355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Джордж » Под небом Венеции » Текст книги (страница 2)
Под небом Венеции
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 03:26

Текст книги "Под небом Венеции"


Автор книги: Кэтрин Джордж



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

– Сегодня на улице слишком сыро, чтобы выносить твои подарки, – сообщил Доменико. – Утром я привезу их, когда заеду за тобой.

Лаура кивнула. На улице их окутала приятная прохлада. Свет фонарей заливал маленькие улочки и отражался в темной воде, на которой покачивались укрытые на ночь гондолы. Подходя к отелю, Доменико неожиданно остановился и порывисто сжал в объятиях Лауру. Его дыхание обжигало щеки девушки.

Она вдыхала аромат его кожи и одеколона. Это был настоящий мужской запах, его запах. Доменико наклонился, чувствуя непреодолимое желание поцеловать ее. Их губы соприкоснулись в невероятно нежной ласке, которая, однако, стремительно переросла, во всепоглощающую страсть. Лаура растворилась в ощущениях, ее руки скользили под пиджаком, притягивая мужчину как можно ближе. Глухой стон вырвался из уст Доменико.

– Теперь ты видишь, что делаешь со мной? – с трудом произнес Доменико голосом, охрипшим от возбуждения.

– Да, – прошептала она, трепеща, как осиновый лист.

Возле входа в отель Доменико поцеловал ее еще раз, высвобождая из своих объятий.

– Спокойной ночи, Лаура. До завтра.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Проснулась Лаура с мыслью о поцелуях, память о которых все еще хранили ее губы. Желание увидеть Доменико было столь велико, что Лаура бегом спустилась вниз, где он ее уже ждал. В качестве приветствия он, как обычно, поцеловал ее в щеки и, обменявшись с синьорой Росси парой фраз, вывел девушку на улицу, залитую ярким солнечным светом.

– Как ты сегодня, моя дорогая Лаура? Хорошо спала?

– Нет, – честно призналась та. – А ты?

– Я лежал, слушая шум дождя и вспоминая наш поцелуй, – вздохнул Доменико.

После легкого завтрака Лаура настояла на прогулке в вапоретто вместо предложенного Доменико дорогого водного такси. Они поехали на экскурсию в Мурано. Когда они приблизились к острову, Доменико показал Лауре на песчаные карьеры, пояснив, что некоторые из них использовались еще в средневековые времена, когда Мурано был главным центром в Европе по производству стекла.

– Хочешь посмотреть на работу наших знаменитых стеклодувов? – спросил Доменико, как только они сошли с лодки на берег.

– Конечно, хочу, – заверила его девушка.

– Если ты увидишь что-то, что тебе понравится, позволь мне договориться о цене.

Они вошли внутрь одного из магазинчиков. Лаура с восхищением смотрела, как стеклодув нанизывал маленький раскаленный шарик на железный прут и, мастерски колдуя над ним, превращал его в восхитительный бокал для вина.

– Доменико, это потрясающе, – воскликнула девушка, когда их провели в демонстрационную комнату. – Настоящее чудо.

– Ты уже выбрала что-нибудь для подруги? Где она будет жить после замужества?

– Ее жених приобрел квартиру в прекрасном доме. Вот эти бокалы просто великолепны, – указала Лаура на экстравагантные современные наборы, – но я бы хотела что-нибудь более традиционное, что прекрасно вписалось бы в интерьер любого дома.

Учитывая-то, что Лаура с трудом устояла бы от натиска продавцов, Доменико решил сам заняться покупкой. После долгих переговоров по поводу желаемого стиля и цены, Лаура, наконец, выбрала набор высоких подсвечников с замысловатыми золотистыми узорами, красиво обвивающими ствол хрусталя. Благодаря стараниям Доменико, она получила существенную скидку.

Расплатившись, они вышли на улицу. Доменико улыбнулся.

– А сейчас, Лаура, я тебе хочу кое в чем признаться. Сегодня рано утром я в спешке опять забыл пакеты с твоими подарками.

– Ничего страшного. Я могу их забрать по дороге в отель.

– Тогда и пообедаем у меня. Или можем пойти в кафе, – поспешно добавил Доменико.

– Пообедаем у тебя, – улыбнулась Лаура. – Мне у тебя очень нравится, Доменико.

– А я тебе тоже нравлюсь? – спросил он так серьезно, что Лаура испуганно взглянула на него.

– Да, нравишься.

– Как я рад это слышать!

В квартире у Доменико Лаура решила сделать омлет в дополнение к купленному им салату и, разыскав домашнюю утварь и вооружившись сковородой, начала колдовать над яйцами, маслом и зеленью. Доменико наблюдал с одобрением весь процесс до финального этапа, когда, перевернув на сковороде готовый омлет и разделив его на две равные порции, она аккуратно положила его на тарелки.

– Божественно вкусно, – одобрил Доменико, когда они приступили к еде.

– Ты мне льстишь, – вспыхнула Лаура, чувствуя, тем не менее, удовлетворение оттого, что ее труды были оценены по достоинству.

– Нет, всего лишь говорю правду, – улыбнулся Доменико, накладывая Лауре салат. – Еда отменная, впрочем, как и сам повар. Сегодня для меня особенный день. Никто из женщин, кроме моей матери, еще не готовил для меня в этой квартире.

Лауре совсем не хотелось слышать о других женщинах Доменико.

– Ты можешь сделать мне чай в качестве награды?

– Конечно, – кивнул Доменико и положил очищенный персик ей на тарелку. – Но пока мы отдохнем немного и решим, как продолжим наш день.

– Выбираю базилику. Сегодня отдадим дань древности, а завтра окунемся в современность, если, конечно, у тебя будет время провести со мной еще один день, – добавила Лаура, покраснев.

– Мое время полностью в твоем распоряжении, – напомнил он ей, поднявшись, чтобы приготовить чай. – Ведь совсем скоро ты уедешь. Как бы я хотел, чтобы ты вернулась сюда снова.

– Это невозможно. Боюсь, не смогу позволить себе еще одно путешествие в Венецию в ближайшее время, – сказала Лаура с сожалением.

– Если дело в деньгах, то я бы мог…..

– Не надо, – остановила его Лаура мягко.

После обеда Лаура провела немного времени в ванной, прихорашиваясь, затем устроилась в гостиной, усевшись на софу и обратив свой взор на открывающийся вид из окна. Венеция в лучах заходящего солнца была прекрасна, и губы Лауры растянулись в блаженной улыбке.

– Ты улыбаешься, как Мона Лиза, – заметил Доменико, стоя позади нее.

Девушка обернулась.

– Я наблюдала за людьми, проплывающими на лодках по реке, залитой солнечным светом, это немного отличается от моих ежедневных поездок на легком метро на работу.

– Банк находится недалеко от твоей квартиры?

Она кивнула.

Доменико сел на софу, взял руку Лауры в свою и привлек девушку к себе.

– Расскажи мне о своей квартире.

– Она очень маленькая, из комнат там лишь одна спальня. Но есть и плюсы: у нас в доме имеется тренажерный зал и бассейн, чему я несказанно рада ввиду возникших затруднений в личной жизни. – Она нечаянно зевнула. – Извини, должно быть, это ваш венецианский воздух вгоняет меня в сонливость.

Доменико отодвинулся, подавляя желание прикоснуться губами к локону белокурых волос. Он смотрел на сонное лицо Лауры, и желание обладать ею боролось с инстинктом самосохранения, незнакомым ему до этого при общении с женщинами. Когда Лоренцо Форли попросил его присмотреть за подругой Фенеллы, Доменико в своих самых смелых снах и не мог предположить, что эта женщина понравится ему настолько сильно.

Когда Алисия оставила его, он был изранен и обижен, но ни одной живой душе он не позволил знать это. Отношения Доменико с женщинами носили легкий характер. Но Лаура была другой. Да, он желал ее тело, но при этом уважал ее и как личность. Она спала так сладко, так безмятежно и трогательно, что Доменико практически исчерпал все свои запасы самообладания, чтобы сдержаться и не дотронуться до нее.

Просыпаясь, Лаура почувствовала на себе пристальный взгляд голубых глаз.

– Привет! – сказала она томно. – Я не храпела?

Доменико покачал головой, улыбнувшись. С трудом подавляя дикое желание накинуться на нее и покрыть поцелуями ее румяное сонное личико, Доменико встал и подал Лауре руку.

– Я провожу тебя до отеля.

Лаура предпочла бы остаться здесь до вполне предвиденного исхода событий, но, вздохнув, она позволила Доменико поднять ее на ноги.

– Я пойду в отель одна, Доменико. Встретимся через час перед центральным входом в базилику.

Он выпустил ее руку из своей.

– Хорошо, если ты так хочешь.

– Мне надо сделать некоторые покупки интимного характера, – объяснила Лаура, покрывшись румянцем.

– Понимаю. – Доменико открыл дверь и проводил ее в фойе.

Из квартиры Доменико Лаура направилась прямо в магазин, который присмотрела днем раньше. Там она выбрала шелковый галстук темно-синего цвета со сдержанным рисунком, расплатилась своей кредитной картой и поспешила в отель по уже знакомым ей аллеям.

Она в спешке приняла душ, намотала полотенце на мокрые волосы и сделала макияж. Просмотрев свой скудный запас одежды в гардеробе, Лаура стояла в размышлениях, что бы такое надеть, подходящее и для посещения базилики, и для ужина в ресторане. Единственным платьем, которое она еще не надевала, было легкомысленное платье от Тускани с рыжевато-коричневыми бабочками, выбитыми на двухслойном шифоне кремового оттенка. Оно, определенно, не подходило для похода в церковь. Вздохнув, Лаура решила надеть льняную бежевую юбку и тонкий черный кардиган. Телефон зазвонил, когда она пыталась справиться с застежками.

– Я здесь, и, наконец, с твоими подарками, – произнес Доменико.

– Я сейчас спущусь.

Лаура побежала вниз по ступенькам, улыбаясь. Ее сердце забилось при виде Доменико. Он был одет в белые льняные брюки и рубашку голубого цвета.

– Вот твои покупки, – сказал мужчина, протягивая пакеты с подарками и коробку с подсвечниками.

– Я думала, мы встретимся около входа в базилику, – сказал Лаура, вернувшись.

– В последний момент я вспомнил о твоих покупках. К тому же, – добавил Доменико, – я подумал, что не совсем хорошо заставлять ждать тебя одну на площади, и был прав. Каждый раз, когда я тебя вижу, ты выглядишь еще прекраснее.

Лаура знала, что это не так, но, проведя столько времени в компании Доменико, начинала верить в свою неотразимость.

– Твои глаза, Лаура притягивают меня, как магниты. Как и твои губы, – произнес Доменико уже на улице. – А твои волосы… Впрочем, и твои ушки так же сражают меня, и твои…..

– Хватит! – потребовала девушка. – Мы же идем в святое место, ты забыл?

– Нам нужно поторопиться, – Доменико посмотрел на часы, когда они нырнули в толпу туристов.

Накануне Лаура прочитала о базилике Сан Марко в путеводителе. Но когда, пройдя через резную центральную дверь и преодолев ступеньки, она оказалась внутри собора, увиденное превзошло все ее ожидания. Любуясь великолепием золотой мозаики, которая, казалось, покрывала каждый дюйм этого большого собора, начиная с паперти и заканчивая куполами, стенами и полом, она стояла, как зачарованная.

– Представить не могла такой красоты, – восхищенно произнесла Лаура, рассматривая мозаику на полу, которая расстилалась, подобно дорогому персидскому ковру.

– Я и сам забыл, что здесь так восхитительно. Я не был здесь уже несколько лет, – тихо сказал Доменико, крепко поддерживая ее рукой, когда они проходили через толпу. – Посмотри вверх!

Лаура подняла взгляд и увидела потрясающий по красоте купол с изображенными на нем библейскими сюжетами.

К тому времени, как Лаура с благоговением осмотрела могилу Святого Марка и Павла де Оро, она почувствовала приступы головной боли. Доменико с тревогой посмотрел на нее, когда она прикрыла глаза своими огромными солнцезащитными очками.

– Пойдем. На сегодня достаточно.

Лаура молча кивнула, и они, пробравшись сквозь толпу, очутились на оживленной, залитой солнечным светом площади.

– Базилика слишком велика для того, чтобы рассмотреть ее за один раз, – объяснил Доменико. – Когда ты приедешь в следующий раз, мы снова пойдем туда, но рано утром, когда нет еще наплыва туристов, – пообещал он. – А вот и дворец Дожей, на который тоже стоит посмотреть.

Одна мысль о предстоящем отъезде повергла Лауру в уныние.

– Доменико, а мы можем попить чай у тебя дома вместо кафе «Флориан»? У меня немного болит голова, и я просто не выдержу игру оркестра сейчас.

– Разумеется, – Доменико посмотрел на ее бледное лицо. – Может, зайдем в аптеку и купим лекарства?

– У меня есть болеутоляющее, – улыбнулась Лаура благодарно. – Мне нужен чай и уединенное место без толпы туристов.

В квартире Доменико, сев на уже полюбившуюся ей софу и утонув в подушках, она маленькими глотками потягивала чай.

– Я чувствую себя намного лучше.

– Это потому, что я рядом, – произнес Доменико так самодовольно, что Лаура рассмеялась.

– Я имел в виду, что здесь, в тишине и спокойствии, без толпы туристов, в прохладе, попивая такой превосходный чай, ты, конечно, будешь чувствовать себя лучше.

Лаура нежно улыбнулась.

– Спасибо, Доменико. Так оно и есть.

– Всегда рад. А теперь давай решим, где будем сегодня ужинать.

– Можно пойти к тебе в отель, – предложила Лаура тихо.

– Нет! – возразил Доменико так порывисто, что у девушки от удивления расширились глаза.

– Но почему?

– Для меня это отдых, так же, как и для тебя, Лаура. И я не желаю проводить его на работе. Мне также придется представить тебя многим людям и потратить на это уйму времени, которое мы могли бы провести вместе. Когда ты приедешь сюда еще раз, я покажу тебе отель. Обещаю.

– Я не смогу позволить себе еще одну поездку в Венецию так скоро, – вздохнула Лаура. – Я зарабатываю довольно неплохо, но большая часть денег уходит на плату за квартиру. Также я по мере возможностей помогаю маме и сестре Эбби.

– Потому что у тебя нет отца? – спросил Доменико с сочувствием.

– Именно. Моя мать преподает в местной начальной школе, а Эбби работает в кафе по выходным, внося то немногое, что зарабатывает, в семейный бюджет. Этот отдых стал для меня настоящим приключением, на которое я бы не отважилась, если бы ты не нашел для меня такую недорогую гостиницу.

Он кивнул, дотронувшись своей рукой до губ Лауры.

– Я буду век благодарен синьору Форли за то, что мы с тобой встретились.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

– Очень щедро ты разбрасываешься словами, – заметила Лаура.

– Но это действительно так. Если бы не Форли, я бы послал в аэропорт кого-нибудь другого и не встретил тебя, – грустно улыбнулся Доменико. – Обычно я занят делами другого рода.

– Поэтому ты был так раздражителен в аэропорту?

– Конечно. Меня вынудили оставить срочные дела и уехать в аэропорт, чтобы встретить тебя. К тому же, ты была так очарована Венецией, что не обращала на меня никакого внимания, – констатировал Доменико мрачно. – Мое самолюбие было задето.

– Я рада.

– Почему же это?

– Иначе ты не вернулся бы в отель, чтобы удовлетворить чувство собственного достоинства, и мы не были бы сейчас вместе.

– Это так, – улыбнулся Доменико. – Единственный раз в жизни я рад тому, что был отвергнут женщиной.

– Доменико, тебе так важно то, какое впечатление ты производишь на женщин?

Он пожал плечами, а затем неожиданно горько улыбнулся.

– Причиной тому послужил побег Алисии с твоим лучшим другом?

– Я вижу, ты понимаешь.

– Поверь, я тоже знаю, как в один миг мир может перевернуться с ног на голову.

– Какой-нибудь мужчина плохо поступил с тобой, Лаура? – спросил Доменико, нахмурив брови.

– Это не то, что ты подумал. Единственный мужчина, от которого я была без ума, был мой отец. Он неожиданно умер от сердечного приступа. Мне тогда было десять.

– Представляю, как тяжело тебе пришлось!

Лаура грустно кивнула.

– Маме было еще труднее. Сейчас я понимаю, чего ей стоило справиться со своим горем. Она перевезла нас в небольшой дом и пошла работать, чтобы обеспечить меня с сестрой.

– Она, должно быть, уникальная женщина.

– Сначала я была безутешна, но потом поняла, что пока у меня есть мама и Эбби, я справлюсь. Другим преданным человеком была Фен. Ее семья всегда принимала меня, как свою. На ее свадьбе я буду главной подружкой невесты, – улыбнулась Лаура.

– А много у нее еще подружек?

– Три, помимо меня. Это племянницы Фен. Ты, возможно, знаешь одну из них, Франциску Форли.

– Да, знаю, но сейчас мне интересна только ты. А теперь, когда ты чувствуешь себя лучше, давай обсудим, где бы ты хотела пообедать сегодня.

Лаура колебалась.

– Доменико, а мы можем остаться и поужинать тут?

– Мы можем делать все, что ты только пожелаешь, – заверил он ее.

– Тут доставляют обеды на дом? Если нет, будет достаточно и бутерброда.

– Я попрошу одного из управляющих отеля принести нам холодное мясо и еще чего-нибудь.

– Отличная идея.

Пока Доменико разговаривал по телефону, Лаура вышла на балкон. Он был узкий, здесь помещались лишь стол и четыре стула, но вид с него открывался восхитительный. Лаура прислонилась к перилам, наблюдая за пестрым потоком водного транспорта. Она жалела, что не была художником – так ей хотелось запечатлеть путь величественной гондолы, рассекающей блестящую поверхность воды.

– Ты видишь туристов, – кивком указал Доменико на гондолу и прислонился к перилам. – Венецианцы ездят на гондоле только в день свадьбы.

– Значит, тем вечером ты хотел сделать для меня исключение?

Доменико улыбнулся.

– Итак, у нас есть вино, свежий сок и лед, – известил он. – Я решил, тебе понравится вкус персика и апельсина в минеральной воде.

– Ты очень добр ко мне, Доменико.

Он внимательно посмотрел на нее.

– Когда ты так мне улыбаешься, довольно сложно к тебе относиться по-другому.

Ее взгляд на мгновение остановился на Доменико, когда тот отвернулся, чтобы положить лед в ее бокал. Он смешал сок и минеральную воду, украсив свое творение ломтиками лимона и листиками мяты.

– Надеюсь, сеньорите понравится.

Лаура смотрела на него с восхищением.

– Ты так хорошо говоришь по-английски!

– Я учил его в школе, затем изучал язык по ускоренному курсу и стал говорить бегло, это необходимо для моей работы. – Жестом он указал на бокал. – Попробуй.

Лаура сделала маленький глоток.

– Восхитительно!

Доменико наполнил свой бокал вином и сел около Лауры.

– За тебя! Ты сделал мой отдых в Венеции особенным! – подняла девушка бокал.

– Это не стоило особо труда для меня, – заверил ее Доменико и откинулся на спинку стула, чувствуя себя чрезвычайно расслабленным.

Лаура задумчиво рассматривала профиль Доменико, так четко вырисовывающийся в лучах яркого солнечного света.

– Расскажи мне о своей семье, – неожиданно попросил он.

– Моя мама – миниатюрная женщина со светлыми волосами, такими же, как у меня. Она очень красива.

– Как и ты!

– Эбби высокая девушка с темными волосами, как у моего отца. Она умничка у нас, этой осенью собирается поступать в Кембридж.

– Очень впечатляюще. Это будет стоить денег, и немалых, поэтому ты не сможешь вернуться сюда скоро. – Внезапно Доменико повернулся к Лауре. Глаза его загорелись. – Но я, кажется, знаю, что делать!

– И что же? – осторожно спросила Лаура.

– Ты, конечно, откажешься, чтобы я оплатил тебе дорогу сюда, но ты могла бы сэкономить на отеле и жить у меня в качестве моей гостьи. Я не буду навязывать тебе свою компанию, обещаю.

Лаура улыбнулась, она была действительно тронута.

– Это чудесная мысль, Доменико. Но я не могу воспользоваться твоей добротой…

Блеск потух в его глазах.

– Почему нет? – возмущенно потребовал ответа Доменико. – Я ничего не потребую взамен.

– Я знаю. – Лаура тяжело вздохнула. – Это прекрасная идея, но сейчас для меня, к сожалению, неосуществимая.

– Как пожелаешь, – произнес Доменико и встал, услышав звонок. – Принесли наш обед.

Лаура, до боли закусив нижнюю губу, наблюдала, как он уходит. Допив напиток, она пошла в столовую, где Доменико уже занимался сервировкой стола: зажигал свечи и раскладывал красивые льняные салфетки.

– Доменико, я не хотела тебя обидеть. Пожалуйста, постарайся понять.

– Я понимаю, – кивнул Чиеза. – Прошу тебя, Лаура, давай больше не будем говорить о том, что тебя так расстраивает. – Он взял ее руку и повел на балкон, чтобы посмотреть на заходящее солнце, багряным заревом освещающее водную гладь.

– Я буду вспоминать этот прекрасный миг, когда вернусь в свой дождливый Лондон.

– Здесь тоже идут дожди. Прошлой ночью дождь был весьма кстати, – напомнил Доменико, и его глаза загорелись.

– Что у нас сегодня на обед? – перевела Лаура свои мысли подальше от горячих воспоминаний.

– Особенный обед для особенной гостьи. Надеюсь, тебе понравится.

– Уверена, что так оно и будет.

Лаура принялась за салат, пока Доменико раскладывал морепродукты на большое блюдо. Она с восхищением наблюдала, как он мастерски украшал оливками и ломтиками лимона чудесное содержимое тарелки.

– Лобстеры, креветки, крабы, мидии, – перечисляла девушка, – а это что?

– Карликовый кальмар и еще несколько видов моллюсков, которые обитают только здесь, у нас. – Доменико расправил одну из льняных салфеток и положил на ее колени, затем наполнил бокалы вином и в завершение зажег свечи.

Лаура улыбалась, чувствуя себя настоящей принцессой.

– Я буду скучать по всему этому, когда вернусь в Лондон. Обещай, что будешь вспоминать обо мне во время обеда.

– Я буду вспоминать тебя намного чаще! – Чиеза посмотрел в глаза Лауры. – И обещай мне, что ты тоже будешь помнить.

– Ты можешь рассчитывать на это, – тихо произнесла она.

– Прекрасно. А теперь давай не будем думать о плохом и станем наслаждаться совместным обедом.

Однако Лаура наслаждалась не столько самим обедом, сколько присутствием рядом Доменико. После трапезы они устроились рядышком на софе.

– Сегодня был хороший день, – с чувством глубокого удовлетворения произнес Доменико. – Я провел его с тобой.

– Ты говоришь такие приятные слова!

На мгновение Доменико замолчал, изучая взглядом свои модные туфли, и, глубоко вздохнув, повернулся к Лауре.

– Я должен еще кое-что сказать, но, возможно, эти слова тебе не покажутся такими приятными.

– Что же? – спросила девушка, настораживаясь.

Его глаза потемнели.

– Я влюблен в тебя, Лаура.

Она замерла. Сердце билось так часто и так громко, что, казалось, Доменико мог отчетливо слышать его удары в мучительной тишине, воцарившейся в комнате.

– Скажи что-нибудь, прошу, – произнес Доменико, нарушив тишину и изнывая от нетерпения.

– Мы так мало знаем друг друга, – только и смогла произнести Лаура.

– Это имеет какое-то значение?

– Не верю, что это любовь с первого взгляда!

– Я могу честно признаться, что не влюбился в тебя с первого взгляда, но я могу сказать, когда именно это произошло.

Взволнованная, Лаура подсела к нему поближе.

– В тот момент, когда ты поцеловал меня первый раз?

– Тогда мое чувство только зарождалось. Но я это понял, когда увидел тебя на следующее утро в отеле. – Доменико прикоснулся рукой к ее щеке. – Ты спускалась по ступенькам ко мне, такая свежая, румяная и счастливая. Именно тогда я понял, насколько ты желанна для меня. Хорошо, что синьора Росси находилась неподалеку.

Мгновение они смотрели друг другу в глаза. Затем неведомая сила толкнула их в объятия друг друга, и губы Доменико сомкнулись на устах Лауры в страстном поцелуе. Кончик его языка трепетно ласкал ее, и огонь, завладевший девушкой, вырвался наружу, обнажив ее страсть и желание. Не в силах более владеть собою, одним движением усадив Лауру себе на колени, Доменико принялся ласкать ее грудь через тонкую ткань кардигана. Лаура задышала часто и прерывисто, ее тело извивалось, отчего уста Доменико еще более страстно впились в мякоть ее сочных губ. Тело Лауры пронзила дрожь, когда его губы, спускаясь все ниже, достигли ложбинки между ее разгоряченных грудей. Затем он вернулся к ее губам, накрыв их таким поцелуем, что голова девушки закружилась от неутолимого желания. Но вдруг Доменико встал, и, повернувшись спиной, отошел к окну.

– Я не сделаю этого, Лаура, – сказал он охрипшим голосом. – Я хочу тебя, боже, как я хочу тебя! Но если это случится сейчас, ты подумаешь, что я хотел только соблазнить тебя.

– Ты имеешь в виду, что если синьор Форли узнает обо всем, то уволит тебя?

Холод его улыбки заставил Лауру содрогнуться.

– Я не боюсь потерять свою работу, но, по моим понятиям, было бы ошибкой заниматься любовью с женщиной в такой ситуации. Ты здесь одна и ты под моей опекой. Возможно, из-за межкультурной разницы тебе это будет трудно понять. Я провожу тебя.

– Но Доменико…

Он приложил палец к ее губам. Его глаза походили на два маленьких осколка льда. Через мгновение Лаура, заколов несколько выбившихся из прически прядей и взяв сумочку, повернулась к Доменико и вежливо произнесла:

– Благодарю тебя за ужин. Но прошу, не утруждай себя, я сама доберусь до отеля.

Доменико покачал головой.

– Я все равно провожу тебя.

Выражение его глаз было столь сурово, что Лаура отвернулась. Они молча покинули апартаменты Доменико, молча преодолели путь до «Локанда Верона», и так же молча остановились на мосту перед отелем.

Сдерживая слезы, Лаура безмолвно кивнула в ответ на поклон Доменико, перешла мост и исчезла за дверями отеля. Взяв ключ у синьоры Росси с немой улыбкой в качестве благодарности, она проскользнула в свой номер и закрыла дверь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю