355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Гарбера » Всего лишь интрижка » Текст книги (страница 4)
Всего лишь интрижка
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:24

Текст книги "Всего лишь интрижка"


Автор книги: Кэтрин Гарбера



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ПЯТАЯ

Натали услышала, что кто-то толкнул дверь, за секунду до того, как Антонио освободил ее от веса своего тела. Она ни капельки не сожалела о том, что произошло. Разве можно о чем-либо сожалеть, когда каждый нерв в ее теле все еще дрожит от испытанного ею наслаждения? Но затем все встало на свои места. Она вспомнила, где находится, и ужаснулась.

– Боже мой.

– Тише, сага mia,– сказал Антонио, помогая ей слезть со стола. Ее платье начало соскальзывать вниз, но он подхватил его и не дал упасть на пол. – Поговорим об этом позже.

Натали кивнула. Теперь она уже ни за что не откажется от романа с ним. Молодая женщина привела себя в порядок и посмотрела на Антонио. Он застегнул рубашку и завязал галстук.

– Антонио...

– Ничего не говори, – предупредил он, набрасывая на плечи пиджак. – Пообщаемся позже.

Натали села и придвинула к себе блокнот с записями, но строки расплывались перед ее глазами. Память вернулась, а вместе с ней женщину охватил стыд. Ее семья и совет директоров «Валерио инкорпорейтед» надеялись, что ей удастся вынудить Антонио Моретти принять их условия. И что она сделала?! Прыгнула к нему в объятия! И даже сейчас повторила бы то же самое не раздумывая, если бы Антонио протянул к ней руки. Что с ней случилось? – с содроганием подумала она.

– Натали?

Она подняла голову и увидела перед собой Анжелину.

– Ваша семья хочет, чтобы вы присоединились к ним в экскурсий по заводу.

Натали быстро взяла себя в руки.

– Да, конечно. В любом случае на сегодня наши переговоры закончены. – Она собрала документы и положила их в кейс.

– Можете оставить это у меня, мисс Валерио, – предложила Анжелина.

Она была ниже, чем Натали. Ее фигура по форме напоминала песочные часы, что подчеркивали повторяющие изгибы тела свитер и юбка. У нее были большие карие глаза и густые волнистые волосы. Анжелина чуть смущенно улыбнулась, принимая из рук Натали кейс.

– Благодарю вас, – с улыбкой сказала Натали.

– Что вы, не стоит. Ваша семья ждет вас перед входом на завод.

– Спасибо, Анжелина, – кивнул Антонио. Они вышли из конференц-зала вместе. Натали пыталась внушить себе, что в их отношениях с Антонио ничего не изменилось, но это было не так. Повисшее между ними неловкое молчание было тому подтверждением.

– Антонио? – не выдержав этого молчания, начала она.

– Да, Натали?

– То, что между нами произошло, не должно хоть как-то повлиять на ход переговоров.

– Все остается по-прежнему. Я так же упорно буду отстаивать интересы «Моретти моторз».

В этом-то у нее сомнений не было. Может, она сказала это скорее для себя, чем для него? Неужели ей действительно нужно было напомнить себе, что она совершила ошибку?

И совершила ли?

Антонио хотел ее не меньше, чем она. Конечно, он настоящий плейбой, как и утверждают газеты. Но, если он все же испытывает к ней какие-то чувства, даст ли ей это хоть небольшое преимущество?

Антонио задержался на секунду, надевая солнцезащитные очки. Натали пожалела, что не взяла свои, так как яркое весеннее солнце Милана нещадно светило в глаза. Догнав ее, он положил руку ей на талию. К нему вернулась его обычная уверенность, и это было как нельзя кстати для Натали, так как возвращало все в деловое русло.

– Я ознакомлю совет директоров с твоим предложением и пришлю тебе ответ, как только вернусь в Париж, – сказала она. – Но помни, что максимальный срок рассмотрения ответного предложения – семь дней. После этого переговоры можно будет считать законченными, возобновлять их мы не будем.

– Что, если мы примем ваше предложение?

– Думаю, вы так и сделаете, – бросила Натали, даже мысли не допуская о своем поражении. Хотя, в конце концов, лично ей нечего терять. Точнее, так было несколько минут назад.

– Хорошо. Как насчет ужина сегодня вечером?

– Я не знаю...

– Я приглашаю тебя на свидание и обещаю, что про переговоры не скажу ни слова.

– Не уверена, что это хорошая идея.

– В самом деле? – Его брови поднялись над стеклами очков. – А я-то полагал, что мнение окружающих тебя не волнует.

– Тем не менее я отказываюсь.

– Может, мне удастся как-нибудь тебя переубедить?

– Возможно, и удастся, – кивнула Натали. – Например, если бы ты пообещал, что мы с тобой будем одни, я могла бы и согласиться.

– Все, считай, так оно и есть. Я заеду за тобой в отель.

– Не стоит. Вряд ли тебе понравится скрываться ото всех, как подростку.

– Верно, – откликнулся Антонио. – Конечно, я согласен с тобой. На данном этапе желательно, чтобы люди не видели нас вместе. Так как мы можем встретиться?

– Жди меня у собора, – предложила Натали. – А после мы пойдем в выбранное тобой место.

– Хорошо. Буду ждать тебя в девять. Одевайся неформально, – добавил он.

Натали кивнула и сделала шаг в сторону, но рука Антонио легла ей на шею, удерживая женщину. От этого легкого прикосновения у нее прошла дрожь по телу.

– Если бы за этими стеклянными дверьми нас бы не ждали, я бы тебя поцеловал, – мягко сказал он.

– Если бы я позволила тебе, – согласилась Натали, чтобы напомнить себе и ему – главным образом себе, – что она еще владеет собой и ситуацией. Однако ничто не мешало ей с нетерпением ожидать грядущей ночи.

Антонио замыкал их небольшую группу, ведомую Домом. Он вполуха слушал рассказы брата о том, что обновленному «Валерио родстер» по силам снова завоевать рынок. Тони почти всецело сосредоточился на своих планах по окончательному завоеванию Натали.

Сегодня он уже сделал гигантский шаг в этом направлении, сломив некоторые барьеры между ними. Этим вечером он добьется, чтобы они окончательно рухнули.

Кое-что все же несколько тревожило его, и это кое-что поразительно напоминало уколы совести – ведь он хотел использовать Натали для достижения своей цели. Подобные мысли были единственно доступным ему способом взять свои чувства под контроль. А сделать это было необходимо, потому что Антонио никоим образом не намеревался свести на нет огромную работу по восстановлению «Моретти моторз» из-за женщины, как бы мила она ни была или как бы ему ни нравилась ее улыбка. В общем, задача перед ним стояла непростая – заставить Натали подписать договор на их условиях и не потерять головы, если он собрался за ней ухаживать.

Когда они подошли к готовому образцу «Валерио», Женевьева села за руль, а Натали и ее отец внимательно изучали модель. Дом улучил момент и поинтересовался у Антонио:

– Чем вы двое занимались в конференц-зале за закрытыми дверьми?

– Ты так всю жизнь и будешь следить за мной? – шутливо поинтересовался Антонио.

– Нет. Моя жизнь – «Моретти моторз».

– И моя. – Тони положил руку на плечо брату. – Так что интересы компании всегда будут стоять для меня на первом месте, если ты волнуешься по этому поводу.

Дом посмотрел ему в глаза, твердостью взгляда напоминая деда.

– Рад это слышать. Дело в том, что я не знаю, чем в конечном итоге закончатся переговоры, поскольку Эмиль показался мне очень уж самоуверенным. Выяснить бы, что за козырной туз они скрывают.

– Может, это его обычное поведение? – пожал плечами Антонио.

– И с этим самодовольным французом нам еще, возможно, предстоит работать, – пробурчал Дом.

– Именно так. Хотя, с другой стороны... Скажи откровенно, если бы то, как Лоренцо обошелся с ним и его семьей, произошло с нами?.. Как бы ты себя чувствовал?

– Я был бы зол и жаждал крови, – признался Доминик.

– Вот видишь, – кивнул Антонио. – Возможно, то, что вести переговоры поручено Натали, даже и к лучшему. Я уверен, что с ней мы скорее, нежели с Эмилем, придем к соглашению, устраивающему всех.

– На самом деле я не хотел тебя отвлекать, но...

– Все в порядке. Мы с Натали договорились, что в следующий раз свяжемся по электронной почте. Сейчас, как мне кажется, нам нужно попытаться убедить их, что они не должны отказываться от такой выгодной сделки. Кстати, пришлось кое в чем уступить Валерио, но выполнить все их требования нельзя.

– Эта машина заставит их изменить свое мнение, – кивнул Дом в сторону «Валерио родстер».

– Мы с тобой это прекрасно знаем, но я все же думаю, что тебе следует показать и объяснить им все лично.

Дом мог быть первоклассным продавцом, и когда он всерьез брался за покупателя, то бедняга был весь его, с потрохами. Если бы ему удалось убедить семью Валерио, что вместе они могут создать прекрасную команду для достижения общей цели, это стало бы их первой маленькой победой и могло бы в значительной степени облегчить ведение переговоров.

– Почему на капоте я вижу только «V», но нет эмблемы в виде головы льва, который был изображен на костюме моего отца? – поинтересовался Эмиль.

– У нас нет прав на это, – пояснил Дом. – Мы бы этого очень хотели, чтобы сохранить дух давней модели «Валерио родстер», но по закону мы можем использовать только буквенный символ, пусть даже и немного видоизмененный.

– Приятно это слышать. Вы, конечно, не можете всерьез рассчитывать на использование имени Валерио без львиной головы.

– Что ж, пусть Натали добавит это пожелание в свое электронное письмо наряду с другими условиями, после того как ваш совет директоров изучит наши требования и предложения по уступкам, – сказал Антонио.

– Хорошо, – согласился Эмиль. Он кинул взгляд на свою дочь и повернулся к Доминику: – Мне бы хотелось осмотреть весь завод, чтобы понять, что нам сулит сотрудничество с вами.

– Боюсь, я не смогу показать вам некоторые участки, – произнес Дом. – Однако, помня о нашем общем прошлом в гонках Формулы-1, мы готовы продемонстрировать то, что вас, несомненно, может заинтересовать.

Он повел их к почетному месту, которое занимал выставленный на всеобщее обозрение болид. Именно на нем Марко выиграл последний этап гонок прошлого сезона. На стене висели фотографии, запечатлевшие, как Марко совершал круг почета. При виде этих снимков Антонио вновь испытал прилив гордости за брата – тот был действительно непревзойденным гонщиком. Когда они были молоды, у них даже не возникало споров о том, кто сядет за руль гоночного автомобиля, чтобы привести «Моретти моторз» к новым высотам. Марко любил скорость так, как Антонио любил победы за столом переговоров и как Доминик любил власть.

Семья Валерио обошла вокруг сверкающего автомобиля, выглядевшего безупречно. Вряд ли они ощущали запах масла и протекторов шин, которые чувствовал Антонио, глядя на болид, напоминавший ему о победах Марко, вошедшего в историю гонок как чемпион, завоевавший наибольшее количество трофеев.

– Вы разрабатываете модель «Валерио родстер» как спортивный болид? – спросил Эмиль.

– Мы надеемся на это. Мы хотели бы выступить на нем в двадцатичетырехчасовой гонке «Ле Ман», – ответил Дом.

Эмиль провел рукой по кузову автомобиля. Антонио вдруг задумался, почему сын Пьера-Анри не стал гонщиком, как его отец. Возможно, у него просто отсутствовала присущая отцу жажда скорости.

– Прекрасная машина. Даже мой отец не смог бы найти в ней изъян.

– Мы стремимся к совершенству, – объяснил Доминик. – Это наша первоочередная и главная задача. Мы отдаем ей приоритет перед любыми другими. Поэтому и решили вернуться к выпуску «Валерио родстер». Это также своеобразная дань памяти тем, кто принес славу «Моретти моторз». Мы поставили своей целью еще больше возвеличить это название.

– Мы тоже к этому стремимся. И мой отец заслуживает такой же славы. Он не должен быть забыт.

– Если вы прислушаетесь к здравому смыслу, я уверен, что мы сможем этого добиться, – добавил Антонио.

Натали удалось убедить отца и сестру в том, что ей необходимо побыть одной и еще раз обдумать условия, предложенные Антонио Моретти. Это была отговорка, так как Натали уже составила письмо, которое теперь оставалось только разослать совету директоров, что она собиралась сделать утром. Чувствуя себя как в школьные годы, женщина оделась и тайком выскользнула из номера, чтобы встретиться с Антонио.

На ней были обтягивающие джинсы и белая блузка. В этом наряде Натали ощущала себя почти американкой и надеялась, что окружающие будут думать так же. Обернув вокруг шеи один из своих любимых шарфиков, она сбежала по лестнице на первый этаж, игнорируя лифт, а затем и стоящие у отеля такси. Пройдя немного пешком, она спустилась на станцию метро, решив добраться до места встречи на поезде.

Желание увидеть Антонио переполняло Натали. Она снова жаждала оказаться с ним наедине, когда не нужно было бы опасаться, что отец застанет их с Антонио в компрометирующий момент. Ей казалось, что она совершает какой-то дерзкий, а потому волнующий поступок. Подобная страстная нетерпеливость и романтичность были совсем не свойственны прежней Натали Валерио, всегда разделявшей карьеру и личную жизнь.

Выйдя из метро, она очутилась на пьяцца дель Дуомо. Улица была полна людей. Смешавшись с толпой, Натали направилась к собору, чувствуя себя более уверенно. Она остановилась на тех самых ступенях, на которых они с Антонио стояли предыдущей ночью. Любуясь строгой красотой древней церкви, сложенной из камня, она вдруг ощутила мимолетность человеческого бытия. Что значит ее жизнь, как и жизнь любого другого, в сравнении с бесконечностью времени? Значит, нужно воспользоваться тем, что у семьи Валерио появился шанс остаться в истории.

Как только Натали это осознала, она поняла, что сделает все возможное, чтобы отец и совет директоров выработали условия, которые позволили бы им сотрудничать с Моретти. Ради того, чтобы имя деда помнили как можно дольше, она готова пойти на уступки. Пусть об автомобиле, названном в честь Пьера-Анри Валерио, заговорят, пусть им восхищаются...

– Ты готова?

Услышав неожиданно позади себя голос Антонио, Натали вздрогнула.

– Да. – Она повернулась к нему. – Как ты и предложил, оделась не строго. Ничего, что я в джинсах?

Антонио взял ее за руку и повел через площадь к стоянке мотоциклов.

– Ты выглядишь, как всегда, великолепно.

– Вот только не надо откровенной лести. Или таким образом ты хочешь ко мне подмазаться?

– Почему бы и нет?

Натали изучающе посмотрела на Тони. На нем также были джинсы и кашемировый свитер. Волосы были красиво подстрижены. Итальянские кожаные туфли начищены до блеска. Антонио остановился рядом с роскошным мотоциклом и положил руку на руль.

– Потому что откровенная лесть – признак дурного тона, а я была о тебе лучшего мнения. Я же видела себя в зеркало. Лесть приятна, но в меру.

Антонио достал шлем и протянул его ей.

– Ты сомневаешься в собственной привлекательности?

– Конечно, мужчина может находить женщину красивой, если он испытывает к ней какие-то чувства, но в твоем случае я в этом сомневаюсь.

– Напрасно.

– Ты думаешь? – скептически поинтересовалась Натали. Она по-прежнему считала, что Антонио лишь развлекается с ней, затеяв какую-то свою игру, в которой намеревался победить. Ей стало чуть более понятно его стремление к победе, после того как она увидела массу трофеев, выставленных в демонстрационном зале завода. А вот какое место она занимала в его планах, ей все еще было неясно.

– Конечно, я испытываю к тебе чувства, Натали. Разве мне не удалось убедить тебя в этом сегодня днем?

– Вожделение?

– Женщины часто отзываются о вожделении с презрением, но без него не было бы близости, – рассмеялся Антонио.

Он говорит только о физической близости? Как бы это выяснить?

– Много думать вредно, сага mia,.—заметил он. – Лучше давай наслаждаться проведенным вместе временем.

– Куда мы едем?

– К озеру Комо. Моя яхта нас уже ждет.

– Не далековато ли для простого ужина?

– Кто сказал, что ужин будет простым? И разве не ты хотела уединения? Боюсь, в Милане не так-то просто найти место, где бы нам не помешали.

Натали засомневалась. Стоит ли только ради спокойствия ехать на самое глубокое озеро в Италии, до которого, кстати говоря, два часа езды? Весьма неразумно, быть может, но Антонио это почему-то мало заботило. Натали заглянула в его темные глаза и поняла, что он все затеял для нее. В этом была романтика. Что ж, она не станет портить удовольствие ни ему, ни себе.

– На яхте так на яхте, – сказала Натали и добавила: – Но имей в виду, что прежде я никогда не ездила на мотоциклах.

– Не волнуйся, ты в надежных руках.

Натали посмотрела на его сильные руки и молча согласилась.

Антонио надел шлем ей на голову, стараясь не задеть волосы. В его жестах сквозила, несомненно, настоящая забота. У Натали создалось ощущение, что он делал это именно ради нее, а не ради каких-то выгод в пользу своей компании.

– Так нормально? – спросил он. – Если ты все еще сомневаешься, мы можем заехать ко мне и пересесть в машину, хотя я предпочитаю мотоцикл.

– Нет, все в порядке, правда. Конечно, странновато и немного страшно ехать не в салоне, но, думаю, я справлюсь.

– Тебе понравится, вот увидишь, – пообещал Антонио. – Езда на мотоцикле это совсем не то, что в автомобиле. Пир эмоций.

Антонио подсадил Натали на сиденье, тоже надел шлем и сел сам.

– Обними меня, – велел он.

Натали выполнила приказ и только в эту минуту осознала, что он имел в виду под «пиром эмоций», – она оказалась тесно прижатой к Тони, а впереди их ждал немалый путь.

В следующую секунду взревел мотор. Мотоцикл завибрировал, и Натали инстинктивно прижалась к Антонио еще теснее, почти сливаясь с ним.

Похоже, эта поездка запомнится ей надолго как самая романтическая ночь в жизни. Впервые Натали намеревалась забыть о том, что она носит фамилию Валерио, и просто наслаждаться.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Антонио всегда казалось, что дом на озере Комо принадлежал их семье целую вечность.

Место, в котором располагалось озеро, выглядело словно оазис покоя, в котором волшебным образом сочетались роскошная зелень Средиземноморья и снежные альпийские вершины. Это был один из красивейших уголков Италии. Как только Антонио приезжал сюда, он сразу же погружался в атмосферу спокойствия, охваченный чувством умиротворения.

Но у него были и другие воспоминания, связанные с имением. Например, пять долгих лет, в течение которых родители были вынуждены сдавать его, так как денег в семье не хватало. Все это осталось в прошлом, как только они с братьями взялись за руководство «Моретти моторз» и возродили былое благосостояние. Именно осознание того, что они могут окончательно потерять все, и явилось мощной движущей силой, приведшей их к успеху.

Позади зашевелилась Натали. Антонио нравилось ощущать близость женского тела, которое прижималось к нему крепче на извилистых поворотах дороги. Это действовало на него возбуждающе.

Ошибок быть не могло – он желал Натали. Это желание было настолько сильным, что «Моретти моторз» и труднейшие переговоры отступили на второй план. Для себя Антонио уже решил, что компании придут к компромиссу, поскольку он сделает для этого все возможное. И не потому, что хочет продлить общение с Натали, а потому, что запомнил боль в глазах Эмиля, когда тот говорил о своем отце.

Тони понимал причины этого решения. Он сам еще в детстве уяснил, что самое главное достояние, которое унаследовал, заключалось в его фамилии. Он был Моретти и гордился тем, что носит это имя.

– Как ты объяснила отцу и сестре свои планы на этот вечер? – спросил Антонио, чтобы хоть ненадолго отвлечься от обнимающих его рук.

– Сказала, что мне нужно побыть одной, чтобы еще раз все обдумать и взвесить. – Натали помолчала, но потом все же добавила: – Но я солгала только по необходимости. Не люблю лгать.

– Я ничего такого не думал, – успокоил ее Антонио. Бывало, и ему приходилось врать, когда он считал, что маленькая ложь или полуправда в каких-то обстоятельствах лучше правды. – К тому же ты взрослая женщина. Твоему отцу или сестре вовсе не обязательно тебя опекать.

Натали рассмеялась. Антонио нравился ее приятный мелодичный смех. Он был рад, что пригласил Натали за город —так она сможет лучше узнать его как мужчину и человека и перестанет считать просто представителем компании «Моретти моторз».

Да и Тони хотел увидеть другую Натали – не такую, какой она была в деловой обстановке. Пусть сегодня она забудет о том, что носит фамилию Валерио.

– Наш отец все еще относится к нам с сестрой, как к маленьким девочкам. К тому же «Моретти моторз» для него не просто компания, поэтому он не может позволить мне решать все самой.

– Что ж, его можно понять.

– Боюсь, ты все же не понимаешь. Вот твои родители, как они к тебе относятся? Как к мальчишке?

Антонио задумался. Все, что делала мать, когда ее сыновья были детьми, она продолжала делать и теперь. Например, следила за тем, чтобы в доме всегда был любимый безалкогольный напиток Антонио, или посылала ему раз в неделю обожаемую им лазанью...

– Наверное, нет. Конечно, они волнуются за нас, тем более что мы много ездим по свету, но ведь так поступают все родители. Отец не вмешивается в то, как мы ведем бизнес, а мама... Ну, так это мама.

Натали провела рукой по его спине.

– Повезло вам. А вот мой отец считает, что мне по-прежнему двенадцать лет.

– Уверяю тебя, ты не выглядишь подростком.

– Конечно, тем более что я уже давно вышла из этого возраста.

Когда смех Антонио стих, они оба замолчали.

– О чем ты думаешь? – неожиданно спросила Натали.

Антонио повернул мотоцикл в сторону дороги, ведущей к дому его родителей.

– Как я рад, что ты дала мне сегодня шанс.

– Так вот что я делаю? Даю тебе шанс?

– А разве нет?

Антонио вдруг сообразил, что, если он решил забыть о переговорах, это не значит, что Натали также о них забыла. Может, она затеяла с ним свою собственную игру?

Осторожно, посоветовал себе Тони. Он намеревался соблазнить ее, используя этот романтический вечер на берегу озера. Однако ему придется постараться, чтобы не оказаться соблазненным ею, потому что такой Натали он еще не видел. Может, вcе дело было в том, как она прижималась к нему во время поездки, а ее руки обнимали его? Или было что-то еще, чему Антонио не мог подобрать названия?

– Нам еще долго ехать? Я где-то читала... – Она замялась. – Конечно, я могла спутать, но, по-моему, здесь живут знаменитости.

– Мой брат считается знаменитостью, – напомнил Антонио.

– Доминик?

– Марко. Не верю, что ты не знаешь гонщиков. «Валерио инкорпорейтед» ведь тоже участвует в гонках.

– Можно и так сказать, – согласилась Натали. – Мы по-прежнему владеем патентами на производство двигателей и кое-каких деталей, которые изобрел дед.

– Деталей?

– Да. Где твой дом?

– Скоро, – сказал Антонио, делая поворот и выезжая на извилистую дорогу, ведущую к каменному коттеджу.

Когда они подъехали, Тони заглушил двигатель, снял свой шлем и взял шлем у Натали. Повесив их на ручки руля, он сошел с мотоцикла и протянул женщине руку. Опираясь на нее, Натали принялась осторожно слезать, так как после долгой поездки ее тело занемело. Тем не менее она все же пошатнулась, потеряв равновесие, и упала прямо в его распахнутые объятия.

Антонио подумал, что было бы замечательно, если бы с такой же легкостью Натали оказалась в его объятиях позже вечером.

Натали пыталась делать вид, что нет ничего необычного в том, что мужчина пригласил ее на свидание на яхту, стоящую посреди красивейшего озера, но это было далеко не так, хотя сама по себя яхта или обстановка значили для молодой женщины совсем немного. Главным было то, кто находился рядом с ней.

За все это время Антонио ни словом не упомянул о деле, которое их связывало. Прежде чем пригласить ее на яхту, он показал ей дома своих родителей и братьев.

– А где любят проводить отпуск твои родители? – поинтересовался он.

Натали постаралась вспомнить.

– У нас есть квартира в Лондоне. У бабушки и дедушки со стороны матери – дом в Монте-Карло. Когда мы с Женевьевой были детьми и учились в частном пансионе, то часто проводили там каникулы. Один раз я летала в Каир по приглашению девочки, с которой мы переписывали по электронной почте.

– А где ты бывала, когда повзрослела? Где любишь отдыхать?

– Я почти не беру отпусков и поэтому мало где бывала.

– Очень по-американски.

– Не в этом дело... Помнишь, я тебе сегодня говорила, что отец относится ко мне так, словно я маленькая девочка? – (Антонио кивнул.) – Мне порой кажется, что я еще не все доказала ему и совету директоров.

Антонио протянул ей бокал с мартини. Яхта стояла на якоре в центре озера, из динамиков лилась негромкая музыка, а на палубе был накрыт небольшой стол.

– Вполне понимаю. Думаю, большую часть своей карьеры я именно тем и занимался, что доказывал свою состоятельность.

– Кому? – удивилась Натали. – Ты ведь сказал, что отец не вмешивается в дела компании.

– Деду Лоренцо. Когда-то мы с братьями обещали ему, что вернем семье славу «Моретти моторз» и состояние.

Натали задумалась. Что ж, в этом был смысл. Это также объясняло, почему они предложили «Валерио инкорпорейтед» переговоры, чтобы добиться права использования названия автомобиля.

– Не странно ли, что, уже став взрослыми и самостоятельными, мы все же стараемся доказать что-то ушедшему поколению?

– Не думаю, – сказал Антонио. – Просто мы всецело преданы нашим семьям, в чьем прошлом были и слава, и успех, поэтому испытываем необходимость быть достойными наших фамилий. Поражение не приемлемо ни для кого.

– Наверное, ты прав, – улыбнулась Натали. – По крайней мере это объясняет, почему мы оба так не любим проигрывать.

– Скорее всего, но сегодня это неважно. Этот вечер – только для нас двоих.

– Ты об этом уже говорил. Кстати, я не могу думать о работе в такую чудесную лунную ночь.

– Вот и хорошо, – согласился Антонио. – Ты голодна?

Натали отрицательно помотала головой. Поесть она всегда успеет, а вот это мгновение может уже и не повториться.

– Тогда потанцуем? – предложил он.

– С удовольствием, – сказала Натали, поставив бокал с мартини на стол.

Звучала медленная, романтичная мелодия. Песня казалась ей знакомой, но Натали не могла вспомнить исполнителя. Она перестала ломать над этим голову, когда Антонио заключил ее в свои объятия.

Обхватив Натали за талию, он привлек ее к себе. Музыка изменилась, в ней зарокотали ударные. Бедра Антонио задвигались в их ритме, и скоро его движения переняла Натали. Наконец-то она могла обнять его плечи – ей хотелось сделать это сразу, как только они приехали. Езда на мотоцикле вызвала у нее восторг. Особенно приятно было прижиматься к крепкому телу Антонио, прячась за его спиной от ветра.

То, что произошло между ними в конференц-зале, только разогрело ее страсть. Тело словно начало жить самостоятельной жизнью.

Одна рука Антонио лежала на талии Натали, другой он гладил ее спину, кружа по палубе яхты. Он негромко подпевал себе, и Натали чувствовала, что теряет голову.

Может, все дело было в непередаваемом очаровании ночи или в том, что после посещения завода она долго спорила с отцом и сестрой, но в эту минуту Натали осознала – Антонио нравится ей не только как мужчина. Он начинает нравиться ей как человек.

– У тебя невероятно сексуальное тело, – заявил он.

– Благодарю, – спокойно ответила Натали. Его слова каким-то образом вселили в нее уверенность, что так оно и есть на самом деле.

В темноте ночи сверкнули белые зубы Антонио.

– Какой же ты все-таки крепкий орешек, Натали. Всегда верна себе.

– Разве то же самое не относится к тебе?

– Относится, – усмехнулся он.

В который уже раз Натали убедилась, что встретила соперника, равного себе. Да, она бы хотела, чтобы у них завязался роман.

– Антонио, мне нужно больше, чем просто танец с тобой, – решительно произнесла она.

– Я готов подписаться под этими словами. Кстати, мне одной ночи не хватит.

– Ты говоришь правду?

Антонио наклонил голову и взглянул на нее сверху вниз. Натали не видела его лица, но сразу же поверила ему, когда он просто сказал:

– Да.

Натали поднялись на цыпочки, и их губы встретились на полпути. Она провела языком по его губам, но Антонио приоткрыл рот и захватил язык в плен. Его руки обвились вокруг Натали, и ей неожиданно показалось, что именно в его объятиях она нашла место, к которому безотчетно стремилась всю жизнь.

Они съели легкий ужин, а затем Антонио увлек Натали за собой на корму, где по его поручению уже были разложены большие мягкие подушки. Звучала прекрасная музыка. Дул прохладный ветерок. Все было так чудесно, что Антонио не мог припомнить, когда в последний раз он наслаждался подобным вечером в обществе женщины.

– Спасибо, Антонио.

– За что? – Он заглянул ей в лицо.

– За этот вечер. Я его не забуду.

– Самое интересное еще впереди.

– Рада это слышать, – кивнула Натали и улыбнулась.

Он погладил ее спину, и Натали сразу же подалась ему навстречу. Ее блестящие глаза и зовущая улыбка подействовали на него, как удар в солнечное сплетение. Кровь взбурлила в жилах, заставляя сердце учащенно забиться.

Подведя Натали к подушкам, Тони сел и потянул ее за руку. Она опустилась рядом с ним, ее голова покоилась на его плече. Одной рукой она обнимала его за талию.

– Может, ты лучше сядешь мне на колени? – предложил Антонио.

– Еще рано.

– Вот как? Ты что-то задумала?

– Да. Сними рубашку.

Антонио поднял брови, но сделал так, как она просила.

– А теперь ты.

– Нет, приказывать буду я, – покачала она головой.

– Я так не думаю, – возразил Антонио, хватая Натали за запястья и укладывая на подушки.

Удерживая обе ее руки своей одной, он принялся расстегивать белую блузку. Когда последняя пуговица была расстегнута, блузка была брошена на палубу.

Под ней оказался бежевый кружевной бюстгальтер. Сквозь узор проступали розовые соски.

– Вот теперь ты вольна делать, что хочешь, – заявил Антонио, стараясь скрыть, что в эту минуту он в полной ее власти. Тони Моретти сколько угодно мог притворяться, что главный в их отношениях – он, но сам знал, что это не так.

Натали опустила голову и стала покрывать поцелуями его грудь, и Антонио не удержался от низкого стона. Ее прохладные волосы легли ему на плечи, охлаждая разгоряченную кожу, но с каждой минутой брюки становились все более тесными. Когда она коснулась язычком его соска, он положил руки ей на голову, словно прося задержаться, но Натали продолжала медленно двигаться вниз, лаская и дразня его своими губами и языком. Сохранять контроль становилось все труднее.

Дойдя до пояса его брюк, Натали подняла голову.

– Тебе нравится?

– Еще как, – сказал Антонио, подтягивая ее выше. Кружево бюстгальтера зашелестело, когда ее грудь коснулась его груди. – Теперь посмотрим, что понравится тебе.

Натали неожиданно отвела взгляд в сторону и закусила нижнюю губу. Антонио вдруг понял, что она не хочет, чтобы он узнал, как сделать ее уязвимой. В то же время, всего несколько минут назад, он не имел ничего против того, чтобы Натали видела, насколько сильно она его возбуждает. Именно это он и объяснил, негромко и мягко, а затем провел ладонями по ее телу. Его пальцы нащупали застежку бюстгальтера, и спустя мгновение он отбросил его в сторону.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю