в спину.

– Прочь с дороги, сынок, – промолвил он. – Дядя Катан с дядей Раном сейчас будут драться.

Катан осознал, что противник ему не по зубам после первого же удара. Когда Ран оцарапал его повторно, он твердо понял, что проиграет. И все же он продолжал сражаться, поскольку у него не было выбора, и потому что всегда оставался шанс, что Ран допустит ошибку. Вот только ошибок он не допускал.

Пригнувшись, чтобы ускользнуть от очередного жестокого удара, Катан ударился о перила с такой силой, что часть их обрушилась, и обломки посыпались сверху на мраморный пол, прямо на испуганных зрителей. Катан также едва не свалился вниз, но Ран ухватил его за рукав и втащил обратно, и тут же нанес очередной удар, который Катан отразил лишь с огромным трудом.

Третья рана оказалась более серьезной, чем две предыдущих. Оступившись, он рухнул навзничь, совсем рядом с зияющим провалом, – и вот уже Ран навис над ним, целя кинжалом Катану в горло. Катан отчаянно попытался отразить натиск, замедлить его, однако Ран прижал его руку с ножом к полу.

Но внезапно Ран выпустил его запястье, а вместо этого схватил юношу за волосы и запрокинул ему голову, обнажая горло. Сам не сознавая, как у него это получилось, Катан вскинул руку с кинжалом, нанес удар и вогнал нож прямо в грудь противнику по самую рукоятку.

Рана это даже словно бы ничуть не удивило. Он не издал ни единого звука, и лишь как-то коротко, булькающе всхлипнул. Тело его напряглось, словно пытаясь уйти от острия кинжала, но губы тут же искривила слабая улыбка, и нож, нацеленный Катану в горло, упал из онемевших пальцев. Свет угас в его глазах, и всем телом он рухнул Катану на грудь.

Несколько бесконечно долгих мгновений Катан лежал неподвижно, едва осмеливаясь вздохнуть, изумленный и тем, что сделал Ран, и тем, что сам он еще жив. Затем, собравшись наконец с силами, он постарался выбрать из-под трупа поверженного противника и оттолкнул его к тому краю, где были сломаны перила, – ибо справа стена оказалась слишком близко. Тело перекатилось через бок… одна нога уже свисала вниз, – и, словно куль с зерном, рухнуло вниз, на бесконечно далекий пол собора.

Задыхаясь, Катан перекатился набок и выглянул вниз, на людей, что столпились вокруг трупа Рана, а Оуэн с радостным криком устремился к нему навстречу, обеими руками ухватил Катана за шею и прижался к его груди, не обращая внимания на кровь, пятнавшую его одежду.

Глава XXXVI
И прочие услышат, и убоятся, и не станут впредь делать такое зло среди тебя.[37]37
  Второзаконие 19:20


[Закрыть]

Поскольку из всех прежних регентов, которые пытались на протяжении десятилетия превратить королей Гвиннеда в подвластных им марионеток, в живых остался один лишь Хьюберт, двое новых регентов, столь дорогой ценой назначенные на сей пост покойным королем, немедленно принялись укреплять новое регентство, которое должно было помогать править державой юному наследнику престола, пока тот не войдет в возраст мужчины. Они, разумеется, никогда и нигде не упоминали о той магии, которая послужила причиной смерти Таммарона… а если и задумывались об этом, то приписывали сие вмешательство священнику, именовавшему себя Донатом, который бесследно исчез в той неразберихе, которая последовала за гибелью Таммарона. Епископ Эйлин вознес Господу благодарственную молитву, – и обеспечил собственное будущее в Гвиннеде. Подчиняясь указаниям покойного короля, Грэхем Клейборнский и Сигер Марлийский вызвали сэра Катана Драммонда вниз в крипту и приняли клятву нового регента прямо на крышке гроба его покойного друга и господина. Сестра его плакала от радости и облегчения, а юный племянник обнимал игрушечного папу-рыцаря как свидетеля, – хотя и оставил его на могиле, когда они вернулись в замок, ибо по-прежнему считал, что отцу его подобает иметь короля на своей могиле, подобно деду и обоим дядьям.

Архиепископа Хьюберта Мак-Инниса взяли под стражу, а затем отдали под суд совету епископов, которые отстранили того от должности и назначили его преемником Эйлина Мак-Грегора. Будучи архиепископом и примасом Гвиннедским, Эйлин получил место в новом регентском совете, к вящему удовлетворению своих собратьев-регентов. Одним из первых изданных им указов в новой должности было восстановление в правах изгнанного епископа Дермота О'Бирна, бывшего его помощником в Валорете, – ибо именно Дермот все эти годы поддерживал связь между ним и теми людьми, которые стремились освободить королевство от ига алчных сановников. Правда, Эйлин не решился вернуть изгнанного Дерини Ниеллана, и все же Дерини, которым было известно о том, какой смелости потребовало от Эйлина даже возвращение Дермота, в последующие годы немного спокойнее спали в своих постелях.

Приговор, вынесенный Хьюберту, был куда менее удовлетворительным. Хотя большинство епископов вскоре убедились в его предательстве, по мере того как им предъявлялись все новые свидетельства преступлений, им неприятна была мысль о том, чтобы запятнать прежний сан Хьюберта и передать его светским властям, которые, несомненно, приговорили бы его к смерти, – хотя многим даже это показалось бы слишком милосердным наказанием. В конце концов, его отправили в изгнание в удаленный монастырь, название и местонахождение которого никогда не разглашались, дабы там он постарался искупить свои грехи, подчиняясь жесткой монастырской дисциплине, постясь и принося покаяние и не общаясь ни с кем из людей, кроме своего исповедника и духовного наставника. Он умер в своей постели, не прошло и года, – и уход его был как говорят, довольно мирным; он похудел едва ли не вдвое, но так и не раскаялся ни в одном из своих деяний.

Из всех Custodes Fidei, которых Катан обвинил в убийстве короля, лишь двое пошли под суд. После слушания перед советом епископов брат Полидор и отец Маган были переданы светскому суду, который и приговорил их к повешению; Лиор избежал подобной участи, ибо скончался от раны, нанесенной ему в подземелье.

Мастер Стеванус был бы помилован, но выяснилось, что за это время он скончался в Рамосском аббатстве в результате перенесенных лишений и различных наказаний, принятых в ордене, – которые, как заявил аббат, он наложил на себя совершенно по доброй воле.

Четверо рыцарей Custodes, которые направились в Рамос вместе с ним, тоже скончались в это же самое время, при самых подозрительных обстоятельствах, но аббат точно также отказался обсуждать их смерть, сославшись на тайну исповеди, дабы оправдать свое молчание.

Аббатство в Рамосе было уничтожено, а настоятеля перевели для покаяния в Ordo Verbi Dei, тогда как остальная братия была распределена по уцелевшим орденским монастырям.

Такая же участь постигла и аббатство Custodes в Ремуте. Бывший настоятель отец Секорим, прежде надеявшийся сделаться архиепископом, с радостью принял пост помощника епископа, принеся обет повиновения Альфреду Вудборнскому. Катан, вообще, сомневался в том, следует ли оставлять Секорима в рядах церковных сановников, однако против него не было никаких особых улик, и его можно было лишь обвинить в скверном выборе союзников, тогда как сам Секорим утверждал, что едва ли можно ему поставить в вину то, что его выделил из всех прочих его бывший начальник, тогда как сам он не сделал ничего, чтобы заслужить подобную честь.

Учитывая то, что сам Секорим сделался епископом, это имело далеко идущие последствия для всего Ordo Custodum Fidei. Хотя никто не требовал полного уничтожения ордена, однако рыцарям-монахам, принадлежавшим к нему, было велено распустить свои отряды, и эта ветвь ордена была уничтожена окончательно. В преемники Полину епископы избрали нового верховного настоятеля, которым стал отец Марк Конкеннон, и именно на его плечи легла задача перестроить орден, дабы он лучше отвечал своей изначальной цели хранителя веры.

Именно поэтому ордену позволили сохранить свои учебные заведения и семинарии, в частности, продолжалось обучение монахов и мирян в Arx Fidei, поскольку, по трезвом размышлении, иерархи церкви по-прежнему усомнились в том, следует ли позволять Дерини принимать священнический сан, несмотря на то, что Эйлин и Дермот придерживались на сей счет более радикальных взглядов. И хотя в последующие месяцы и годы многие положения Рамосских законов были отменены, однако Дерини не могли становиться священниками в Гвиннеде еще добрых два столетия, даже когда во всех прочих правах их раса была восстановлена.

Точно также и в мирской власти новый регентский совет Гвиннеда взялся наводить в доме порядок. Лорд Эйнсли и его сын Роберт сделались членами совета уже к концу лета. Роберт также женился на своей ненаглядной «Лизель» и тем самым обеспечил незаметное присутствие Дерини при дворе в обозримом будущем. Сэра Фулька Фитц-Артура отозвали из Кассана, где он пребывал в гостях у брата. Он был свидетелем на суде, вынесшем приговор убийцам короля, а затем получил при дворе должность и сопровождал юного владыку на его коронацию, которая состоялась в сентябре месяце. Более никто из наследников бывших советников не остался в столице, однако они не понесли и особого наказания, и земли их не были конфискованы в наказание за преступления, совершенные их отцами, хотя, возможно, куда разумнее было бы обойтись с ними построже.

Юный Оуэн Халдейн взошел на престол в день святого Михаила, в шестую годовщину коронации его отца, когда Райсу-Майклу должно было бы исполниться двадцать два года. Торжества по случаю коронации продлились целую неделю, и подобного пышного празднества столица уже не видела десять лет, с тех самых пор, когда взошел на престол дядя нынешнего владыки, король Алрой. Ни Торент, ни Толан не прислали на торжества своих посланцев, зато десятилетний герцог Кассанский явился вместе с родителями, дабы принести вассальную клятву королю, и этот день положил начало многолетней дружбе вассала и сюзерена, столь прославленной и закончившейся столь трагично…

Ричард Мердок не приехал на коронацию, сославшись на нездоровье, однако почти все прочие наследники бывших королевских советников прибыли, дабы засвидетельствовать свое почтение новому королю и его регентам.

Кроме того, на празднество прибыли большинство оставшихся в живых наследников святого Камбера, хотя никто из них в открытую не заявил о себе, ибо еще слишком сильны были Рамосские законы, и должно было пройти еще не меньше двух столетий, прежде чем столько Дерини разом вновь окажутся в Ремутском соборе.

Почти три месяца спустя после коронации Оуэна, в день святого Стефана – в одиннадцатую годовщину того дня, когда принц Халдейн повел к алтарю свою юную возлюбленную, дабы принести брачные обеты, – вдовствующая королева-мать тайком пришла в Ремутский собор, закутавшись в черный плащ, беременная ребенком, которого ее покойному супругу уже никогда не суждено было увидеть. Поверх вдовьей вуали на ней была та самая серебряная корона, которую Райс-Майкл собственными руками возложил ей на голову в тот далекий день, а в руках она держала венок, сплетенный из ивы и остролиста. С ней в собор пришли лишь ее брат, маленький сын и архиепископ Эйлин. Все вместе они спустились в крипту, где полгода назад упокоилось тело ее мужа в мраморном саркофаге.

– Мама, смотри, теперь у папы тоже есть король! – воскликнул Оуэн, когда они спустились по ступеням.

Микаэла с улыбкой взглянула на сына, а тот со всех ног бросился к саркофагу, на котором теперь красовалось изваяние в человеческий рост, высеченное из теплого алебастра и ярко раскрашенное в геральдические цвета – алый, золотой и черный.

Оуэн за полгода вырос на целую ладонь, и все равно ему пришлось приподняться на цыпочки и запрокинуть голову, чтобы рассмотреть статую получше, пока Катан не поспешил ему на помощь. Мальчик восторженно засмеялся, увидев своего папу-рыцаря, стоявшего прямо у ног изваяния, и он прижал игрушку к себе, удовлетворенно взирая на алебастровое лицо, пожирая глазами корону, складки алой мантии, на груди которой красовался лев Халдейнов, и высеченный из камня меч, неподвижно, но грозно покоившийся под скрещенными руками.

– Он выглядит совсем, как папа, – прошептал Оуэн с сияющими глазами. – Теперь у папы есть настоящий король, как у дедушки Синхила, дяди Джавана и дяди Алроя. Подними меня и к ним тоже, дядя Катан. Я хочу посмотреть, такие ли они красивые, как и у папы.

Кивнув, Катан подхватил малыша и поднес его к изваянию деда, тихонько велев склонить голову и прочитать молитву, пока его мать подошла к могиле мужа, а архиепископ Эйлин тактично отошел в сторонку, дабы оставить ее в одиночестве. Рядом с саркофагом находилась молитвенная скамеечка, и, подойдя ближе, королева опустилась на нее и склонила голову над венком, который сжимала в руке, а затем опустила ладонь на каменную руку мужа.

Сходство было поразительное. Правда, при жизни он никогда не выглядел столь неподвижным и суровым, однако худощавое лицо, обрамленное черными волосами, под державной короной, несомненно, принадлежало Халдейну. В мочке уха сверкала алая с золотом серьга, и скульптор также высек у него на плече фибулу Халдейнов. Она провела пальцами по прохладному камню, а затем коснулась алебастровой щеки.

– О, Райсем! – воскликнула она в сердце своем. – Вот чем все кончилось для тебя. Они так и не позволили тебе сделаться таким королем, каким ты мог бы стать, и я скорблю, что…

Но все слова были бесполезны. Никакие сожаления не могли вернуть его обратно в мир живых. Райс-Майкл Элистер Халдейн был мертв, однако мечтам и замыслам его предстояло воскреснуть в этом маленьком мальчике, который сейчас потянулся, чтобы погладить по руке другого гвиннедского короля – злодейски замученного Джавана.

Микаэла с улыбкой положила венок из ивы и остролиста на скрещенные руки изваяния.

«Спи с миром, мой дорогой, – мысленно прошептала она и, коснувшись губ кончиками пальцем, затем прижала их к его устам в жесте ласкового прощания. – Ты подарил мне свою любовь и принцев Халдейнов, из которых нужно сделать подлинных королей. Божьей милостью, Халдейны сумеют сохранить корону, за которую ты отдал жизнь, и станут полновластными владыками в Гвиннеде, покуда стоит наша держава. Да хранит тебя Бог, любовь моя».

И она улыбнулась, когда сын бросился ей навстречу с широкой улыбкой, а затем Катан с архиепископом подали ей руки, и все вместе они покинули эту обитель смерти, с уверенностью и надеждой выходя на свет, к лучшему будущему.

Список персонажей трилогии «Наследники святого Камбера»

Аарон, брат – имя, под которым Кверона знали виллимиты.

Аврелиан, отец – юный гавриилитский Целитель, укрывшийся вместе с Грегори в Тревалге.

Агата – служанка в Ремутском замке.

Агнес Мердок, леди – дочь Мердока Картанского, супруга Рана Хортнесского, графа Шиильского.

Аделиция Хортнесская – дочь Рана.

Адриан Мак-Лин, лорд – внук сестры Камбера Эйслинн и отец Камбера Эйлина (он же Камлин); убит вместе с сыном Райса и Ивейн Эйданом в Трурилле, солдатами регентов (*).[38]38
  Знак (*) означает, что персонаж лишь упоминается в романе.


[Закрыть]

Айвер Мак-Иннис – сын Манфреда, граф Кирнийский, взял в жены леди Ричелдис Мак-Лин.

Алана д'Ориэль – супруга Целителя Ориэля (*).

Алоизий, отец – каноник Валоретского собора.

Алрой Беренд Брион Халдейн, король – покойный владыка Гвиннеда (917–921), брат-близнец короля Джавана.

Альберт, лорд – великий магистр Equites Custodum Fidei; в миру Питер Синклер, бывший граф Тарлетонский; брат Полина Рамосского и отец Боннера Синклера, нынешнего графа; гофмаршал Гвиннеда.

Альфред Вудборнский – епископ Ремутский, бывший исповедник короля Синхила.

Ангелика – повитуха в Лохаллине.

Анна Квиннел, принцесса – дочь князя Эмберта Кассанского, супруга Фейна Фитц-Артура, мать Тамберта, первого герцога Кассана (*).

Ансель Айрил Мак-Рори, лорд – младший сын покойного Катана, внук Камбера, глава повстанцев-Дерини.

Арион Торентский, король – правитель Торента, старший брат принца Миклоса и принцессы Кариссы.

Асцеллин, отец – священник Custodes, настоятель базилики св. Хилари в Ремуте, преемник отца Бонифация.

Бартон, отец – священник Custodes Fidei.

Биргита О'Кэррол – жена Урсина О'Кэррола, мать Кароллана (*).

Болдуин – стражник Ремутского гарнизона, участник нападения на Ориэля.

Бонифаций, отец – прежний настоятель базилики св. Хилари в Ремуте, ныне покойный (*).

Боннер Синклер, лорд – граф Тарлетонский, сын Питера Синклера, бывшего графа Тарлетонского (ныне лорда Альберта, главы Equites Custodum Fidei); племянник епископа Полина.

Борг – лучник на службе у Манфреда.

Валентин – военачальник Марека Фестила.

Варнариты – адепты Дерини, ученые, основавшие в Грекоте прообраз университета в конце VII – начале VIII вв.; от этого ордена в 745 г. отделились гавриилиты.

Виллиам, святой – ребенок, якобы замученный Дерини; святой покровитель движения виллимитов; младший брат св. Эркона.

Виллимиты – анти-деринийское движение, практически уничтоженное во времена правления короля Имре, вновь возникшее при короле Синхиле как фундаменталистская религиозная секта, ставящая своей целью силой заставить Дерини отказаться от своих способностей и принять покаяние.

Вильям де Боргос, лорд – владелец лучшего рысака в Одиннадцати Королевствах (*).

Виннифред, сестра – монахиня в монастыре св. Остриты.

Гавриилиты – священники и Целители ордена св. Гавриила, деринийского эзотерического братства, основанного в 745 г. и базировавшегося в аббатстве св. Неота вплоть до 917 г., когда орден был разогнан, а большинство братьев убиты; особенно славился своими Целителями.

Галлард де Бреффни, сэр – рыцарь Custodes.

Гвейр Арлисский, лорд – бывший помощник Элистера Келлена, один из основателей ордена Слуг св. Камбера (*).

Георгий, брат – умирающий монах в Arx Fidei (*).

Гидеон, сэр – управляющий графа Мердока в Найфорде.

Гизела Мак-Лин – племянница Иена, графа Кирнийского, сестра Ричелдис, убита по приказу регентов (*).

Гиллебертвиллимит, бывший Дерини.

Гискард де Курси, сэр – 29 лет, сын барона Этьена де Курси, скрытый Дерини, подосланный Джоремом ко двору в помощь Джавану, погиб в 922 голу.

Годривиллимит, бывший Дерини, последователь Ревана (*).

Гонория Кармоди – супруга Целителя Деклана Кармоди, казнена вместе с детьми по приказу регентов (*).

Грегори Эборский, лорд – Дерини, граф Эборский, один из первых членов Совета Камбера; отец Джесса (*).

Грэхем Мак-Эван, лорд – третий герцог Клейборнский, сын Эвана, племянник графов Сигера и Хрорика.

Гэвин, сэр – бывший оруженосец Алроя (*).

Давет Неван, епископ – покойный епископ без кафедры (*).

Даити, отец священник Custodes в Ремуте, королевский духовник после отца Фаэлана.

Деклан КармодиДерини, служивший регентам, державшим в заложниках его жену и двоих сыновей; был казнен по приказу Мердока (*).

Де Курси – см. Этьен и Гискард де Курси.

Дениол, брат – помощник брата Полидора.

Дерини – раса, наделенная сверхъестественными способностями.

Дермот О'Бирн, епископ – изгнанный и объявленный вне закона епископ Кашиенский.

Дерфель, отец – капеллан в замке Лохаллин.

Дескантор, епископ Кай – см. Кай Дескантор.

Джаван Джешен Уриен Халдейн, король – брат-близнец короля Алроя; хромой от рождения, царствовал с 921 по 922 год, был предательски убит своими советниками (*).

Джебедия Алькарский, лорд – Дерини, покойный глава ордена св. Михаила; один из основателей Совета Камбера (*).

Джеймс – придворный лекарь.

Джеймс Драммонд, лорд – покойный внучатый племянник Камбера, второй супруг овдовевшей Элинор; отец Микаэлы и Катана (*).

Джейсон, сэр – пожилой рыцарь, преданный Джавану (*).

Джервис – слуга в замке Лохаллин.

Джеровен Рейнольдс, лорд – законник, член королевского совета (*).

Джесс Мак-Грегор, лорд – Дерини, старший сын и наследник графа Грегори; член Совета Камбера.

Джеффрай, архиепископ – Дерини, покойный архиепископ Валоретский (*).

Джокал ТиндурскийДерини, Целитель и поэт (*).

Джон, брат – личина Ивейн.

Джоревин КешельскийДерини, автор мистических текстов (*).

Джорем Мак-Рори, отец – младший сын Камбера; брат Ивейн; священник и рыцарь ордена св. Михаила; один из основателей Совета Камбера; возглавляет повстанцев Дерини.

Джоффри Мак-Лин, лорд – покойный младший брат Иена, отец Ричелдис и Гизелы (*).

Джошуа Делакруа, лорд – глава рыцарей Custodes в Рамосе.

Джулиана Хортнесская, леди – 17 лет, старшая дочь Рана, которую тот намеревался выдать замуж за Джавана (*).

ДимитрийДерини на службе у Полина.

Донал – писец в Ремутском замке.

Донат, отец – личина отца Кверона Киневана.

Драммонд – см. Катан, Элинор, Джейми и Микаэла Драммонд.

Дрого Паланс, сэр – кастеллан Рана в Шииле.

Дуалта Джерриот, лорд – рыцарь-михайлинец (*).

Дювесса (Синклер), княгиня – вдовствующая княгиня Кассанская, мать Анны Квиннел.

Дэвин Мак-Рори, лорд – покойный старший брат Анселя (*).

Ивейн Мак-Рори Турин, леди – Дерини, дочь Камбера; сестра Джорема; вдова Райса Турина; одна из основателей Совета Камбера; погибла в 918 году при попытке освободить отца от действия сдерживающего заклятья (*).

Иен Мак-Лин, лорд – граф Кирнийский; отец покойного Адриана Мак-Лина; племянник Камбера (*).

Иеруша Ивейн Турин – новорожденная дочь Ивейн и Райса; будущая Целительница.

Имре, король – пятый и последний король Гвиннеда из рода Фестилов (годы правления 900–904); отец Марка Фестила, от своей сестры Эриеллы (*).

Иоахим, брат – виллимит, основной последователь Ревана (*).

Иодота КарнедскаяДерини, ученица Великого Орина (*).

Иосиф – стражник в Ремутском замке.

Кайла, леди – поэтесса (*).

Кай Дескантор, епископ – Дерини, епископ без кафедры, погибший при попытке уничтожить Портал в ризнице Валоретского собора (*).

Кайрил – религиозное имя Камбера.

Камбер Кайрил Мак-Рори, святой – бывший граф Кулдский; отец Джорема и Ивейн; канонизирован как св. Камбер в 906 г.; канонизация отменена Рамосским Советом в 917 г.

Камлин Мак-Лин, лорд – сын покойного Адриана Мак-Лина и его законный наследник; выжил, будучи распятым солдатами регентов в Трурилле; ныне один из повстанцев-Дерини.

Карисса, принцесса – супруга Марека Фестила, мать его сына и наследника.

Карлан Кай Морган, сэр – бывший оруженосец Джавана, его помощник (*).

Карролан О'КэрролДерини, сын Урсина О'Кэррола (*).

Катан Драммонд – брат Микаэлы, сын Элинор и Джейми Драммонда, сводный брат Анселя, оруженосец Райса-Майкла.

Катан Мак-Рори – покойный старший сын Камбера, отец Анселя и погибшего Девина (*).

Кверон Киневан, отец – бывший гавриилитский священник и Целитель, основатель ордена Слуг св. Камбера; позднее – член Совета Камбера, помощник «крестителя» Ревана.

Квирик Фитц-Артур – сын Таммарона, паж при дворе.

Келлен, епископ Элистер – см. Элистер Келлен.

Кеннет Рорау – племянник Термода из Рорау, брат Судри; погиб в 918 году, защищая герцога Эвана (*).

Кеннет Хоувелл – новорожденый сын Стейси Истмаркской и Корбана Хоувелла.

Кенрик, отец – беглец-гавриилит, нашедший приют у епископа Ниеллана.

Керис д'Ориэль – дочь Ориэля (*).

Кешел Мердок – младший сын Мердока Картанского.

Кимболл, отец – настоятель Custodes аббатства св. Кассиана.

КитронДерини; автор манускрипта «Principia Magica» (*).

Клойс Кларендон, сэр – рыцарь Custodes.

Козим – личный лекарь-Целитель принца Миклоса.

КоллосДерини, предполагаемый брат Димитрия (*).

Колумкиль, отец – священник в Лохаллине (*).

Конкеннон, отец Марк – см. Марк Конкеннон.

Коннор – валоретский стражник, на службе регентов.

Корбан Хоувелл, лорд – супруг Стейси Истмаркской.

Корунд, сэр – рыцарь, служивший королю; ныне покойный (*).

Кронин, брат – аббат обители св. Марии-на-Холмах.

Кустодес Фидеи (Custodes Fidei) – Хранители Веры; религиозный орден, основанный Полином Рамосским, с целью реформировать религиозное обучение в Гвиннеде и уничтожить Дерини.

Лизель – имя, под которым знали во дворце Райсиль Турин.

Лиор, отец – верховный инквизитор Custodes Fidei.

Лирин Удаут, леди – дочь коннетабля Гвиннеда, жена Ричарда Мердока.

Лоренцо, брат – переплетчик.

ЛьютернДерини, автор мистических текстов (*).

Маган, отец – молодой священник Custodes, помощник Лиора.

Маири Мак-Лин, леди – вдова Адриана, мать Камлина (*).

Мак-Грегор – родовое имя, взятое Джессом, сыном Грегори Эборского.

Мак-Грегор, епископ Эйлин – помощник Хьюберта в Валорете.

Мак-Дара, Имонн – деринийский поэт родом из Меары, автор поэмы «Дух Ардала» (*).

Мак-Иннис – см. Эдвард, Хьюберт и Манфред Мак-Иннис.

Мак-Лин – см. Адриан, Эйслин, Камлин, Фиона, Джоффри, Гизела, Иен, Маири и Ричелдис Мак-Лин.

Мак-Рори – родовое имя Камбера; см. Ансель, Камбер, Катан, Девин, Ивейн и Джорем Мак-Рори.

Манфред Мак-Иннис, лорд – граф Кулдский, бывший регент Гвиннеда; старший брат архиепископа Хьюберта; отец Айвера и епископа Эдварда.

Марк Фестил, принц – сын Имре и Эриеллы, наследник рода Фестилов.

Марк Конкеннон, отец – канцлер Custodes Fidei, руководящий всеми семинариям и иными учебными заведениями Гвиннеда.

Мердок Картанский, лорд – граф Картанский; бывший регент короля Алроя, отец Агнес, Кешела, Ричарда; убийца герцога Эвана Клейборнского и Деклана Кармоди (*).

Микаэла Драммонд – дочь Элинор и Джейми, сестра Катана, супруга короля Райса-Майкла, мать принца Оуэна Халдейна.

Миклос Фурстан, принц – Дерини, младший брат короля Ариона Торентского, союзник Марека Фестила.

Михайлинцы – священники, рыцари и братья-миряне ордена св. Михаила, объединявшего воинов и ученых, преимущественно Дерини; основан во времена правления короля Беренда Халдейна для борьбы с нашествием мавров и защиты побережья; уничтожен регентами короля Алроя.

Мюррей – воин из Истмарка.

Неван, епископ Давет – см. Давет Неван.

Невел – стражник ремутского гарнизона, участвовавший в нападении на Ориэля (*).

Ниева Фитц-Артур, леди – супруга Таммарона, мать четверых его сыновей; вдова покойного графа Тарлетонского, мать его сына Петера (впоследствии – Альберта) и Полина Рамосского.

Ниеллан Трей, епископ – Дерини; объявленный вне закона епископ Дхасский; позднее – член Совета Камбера, друг Джорема Мак-Рори.

НикаретДерини, вдова, кормилица новорожденной дочери Ивейн Иеруши (*).

Николас – слуга в замке Лохаллин.

Норрис – стражник в Валорете, на службе у Рана.

Нэд – кузнец в михайлинском убежище.

О'Бирн, епископ Дермот – см. Дермот О'Бирн.

О'Кэррол – см. Урсин, Биргит и Карролан О'Кэррол.

О'Нилл, лорд Тавис – см. Тавис О'Нилл.

Ордо Верби Деи (Ordo Verbi Dei) – орден Слова Господня.

Ордо Вокс Деи (Ordo Vox Dei) – орден Гласа Господня.

Орин – адепт-Дерини, мистик; автор «Протоколов Орина», свитков, содержащих особо могущественную деринийскую магию (*).

Орисс, архиепископ Роберт – архиепископ Ремутский; бывший верховный настоятель Ordo Verbi Dei, член королевского совета.

Ориэль, мастер – Целитель на службе у регентов, убит во время переворота в 922 году (*).

Оуэн Джаван Синхил Халдейн, принц – четырехлетний кронпринц Гвиннеда, сын Райса-Майкла и Микаэлы.

Парган Ховиккан – см. Ховиккан, Парган.

Патрик, брат – виллимит, бывший Дерини, один из последователей Ревана (*).

Полидор, брат – лекарь Custodes в аббатстве св. Кассиана.

Полин (Синклер) Рамосский, епископ – младший сын графа Тарлетонского, пасынок графа Таммарона; основатель ордена Братьев св. Эркона (912 г.); первый епископ Стэвенхемский; отказался от этого поста, чтобы стать великим магистром Custodes Fidei.

Пьедор, сэр – покойный рыцарь, служивший королю (*).

Радан, сэр – оружейник в Ремутском замке.

Райс-Майкл Элистер Халдейн, принц – младший сын короля Синхила; взошел на престол вслед за своим братом Джаваном, правил с 922 по 928 г., супруг Микаэлы Драммонд, отец принца Оуэна.

Райс Малахия Турин, лорд – покойный Целитель Дерини; супруг Ивейн; отец Райсил, Тиега и Иеруши; один из основателей Совета Камбера (*).

Райсиль Джослин Турин, леди – дочь Райса Турина и Ивейн Мак-Рори. Под именем «Лизель» была служанкой королевы Микаэлы.

Ран Хортнесский, лорд – прозванный Безжалостным; граф Шиильский, один из бывших регентов короля Алроя, вице-маршал Гвиннеда.

Реван – бывший наставник детей Райса и Ивейн; участник плана Совета Камбера по спасению Дерини путем блокирования их способностей. Убит в 922 году своими бывшими учениками (*).

Регина, сестра – монахиня в монастыре св. Остриты.

Рикарт, отец – гавриилит, домашний Целитель епископа Ниеллана.

Ричард Мердок – сын Мердока; граф Картанский.

Ричелдис Мак-Лин – графиня Кирнийская, супруга Айвера Мак-Инниса.

Робер, сэр – пожилой рыцарь, преданный Джавану (*).

Роберт Орисс, архиепископ – см. Орисс, архиепископ Роберт.

Ронделл, сэр – оруженосец лорда Манфреда.

Руадан Дхасский – Дерини, автор труда «Liber Sancti Ruadan» (*).

Рэмси, капитан – один из стражников Хьюберта, принявший «крещение» Ревана (*).

Секорим, отец – аббат Валоретского капитула Custodes Fidei.

Серафин, брат – бывший верховный инквизитор Custodes Fidei.

Сигер, лорд – граф Марлийский; брат Хрорика, дядя Грэхема Мак-Эвана.

Сикст, отец – пожилой священник на службе у Хьюберта.

Сильвен О'Салливан – бывший Целитель в доме Грегори, затем помощник Ревана, обладающий даром блокировать магические способности (*).

Синклер – родовое имя графов Тарлетонских.

Синхил Донал Ифор Халдейн, король – покойный владыка Гвиннеда (годы правления 904–917); отец Алроя, Джавана и Райса-Майкла (*).

Ситрик – ищейка-Дерини Рана (*).

Сорль Далриада, сэр – бывший оруженосец короля Синхила (*).

Стеванус, отец – лекарь Custodes.

Стейси, леди – дочь Хрорика и Судри, наследница Истмарка, супруга Корбана и мать Кеннета.

Стефан, отец – священник Валоретского собора.

Судри Рорау, леди – вдова Хрорика Истмаркского, племянница Термода Рорау, дальняя родственница Марека Фестила; мать Стейси.

Сулиен Кассанский – великий адепт Дерини древности, автор «Анналов» (*).

Тавис О'Нилл – бывший Целитель принца Джавана, обладающий талантом блокировать способности Дерини; позднее – член Совета Камбера, помощник Ревана (*).

Тамберт Фитц-Артур Квиннелл, герцог – первый герцог Кассанский, сын Фейна Фитц-Артура и принцессы Анны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю