355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Гарбера » Всего лишь интрижка » Текст книги (страница 3)
Всего лишь интрижка
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:24

Текст книги "Всего лишь интрижка"


Автор книги: Кэтрин Гарбера



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

Была уже середина дня, а их встреча еще продолжалась. У всех, кроме Натали, на лицах были заметны следы усталости и раздражения. Она же, словно в насмешку, выглядела еще прекраснее, чем утром.

За столом переговоров также сидели ее отец и сестра. Дом, увидев столь внушительную делегацию, решил со своей стороны оказать Антонио нечто вроде моральной поддержки.

– Может, отдохнем немного? – предложил Антонио. Все уже, наверное, устали. Да и голову проветрить не помешает. Я попросил принести напитки в сад.

– Не уверен, что это поможет решить все наши вопросы, – парировал Эмиль.

Теперь было понятно, от кого Натали унаследовала ум. Но, в отличие от своей дочери, Эмиль Валерио был начисто лишен обаяния. К тому же он лучше, чем Натали, помнил обиду, когда-то нанесенную его семье Лоренцо, и это сильно осложнило ход переговоров.

– Может, и нет, но мы по крайней мере отдохнем, – сказал Антонио. – Передышка даст нам возможность заново все продумать.

– Я «за», – откликнулся Дом. – Моя секретарша проводит вас в сад.

– А вы не присоединитесь к нам? – поинтересовался Эмиль.

– Чуть позже, – ответил Дом. – Мне нужно переброситься парой слов с Антонио.

Анжелина пригласила семейство Валерио следовать за ней. Когда братья остались вдвоем, Антонио обернулся к Дому:

– О чем ты хотел со мной поговорить?

– Эмиль тот еще упрямец! – дал волю эмоциям Доминик. – Не вижу смысла все это продолжать. По-моему, он и не думает о том, чтобы передать право на использование бренда, а только издевается над нами.

– Я заметил, – кивнул Тони. – Но ты ведь сам говорил, что нам очень нужно это соглашение.

– Я уже начинаю в этом сомневаться. К черту все! Почему бы нам не использовать имя Марко? Оно тоже стало легендой.

– Было бы неплохо, – вздохнул Антонио. – Но, боюсь, этот тип машины, пусть и усовершенствованный, всем известен как детище Пьера-Анри. В общем-то, я думаю, что их притязания обоснованны, – помолчав, продолжил он. – Вспомнить хотя бы, как наш дед обошелся с сестрой Пьера-Анри.

Дом встал, подошел к окну, занимавшему всю стену, и посмотрел на внутренний дворик с садом, где расположились Валерио.

– Я не собираюсь принимать правила игры, предложенные Эмилем. Как бы ни был перед ними виноват дед, мы то-то здесь при чем? Я предлагаю вполне конкретное деловое соглашение, а не выясняю, кто был не прав в старой истории и какое наказание заслуживает.

– Я подумаю, что еще мы можем предпринять, – сказал Антонио. – Может, нам с Натали удастся прийти к какому-нибудь устраивающему всех решению.

– Только встречаться с ней лучше без отца, И зачем он привез с собой еще одну дочь, спрашивается?

– Понятия не имею... Почему бы тебе не устроить им экскурсию по заводу и показать усовершенствованный «Валерио родстер»? Я обещал это Натали, но лучше в это время поговорю с ней один на один.

– Я попрошу Анжелину сопровождать их.

– Не стоит, – возразил Антонио. – Эмиля может задеть, если экскурсию проведу не я или ты, а твоя секретарша. Думаю, будет лучше, если с ними отправишься ты. Надеюсь, такое внимание хоть немного поможет исправить то, что когда-то причинил их семье Лоренцо.

– Но пострадали не только они, – сразу возразил Дом и повернулся к Антонио. – Впрочем, я понимаю, о чем ты говоришь. – Он прищурился. – Ты-то справишься? – (Антонио пожал плечами: мол, о чем речь?) – Ты уверен? – настоятельно спросил Дом. – Мне несколько раз показалось, что ты не очень внимателен.

Так оно и было. Вчера Антонио был больше поражен умом и характером Натали, нежели ее внешностью, но сегодня он видел только ее фигуру и не мог не думать о том, как ему было приятно, когда накануне он держал женщину в своих объятиях.

– Так, отвлекся на пару секунд. Все в порядке, – отмахнулся Тони. – А как у тебя? Узнал, кто стоит за утечкой информации?

– Пока об этом еще рано говорить. Думаю, через пару деньков станет более-менее ясно, кто клюнул на мою «утку».

– Может, стоит привлечь профессионалов? – предложил Антонио.

– Я думал об этом, – кивнул Дом. – Контракт со «Старк сервисиз» уже заключен.

– Хорошо. Мне Йен нравится, он очень серьезно относится к промышленному шпионажу. Побольше бы людей рассматривали это явление как преступление.

– Да уж. Он быстро подобрал необходимую команду.

– Как всегда, Йен работает оперативно и двигается в верном направлении. Он знает об «утке»?

– Это было его предложение, – усмехнулся Дом. – Йен обещал прилететь из Лондона поскорее, и я жду его уже через день-два.

Йен Старк был другом Дома по колледжу. После его окончания он трудился в семейном бизнесе. Работа компании «Старк сервисиз» заключалась в защите интересов клиентов, среди которых было много богатых и знаменитых людей. Как правило, речь шла не о предоставлении хороших телохранителей, а об обеспечении сохранности интеллектуальной собственности и конфиденциальности секретной информации.

– Что ж, я рад, что Йен нам поможет.

– Сначала я надеялся справиться своими силами, но потом все же решил пригласить Йена. Все-таки он профессионал и сталкивается с подобным гораздо чаще, чем мы.

– Теперь в успехе можно не сомневаться, – согласился Антонио. – Мы слишком многого добились, чтобы позволить себе все снова потерять.

– Ни за что, – подтвердил Дом. Антонио пригляделся к брату.

– Мне кажется или ты действительно чем-то смущен?

– Тебе не показалось. Просто иногда я чувствую себя так, словно заставил вас с Марко работать на мою мечту.

Антонио покачал головой. Будучи еще подростками, он, Доминик и Марко поклялись друг другу никогда не влюбляться, чтобы никакое проклятие не повлияло на их успех.

– Мы скрепили нашу клятву кровью, – напомнил брату Антонио. – Никто никого не принуждал. Все мы хотели одного: вернуться в автомобильный бизнес и добиться еще большего успеха, чем при деде.

– Так и было, пока на горизонте не возникло симпатичное личико, – с кривой улыбкой напомнил Дом.

– Думаю, малыш Энцо покорил сердце Марко – так же, как и Вирджиния.

– Если их союз и мой племянник снимут проклятие, я буду только счастлив, но мне в это что-то слабо верится.

– Конечно, было бы лучше, если бы доказательства удачи были осязаемы, но тут уж ничего не поделаешь, – бросил Тони. – То есть это было бы чудесно для тебя, тогда как я, ты знаешь, вообще не очень верю в существование проклятия.

– Это потому, что ты никогда не любил.

– И даже не собирался, – согласился Антонио. – Без женщин было бы скучно жить, поэтому чем больше женщин, тем веселее.

Их разговор прервал звонок мобильного телефона Дома. Он посмотрел на дисплей и вышел в коридор.

Тони принялся аккуратно складывать бумаги на столе, пока не почувствовал, что за ним кто-то наблюдает. Подняв глаза, он увидел Натали.

– Значит, для тебя женщины – как игрушки для ребенка? Чем больше, тем лучше? – сказала она.

– Я лишь имел в виду, что мужчины и женщины редко хотят одного и того же, тем более на длительный срок.

– А как же твои родители?

– Исключение из правила. Но я не уверен, что их брак был бы таким счастливым, если бы отец любил автомобили и хотел посвятить им жизнь.

– Наверное, я чего-то не понимаю, – вздохнула Натали.

– Видишь ли, я из тех людей, которые хотят все или ничего. И пока, боюсь, женщины не соперницы моим деловым интересам.

– Хорошо, что ты об этом предупредил.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Натали поднялась в конференц-зал, надеясь, что ей удастся поговорить с Антонио с глазу на глаз. Его брат и ее отец настолько упрямы, что можно было не сомневаться – при таком раскладе им никогда не найти общий язык.

Услышав, что Антонио думает по поводу женщин, Натали нисколько не удивилась – большинство мужчин считает так же. И насколько она знала из своего опыта, женщины редко были счастливы в браке, если муж видел основной смысл жизни в карьере и бизнесе. Даже собственный отец Натали интересовался жизнью своих дочерей только потому, что и она, и Женевьева работали в семейной компании.

До окончания дочерьми колледжа Эмиль не очень-то занимался их воспитанием, поскольку возложил все заботы на плечи своей жены. Женевьеву это нисколько не волновало. В отличие от младшей сестры, Натали с самого детства стремилась завладеть вниманием отца. Повзрослев, она поняла, что единственным способом добиться этого было участие в семейном бизнесе.

– Доминик покажет твоему отцу и сестре завод, а мы в это время можем поговорить, – сказал Антонио. – Думаю, только мы с тобой способны прийти к приемлемому для обеих компаний компромиссу.

Натали кивнула. Она думала точно так же. Следовало поскорее закончить дела и вернуться в Париж, пока Антонио еще не совсем ее очаровал.

– Ну что, продолжим здесь же? – спросил он.

– Да. Не вижу смысла перемещаться в другое место.

– Хорошо. Тогда садись.

Натали села на свое прежнее место, думая, что Антонио сядет напротив нее, но он устроился на соседнем стуле.

– Ну что, вы пообщались с отцом, пока были в саду? Каково ваше решение?

– Ты хочешь знать, изменилось ли оно в сравнении с нашим первоначальным предложением?

– Конечно. Ведь все мы понимаем, что ваши условия просто грабительские и соглашаться с ними мы не можем и не будем.

– Мы действительно обсудили с отцом сложившуюся ситуацию. Прежде чем двигаться дальше, мы должны убедиться, что новая марка «Валерио» в достаточной мере унаследовала все характерные детали оригинального «Валерио родстер», которые напоминали бы о его создателе, то есть о нашем деде.

Антонио наклонился к женщине, и Натали вдохнула знакомый аромат его лосьона после бритья. Она так быстро к нему привыкла, что уже могла бы узнать где угодно. Это был тревожный сигнал.

– Мы сделали все, что в наших силах, – заверил ее Антонио. – Что еще?

– Пусть ваши маркетологи сфокусируют внимание на том, почему машина была названа в честь Пьера-Анри Валерио. Упор при разработке рекламной кампании должен быть сделан на его имя, а не на имя Лоренцо.

Антонио сделал несколько пометок в блокноте. У него был неразборчивый, но твердый почерк.

– Мы не можем совсем не упоминать Лоренцо. Я подумаю, как можно решить эту проблему. Что-нибудь еще?

– Мы введем нашего человека в совет директоров «Моретти моторз», как ты изначально и предлагал.

– Разумеется.

– Мы также хотим долю от прибыли для наших инвесторов.

– Я не могу решать этот вопрос самостоятельно. Необходимо обсудить его с нашим советом директоров. Кстати, вы не думали о том, чтобы сделать подобное предложение и нашим акционерам?

– С чего бы?

– Хорошо... Что еще?

– Мы по-прежнему рассчитываем на семьдесят процентов от продаж «Валерио родстер».

– Пятьдесят процентов, если мы получим место в совете директоров «Валерио инкорпорейтед». Только в этом случае я берусь убедить Доминика, так как его максимальное предложение – тридцать процентов.

Натали записала несколько строчек, думая о том, что она могла бы попытаться убедить руководство компании и, главное, своего отца согласиться на первое условие. Однако она сомневалась, что все согласятся со вторым условием, не желая, чтобы в управлении «Валерио инкорпорейтед» принимали участие сторонние фирмы. Но пятидесятипроцентная доля в прибыли была по-настоящему соблазнительным предложением. Дополнительные средства им не помешают, тем более сейчас, когда идет разработка нового двигателя на биотопливе. Дело это перспективное и в будущем обещает стать очень прибыльным направлением... но только в будущем.

– Мы обсудим предоставление вам места в нашем совете директоров, хотя я не гарантирую... – Натали покачала головой. – Боюсь, я не могу этого обещать.

– Тогда сделка не состоится.

Натали посмотрела на Антонио и вдруг поняла, что он больше не пойдет ни на какие уступки, а затем вспомнила его вчерашние слова «Хороши все средства». Повернувшись на стуле, чтобы видеть перед собой его лицо, она подалась вперед, едва не касаясь Антонио. Взгляд его оторвался от стола и охватил ее фигуру.

Натали улыбнулась про себя. Расчет Женевьевы полностью оправдался – платье оказалось отличным средством для манипулирования Тони Моретти.

– Думаю, за сегодняшний день мы оба устали. Может, пора расходиться? Я пришлю тебе электронное письмо, после того как обсужу с отцом твои условия.

Натали говорила, а сама старалась держать плечи прямо, чтобы ее грудь была выдвинута вперед, хотя понимала, что, к примеру, ее профессор из бизнес-колледжа не одобрил бы такое поведение.

Впрочем, она сразу забыла о своем профессоре, так как Антонио взял ее за руку. Желание пофлиртовать с ним, удивлявшее ее саму, могло даже помочь ей. Может, удастся настолько его отвлечь, что он согласится с выдвинутыми ею условиями?

Натали показалось, что Антонио уже не так сосредоточен, как требуется для проведения столь важных переговоров. Да и вчера его поведение было весьма нетипичным для прожженного бизнесмена. Неужели все дело именно в ее платье? Хотя это вряд ли. Антонио куда искушеннее ее в любовных делах и привык иметь дело с красивыми женщинами.

Что ж, подумала Натали, пусть это и наивно с ее стороны, но все же он склонился к ней. Впрочем, вполне возможно, что она просто вообразила себе невесть что, а для Антонио такое поведение вполне обычно. Кроме того, она толком не знала, как использовать свои женские прелести в своих же интересах. Хуже того, Натали подозревала, что Антонио может об этом догадываться.

– О чем ты думаешь? – спросил он.

– Похоже, я затеяла дело, которое, возможно, не смогу довести до конца, – честно призналась она.

Антонио неожиданно встал, и ей пришлось поднять голову, чтобы видеть его глаза.

– Ты имеешь в виду нас с тобой?

– Именно. Моя сестра сказала... – Натали осеклась. – Поверить не могу, что я говорю это вслух, – простонала она.

Она склонила голову набок и вдруг поняла, что эта мысль ему также приходила в голову.

– Мы оба взрослые люди, Натали. Более того, нас обоих влечет друг к другу, и это влечение не имеет никакого отношения ни к нашим семьям, ни к делам компаний.

Натали хотела, чтобы все действительно было так просто, как говорил Антонио. Было бы замечательно, если бы она смогла забыть о своих обязанностях юриста «Валерио инкорпорейтед» и просто закрутить с ним роман. Но Тони об этом знать не обязательно.

– Не могу понять, говоришь ты искренне или испытываешь другую тактику, – сказала она.

– Сейчас я говорю правду, и ничего, кроме правды.

– Я не уверена...

– Не думай об этом, Натали. Мы сообщим о достигнутых нами договоренностях советам директоров, а уж они будут решать, соглашаться или нет. Ни ты, ни я больше пока ничего сделать не можем, так почему бы не расслабиться и получить удовольствие от общения друг с другом?

– В самом деле, почему бы нет? – слегка насмешливо протянула Натали. – Рискну предположить, что нечто подобное предлагал Джульетте Ромео. – (Тони рассмеялся.) – Пойми меня правильно, Антонио. Я не пытаюсь сгущать краски. Просто... Наши дороги пересеклись в общем-то случайно. При других обстоятельствах я бы ничего не имела против романа с тобой.

– То есть ты полностью такую возможность не исключаешь? – сразу же ухватился за эту фразу Антонио.

Натали встала и мягко положила руки ему на плечи.

– Ты ведь неглупый мужчина, – с улыбкой сказала она. – Мог бы и сам догадаться.

Антонио осторожно провел по ее лицу указательным пальцем, и от этого простого движения Натали задрожала.

– Кажется, я понял.

Он наклонился и коснулся ее губ своими губами. Пальцы Натали сразу запутались в густых волосах Тони, удерживая его голову в таком положении – она собиралась контролировать свои эмоции на всех стадиях их отношений. А в том, что отношения возникнут, Натали последние несколько минут уже не сомневалась. Искра, которая проскочила между ними в самом начале, теперь превратилась в пламя, и это уже просто невозможно было игнорировать. Конечно, она бы справилась со своим влечением, если бы Антонио ничего к ней не испытывал, однако женщина чувствовала, что и он хочет ее.

Антонио провел языком по ее губам, и тело Натали сразу же откликнулось на эту ласку. Такая быстрая реакция на близость с мужчиной была ей внове.

Но как же с ним приятно целоваться! И вообще ей показалось, что именно такого мужчину она все это время и ждала.

Антонио обнял Натали за спину и притянул к себе. Жар его тела передался ей.

Натали рванула его пиджак, и Антонио движением плеч освободился от него. Она обхватила мужчину за шею, желая ощутить под своими ладонями биение его пульса. Наклонив голову, Натали впилась зубками в его нижнюю губу, а Антонио опустил руки ей на бедра.

Одним рывком он оторвал женщину от пола и посадил на стол. Платье ее поднялось, обнажая ноги. Антонио развел их в стороны и встал вплотную к ней. Натали поняла, что время разговоров прошло.

– Антонио...

– Да, любовь моя?

Натали умолкла, забыв, что хотела сказать. Испугавшись, что нечаянная пауза заставит Антонио передумать, она обхватила его лицо своими ладонями и прижалась к его губам, вложив в поцелуй весь пыл сдерживаемой до сих пор страсти. В эту минуту Натали не хотелось думать ни о чем, кроме одного – ей не терпится заняться с ним любовью.

Антонио с шумом выдохнул. Его руки легли ей на грудь. Натали положила руки ему на бедра и притянула его еще ближе к себе, чувствуя, как ее охватывает нетерпение.

В коридоре послышался какой-то звук, и они отпрянули друг от друга. Антонио посмотрел ей в лицо. Натали прочла в его глазах такую решимость, какую до сих пор она не видела на лице ни одного мужчины.

– Я закрою дверь.

Натали беспомощно кивнула, мечтая, чтобы их уединение длилось как можно дольше.

Антонио закрыл дверь и повернулся к ней. Конечно, конференц-зал – не самое подходящее место для занятий любовью, но желание сделать Натали своей переполняло его. Он допускал, что эта связь может усложнить стоящую перед ними задачу, так как каждый защищает интересы своей семьи, но ничего не мог с собой поделать.

Натали была так соблазнительна в лучах солнечного света, который зажигал танцующее пламя в ее золотисто-рыжих волосах! Ее кремовая кожа мерцала, маня его к себе. Антонио Моретти был не в силах устоять.

Она по-прежнему сидела на столе, покачивая стройными ножками, обутыми в туфли на невероятно высоких каблуках. Ее грудь вздымалась и опадала в такт дыханию.

– Согни руки в локтях и откинься на стол. Для меня, сага,– сказал Антонио, приближаясь к ней.

Натали выполнила его просьбу, и Антонио сглотнул. В ней было все, что только мужчина мог пожелать от женщины. Она ничего не делала – просто полулежала на столе, но ее вид возбудил Антонио сильнее, чем он мог себе представить. Должно быть, она накинула на него какие-то невидимые колдовские сети, подумал Моретти, однако он ничуть не возражал против этого.

Ослабив узел галстука, Тони снял его, бросил на стол и принялся расстегивать пуговицы на рубашке. В изумрудных, с золотистыми искорками глазах Натали вдруг мелькнул испуг, но он сразу исчез, как только Тони намотал на руку ее огненные волосы и нагнулся, чтобы поцеловать в губы, чей вкус, как подозревал Антонио, он уже никогда не сможет забыть. Как невозможно забыть и мягкую бархатистую кожу, которая на ощупь была словно спелый персик, согретый ласковыми лучами солнца.

Его рука скользнула вдоль ее бока, нащупывая молнию.

– Я хочу увидеть тебя обнаженной, сага mia, —прошептал он.

– А я хочу, чтобы ты меня раздел. – Натали медленно, чувственно улыбнулась.

Кровь побежала быстрее по его жилам. Как жаль, что они находятся в конференц-зале, а не в спальне, мелькнула у Антонио мысль. Впрочем, это его не долго расстраивало. Главное, что он был с Натали.

Женщина вздохнула и чуть приподняла плечи, приоткрывая его взору верхнюю часть груди.

– Что у тебя под платьем? – поинтересовался он с улыбкой, проведя пальцем по кромке лифа.

– Почему бы тебе не выяснить это самому?

– В самом деле, – кивнул Антонио. Подавшись вперед, он стал покрывать легкими поцелуями ее плечи, тонкие ключицы, склоняясь все ниже – к тому месту, где ткань закрывала тело. Под ней, как обнаружил Антонио, не было ничего, кроме гладкой душистой кожи.

Антонио стянул лиф. Грудь Натали по своему размеру изумительно подходила ее стройной фигурке. На фоне светлой кожи соски казались ярко-розовыми. Несколько долгих секунд Антонио просто смотрел на женщину, желая запомнить эту картину.

– Сними рубашку, – велела Натали.

– Ты сама ее снимешь, – покачал он головой.

Натали придвинулась к нему и стащила с его плеч расстегнутую рубашку. Антонио взял ее за запястья и стал гладить прекрасной формы руки. Затем, продвигаясь выше, добрался до плеч и наконец опустился вниз, к талии, не касаясь груди.

– Ближе, – потребовала она.

– Вот так? – Тони придвинулся так, что ее соски задели волоски на его груди. Слегка пошевелив плечами, он заставил Натали хихикнуть от щекотки.

– Мне нравится, – заявила она, улыбаясь. Кровь застучала у Антонио в висках. Желание накатило на него подобно прибою. Он торопливо стал стаскивать с Натали платье, лаская руками ее тело.

Натали вздрогнула и откинула голову назад. С ее губ сорвался тихий вздох. Антонио нащупал резинку ее трусиков и засунул палец внутрь, все это время не отрывая взгляда от лица женщины.

Ее глаза были закрыты. Натали закусила нижнюю губу, чтобы удержать рвущийся наружу стон.

Ни дразнить ее, ни тем более ждать Антонио больше не мог, однако он заставил себя не спешить, хотя уже сгорал от страсти. Натали оказалась чистым обжигающим пламенем, которое зажгло в его теле настоящий пожар.

Обняв Натали одной рукой за шею, Антонио целовал ее, другой рукой лаская внутреннюю поверхность бедер, с каждым движением придвигаясь все ближе к самому центру ее женственности. Пальцы Натали впились ему в плечи, но она этого не замечала. Ее спина изогнулась дугой, а отвердевшие соски коснулись его груди. Ее дыхание стало неровным, словно после долгого бега.

Антонио положил палец на ее сосок и принялся двигать его вперед-назад. Натали негромко стонала в такт его движениям. На ее лице появилось выражение неприкрытого наслаждения, что только сильнее подогрело Тони, так как он не забыл ее неуступчивость и твердость, когда она настаивала на принятии условий Валерио.

С губ женщины сорвался еще один стон, но Антонио накрыл ее губы своими, заглушая его и чувствуя, как по ее телу прошла дрожь. Натали чуть повернула голову, уходя от поцелуя, и немного подалась назад. Антонио увидел перед собой розовые бутоны ее сосков, которые словно просили прикоснуться к ним. Наклонив голову, он втянул один из них в рот и стал ласкать языком, удерживая Натали, поскольку она беспокойно задвигалась в его объятиях, моля о ласках.

Антонио нравилась реакция Натали на его прикосновения. Он прильнул к ее груди в долгом поцелуе, словно поставил на ней свое клеймо. Позже, когда его рядом не будет, эта отметка станет напоминанием о нем.

Антонио продолжал целовать и ласкать ее пока Натали не ухватилась за его волосы, а ее бедра устремились ему навстречу. Она выдохнула его имя с такой страстью, что он чуть не потерял голову от захлестнувшего его неуправляемого шторма и тут же увлек женщину за собой в этот самый шторм.

В голове Антонио мелькнуло, что он забыл спросить, предохраняется ли Натали. Однако следом пришла совершенно невероятная мысль: может, это и к лучшему. Встреча с Натали Валерио вдруг заставила Антонио понять, что рядом с этой женщиной его чувства не подчиняются разуму и сердце не так неуязвимо, как он считал прежде.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю