355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтлин Вудивисс » Шанна » Текст книги (страница 13)
Шанна
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 18:32

Текст книги "Шанна"


Автор книги: Кэтлин Вудивисс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]

– Я сам так научил его, – объяснил он, показывая Шанне на ладони два куска коричневого сахара. – Я забыл вовремя дать ему это, он оборвал веревку и сам явился за своей порцией.

– О! – вздохнула Шанна и без сил откинулась к стене. – Этот зверь ужасно меня напугал.

Жеребец с аппетитом слизнул сахар с ладони Рюарка и с явным удовольствием тряхнул головой. Рюарк запер дверь и, прислонившись к ней спиной, смотрел на Шанну. Взгляд его горел такой же жадностью, с какой Аттила смотрел на сахар. Ее груди сияли в полумраке, а вид голых стройных ног зажигал пламя в глазах Рюарка. Проследив за его взглядом, Шанна потянулась за рубашкой и укоризненно взглянула на Рюарка, перед тем как надеть ее.

– Если вы будете есть с таким же аппетитом, с каким рассматриваете меня, – тихим голосом иронически проговорила Шанна, – вы скоро станете толще моего отца.

Рюарк обнял ее за талию, когда она встала, чтобы посмотреть, высохло ли платье.

– Если еду мне будут так же ограничивать, как вы ограничивате мою любовь, то я скоро умру с голоду, – хрипло прошептал он, не отпуская ее и откидывая волосы с ее плеча. – И если бы меня кормили с такими же перерывами, с какими вы дарите мне любовь, долго подыхал бы от желания. Вы нужны мне ежедневно, как пища, и, если вы будете заставлять меня так долго поститься, я никогда не утолю голода.

– Ежедневно! О! – Шанна откинула голову и с отсутствующим видом провела пальцем по его груди. – Ваша страсть, как ненасытный дракон, пожирает все, что я могу вам дать. Боюсь, что вы никогда не вышли бы из моей спальни, будь мы мужем и женой.

Внезапно она нахмурилась, заметив, что ее палец машинально выписывал слова на его груди. Белые следы от ногтя на темной коже Рюарка исчезали у нее на глазах, но в мозгу Шанны они пылали раскаленными угольями: «Я вас люб…» Хотя фраза и не была закончена, ее испугало это невольное признание. Она вздрогнула, словно от боли, вырвалась из его объятий и стала быстро одеваться.

Удивленный резкой сменой ее настроения, Рюарк пристально смотрел на Шанну. Свернув один из чертежей, он играл этим пергаментным цилиндром.

– Я собирался провести здесь ночь, – поколебавшись, начал Рюарк. – Я должен был поработать над чертежами, но забыл несколько эскизов дома. Не позволите ли вы мне доехать с вами до дома?

Шанна помолчала, натягивая платье.

– Охотно, – пробормотала она, расправив складки на платье, ставшем своеобразным защитным барьером между ней и Рюарком.

Повернувшись к нему спиной, Шанна откинула в сторону волосы. – Не зашнуруете ли вы мне платье?

Рюарк помедлил, присев на край стола. Ему вовсе не хотелось, чтобы вечер прошел впустую.

Шанна постояла неподвижно некоторое время, пока он священнодействовал над платьем, потом протянула руку к разбросанным по столу чертежам, узнавая на каждом почерк Рюарка. Когда он, наконец, покончил со шнуровкой, она повернулась.

– Вам надо работать, – заметила она.

– Да. Ведь я не надеялся увидеть вас сегодня и хотел как-то отвлечься от мучений.

Шанна игриво улыбнулась.

– Умоляю, сэр, скажите, чем я вас мучаю? Уж не видите ли вы во мне какую-то колдунью, терзающую вас ради собственного развлечения? Чем могу я, простая женщина, вас так сильно волновать? Ухмыльнувшись, Рюарк обвил ее руками, притянул к себе, зажав ее бедра между своими, и коснулся губами виска Шанны.

– Да, вы настоящая колдунья, Шанна. Вы околдовали меня какими-то странными чарами, заставляющими мучительно думать о вас каждую минуту. – От дыхания Рюарка колыхались легкие волосы около ее уха. – Но вы еще и ангел, когда лежите рядом со мной, мягкая и теплая, позволяющая любить вас так, как мне хочется.

Шанна положила затрепетавшую руку на губы Рюарка, чувствуя, как сильно забилось ее сердце. Сила этих горящих янтарных глаз была непреодолимой.

– Молчите, дьявол.

Рюарк целовал мягкую ладонь, изящные пальцы, узкое обручальное кольцо. Его поцелуи вызывали горячий отклик в груди Шанны, и она смотрела на него в смятении, не в силах бороться с внезапно охватившей ее нежностью к нему. Рюарк неожиданно нахмурился и, схватив ее руку, стал пристально рассматривать кольцо.

– В чем дело? – спросила Шанна.

Брови Рюарка сдвинулись еще сильнее.

– Я носил на шее цепочку с кольцом, и оно было со мной до того момента, как я оказался в гостях у той девушки с постоялого двора. С тех пор оно исчезло. После всего того, что со мной произошло, я совершенно забыл о нем и вспомнил только сейчас. Это кольцо должно по праву быть вашим.

– Моим? – недоуменно подняла бровь Шанна. – Но вы тогда даже не знали меня!

– Я имел в виду мою будущую жену, если бы я когда-нибудь женился. Кольцо это когда-то принадлежало моей бабке.

– Но кто же его взял, Рюарк? Та девушка? Или же арестовавшие вас солдаты?

– Нет, как только они появились, я тут же пришел в себя.

Должно быть, кольцо взяла именно она. Но если это так, то, стало быть, меня усыпили.

– Рюарк, – тихо спросила Шанна, – что все это значит?

– Я не знаю, но могу поклясться, что эта дрянь хотела меня обобрать. Может быть, она подсыпала в вино снотворное. – Рюарк покачал головой. – Но она и сама его пила. – Потом задумался, припоминая: – А может быть, нет?

Он снова попытался восстановить в памяти случившееся, потом вздохнул и подал Шанне высохшие чулки и подвязки.

– Нам лучше поскорее уйти, прежде чем сюда придет, разыскивая вас, отец. В следующий раз может не повезти, и в дверях окажется вовсе не Аттила.

Шанна уселась на топчан и под восхищенным взглядом Рюарка подняла юбку и тщательно разгладила шелк чулок на лодыжках. Покончив с этим, она опустила подол и вопросительно улыбнулась Рюарку.

– Вы готовы?

– Да, любовь моя, – ухмыльнулся Рюарк, взяв со стула рубашку.

В дверях его рука скользнула по миниатюрной спине Шанны. Заперев дверь, он обошел Аттилу, помог Шанне сесть на лошадь и сам вскочил сзади нее, взяв из ее рук повод. Шанна, улыбаясь, откинулась ему на грудь, с удовольствием посматривая на вившуюся вдоль холма дорогу, вдали от деревни, от нескромных глаз. Ими овладело ощущение полного покоя, когда между высокими деревьями блеснуло раскинувшееся впереди сверкающее сине-зеленое море.

В эту минуту для них не существовало ничего, кроме их самих, и они не заметили одинокую фигуру, на расстоянии наблюдавшую за ними. Ролстон крепко держал повод лошади, не давая ей ничем выдать своего присутствия, и брови его многозначительно поднялись, когда пара обменялась долгим поцелуем. Он удивился еще больше, увидев, как Рюарк позволил себе положить руку на грудь Шанны. Вместо того чтобы возмутиться, как ожидал приказчик Траерна, Шанна даже не попыталась отбросить руку Рюарка.

«Как видно, господин Рюарк приглянулся этой леди и непозволительно флиртует с ней, – пробормотал про себя Ролстон. – Нужно не спускать глаз с этого человека».

Глава 11

Проносившиеся над островом облака были похожи на надутые паруса какого-то громадного корабля, без всяких усилий скользящего по неспокойному морю и высоким форштевнем вздымающего хрустальные буруны синеватой воды. В разрывах между облаками сияло яркое лазурное небо, и показавшееся на горизонте судно было похоже на летящего орла, величественно парящего на неподвижно распростертых крыльях.

– Большое судно, – сказал Маклэрд Рюарку, поднесшему к глазам бинокль. – Вы можете прочесть название, мой мальчик? Это англичанин?

– Судно из колоний. Под флагом Виргинской компании, – ответил Рюарк, направив бинокль на флаг, развевавшийся на корме судна. – А название – «Морской ястреб».

– Он и мчится, как ястреб, – согласился Маклэрд. – Великолепное судно. Не хуже любого из траернских.

Рюарк опустил бинокль тогда, когда на судне спустили часть парусов, и оно развернулось носом к гавани. Ощущая смутную тревогу, Рюарк повернулся к старику, смотревшему из окна поверх квадратных очков.

– Этот ром, – Рюарк указал большим пальцем на фургон с бочонками, – вы приготовили к погрузке на одно из судов?

Маклэрд перевел взгляд на Рюарка и пристально посмотрел на него через очки в железной оправе.

– Да, мальчик, на «Эйвелон», он готовится к отплытию. Обойдет за неделю все острова. А почему вы спрашиваете об этом?

– Я мог бы перевезти бочонки вниз, для погрузки. Прошел почти год, как я уехал из колоний, и, может быть, кто-нибудь из прибывших на этом судне расскажет мне о родных местах.

Старый кладовщик улыбнулся и подмигнул Рюарку.

– Тогда поторопись, мальчик, пока ром не прокис на солнце.

Широко ухмыльнувшись, Рюарк кивнул и ревностно принялся за работу. Нахлобучив шляпу, он вскочил на место кучера и тронул вожжи, подстегивая пару запряженных в фургон мулов. Они зашагали узкой дорогой к причалу. На губах Рюарка заиграла странная улыбка, и он стал что-то насвистывать.

К концу дня поднялся свежий ветер, и Шанна, которой наскучили конторские книги, решила прогуляться верхом на Аттиле. Направив его берегом, где однажды встретила Рюарка, она проделала тот же путь, что и тогда с ним, через небольшую рощу, и остановилась на поляне полюбоваться безмятежным покоем мирной природы. Над ее головой громко кричали перелетавшие с дерева на дерево птицы, а в ближнем болоте квакали лягушки. Веселые пестрые цветы украшали расстилавшийся под ногами ковер из густой зеленой травы, а над цветами и листьями порхали разноцветные бабочки.

Радуясь прекрасному дню, Шанна вздохнула. Теперь все ее страхи были позади – она убедилась в том, что не забеременела, и что приятные свидания с Рюарком закончились в этом смысле благополучно. Со временем, думала она, у нее появится какой-то другой мужчина, с которым она познает такое же наслаждение, как и с этим самоуверенным колонистом, и родит ему ребенка, а пока лучше не рисковать. Любыми способами она будет держать Рюарка на почтительном расстоянии и не станет ломать свою жизнь ради нескольких минут страсти. Да, именно страсть заставляла ее забыть о своем решении и падать в постель с Рюарком, как последняя похотливая девка. Она не видела его с того грозового воскресенья, почти неделю, и специально держалась подальше от мест, где могла бы с ним встретиться. Если она чему и научилась, имея дело с Рюарком, так это понимать, что не может ни командовать им, ни владеть ситуацией в его присутствии. При каждой встрече с ним ее планы рушились, и она не могла больше допустить, чтобы зов природы бросал ее в объятия Рюарка, заставляя забывать о возможных последствиях. Какими бы твердыми ни были ее решения, лучше все-таки не искушать судьбу.

Аттила в нетерпении пофыркивал под ней, но мысли Шанны были далеко. Вопреки ее воле ей виделись янтарные глаза, и по ее телу медленно растекалось тепло. Эти глаза проникали в самую глубь ее существа, пробуждая запретное желание.

– Прочь из моих мыслей! – выкрикнула Шанна, спугнув с верхушек деревьев стаи птиц, и в ярости заколотила обтянутым перчаткой кулаком по седлу. Судорожно сжав зубы, она процедила: – Прочь из моих мыслей, дьявол! Я больше ничего вам не должна! Все условия сделки выполнены! Я не обманула вас!

Рванув повод, Шанна резко повернула жеребца обратно, словно бежала из этого места, внезапно утратившего для нее свое мирное очарование. Не жалея жеребца, она все подгоняла и подгоняла его, и его копыта вздымали тучи мокрого прибрежного песка. Она мчалась так, словно лес за ней полыхал в огне, готовом вот-вот ее поглотить, замедли она хоть немного этот сумасшедший аллюр. И даже в эти минуты ее по-прежнему жгли янтарные глаза Рюарка.

Скоро Аттила стал уставать, и Шанна поняла, что его выносливость имеет границы. Она пустила лошадь спокойным шагом, следуя извилистой линии берега, и остановилась перед ручейком, пересекавшим песчаный берег. Повернув лошадь, Шанна направилась к истоку ручья. За густой листвой кустарника ее взору открылась нависшая скала, с которой каскадом срывался небольшой водопад, наполнявший озерцо у ее подножия.

Шанна соскочила с лошади. Аттила вошел в воду и стал с жадностью пить. Шанна кое-как подобрала разметавшиеся волосы и протерла себе шею смоченным под ледяной струей платком. Немного успокоившись, она снова смочила платок и медленно провела им по разгоряченным щекам. Затем она вскочила в седло и двинулась по направлению к деревне.

Появление гордого Аттилы с развевавшейся по ветру гривой и по-боевому приподнятым хвостом, с прекраснейшей из всех всадниц мира на спине, повергло в изумление моряков-колонистов, побросавших все свои дела. Польщенная их вниманием, Шанна приветливо кивнула и направилась к причалу, где стоял прибывший корабль. Она увидела коляску отца и спросила Мэддока, где сквайр.

– На борту, мэм, – растягивая слова, ответил негр и указал грязным большим пальцем на высокое судно. – Наверное, беседует с капитаном.

Едва Шанна отдала ему повод, собираясь слезть с лошади, как тут же началась свалка. Несколько морских волков, расталкивая друг друга, боролись за право помочь ей сойти на землю. Она терпеливо ждала, пока, наконец, один юный гигант, перед которым Питни показался бы карликом, пробился к ней и торопливо подал ей руку.

Оказавшись на земле, Шанна наградила юношу очаровательной благодарной улыбкой и подошла к сходням, сопровождаемая приглушенными возгласами восхищения. Не успели ее изящные ботинки коснуться палубы судна, как перед ней оказался еще один молодой человек. Он стоял, словно проглотив аршин, зажав под мышкой сверкавшую ярко начищенной медью подзорную трубу.

Его светлые волосы выбивались из-под новой превосходной треуголки. Вспомнив о хороших манерах, он сорвал с головы шляпу и громко приветствовал Шанну, исполненный надежды быть ей полезным.

– Добрый вечер, мэм. Чем могу служить, мэм?

– Не можете ли вы, – улыбнулась юноше Шанна, – передать моему отцу, что я жду его, чтобы поехать домой вместе?

Юноша рванулся выполнить просьбу, но тут же опомнился. Он повернулся на четверть оборота и, указывая куда-то рукой, спросил:

– Это ваш отец там, с капитаном?..

Он сорвал шляпу, словно готовый швырнуть ее за борт, и едва не уронил подзорную трубу. Прижав ее неловко к груди, он мотнул головой в сторону приближавшихся мужчин.

– Так это он, мэм, с капитаном? – пробормотал, чуть покраснев, молодой человек.

Шанна кивнула, остановив взгляд на тучной фигуре отца. Его собеседник стоял к ней спиной, и ей были видны только густые, заплетенные в косичку золотисто-каштановые волосы над голубым мундиром.

– Как мне доложить о вас, мэм?

Шанна усмехнулась его расторопности.

– Мадам Бошан, сэр.

– Мадам Бо… – Юный офицер запнулся от удивления, а стоявший рядом с Траерном высокий человек резко обернулся и пристально взглянул на нее пронизывающим взглядом из-под сердито нахмурившихся бровей, как если бы увидел на своем судне какую-то колдунью. Под этим осуждающим взглядом Шанна словно приросла к месту, не в силах ни пошевелиться, ни произнести и слова.

Но вот офицер перестал хмуриться, окинул беглым взглядом фигуру Шанны и остановил взор на ее лице. Его черты смягчила улыбка, и он кивнул, удовлетворившись результатами осмотра.

У Шанны вырвался вздох облегчения, и она поняла, что, пока он смотрел на нее, она не дышала. При всем желании она не смогла бы объяснить, почему ее обрадовало явное одобрение со стороны этого человека. Шанна отметила, что он худощав, может быть, даже слишком, и что у него походка бывалого моряка. Его длинное лицо показалось ей каким-то угловатым. Светившаяся в суровых глазах доброжелательность плохо сочеталась с жесткостью волевого подбородка, выдававшего человека, привыкшего командовать людьми. Остановившись перед ней, он заложил за спину большие руки и, щелкнув каблуками, приветствовал Шанну коротким поклоном.

– Мадам Бошан? – медленно проговорил он с вопросительной интонацией.

К ним подошел Орлан Траерн. Он обеими руками тяжело оперся на свою палку.

– Ах, капитан, это я должен был представить вам свою дочь, Шанну Бошан. – В глазах старого Траерна мелькнул какой-то странный огонек, и Шанна насторожилась. Тем не менее, от этого удар был не менее ошеломляющим. – Дорогая, это капитан Натаниэль Бошан.

Слова эти прозвучали нарочито медленно. Она открыла рот, чтобы заговорить, но слова замерли у нее на языке. В глазах ее стоял жгучий вопрос, обращенный к высокому капитану.

– Да, мадам, – прогремел снова его низкий голос, – мы должны обсудить это. Как бы моя милая жена не заподозрила меня в обмане.

– Может быть, позже, капитан, – оборвал разговор Траерн. – Я должен идти, и прошу нас извинить, сэр. Пойдемте, дорогая Шанна, ведь вы присоединитесь ко мне?

Шанна машинально кивнула, не в силах облечь в слова свое согласие. Траерн церемонно подвел ее к сходням.

– Капитан Бошан, – добавил отец, и она вздрогнула, снова услышав это имя, – я сейчас же пришлю за вами экипаж.

Не дожидаясь ответа, сквайр сошел с корабля, ведя под руку свою молчавшую в растерянности дочь. Капитан подошел к борту и долго смотрел вслед удалявшейся коляске.

Шанна остановилась перед дверью гостиной, услышав сильный, уверенный голос капитана Бошана, – не узнать его было невозможно. Шанна сплела дрожащие пальцы и, пытаясь успокоиться, бросила взгляд на входную дверь, где стоял высокий молчаливый Джейсон.

– Джейсон, – мягко спросила она, – господин Рюарк еще не вернулся?

– Нет, мадам. Он прислал с мальчишкой записку со стройки. Там что-то не ладится, и он не может уйти.

«Хитрый плут! – подумала Шанна. – Оставляет меня одну для неизбежных объяснений. Я даже не знаю, действительно ли он Бошан. Судя по тому, что мне о нем известно, он вполне мог заимствовать эту фамилию. Но как же тогда настоящая фамилия этого проходимца? А значит, и моя собственная? Мадам Джон Рюарк? – Шанна про себя выругалась. – Боже упаси!»

У нее возникло малодушное желание убежать к себе, но она подавила его как недостойное ее. Утешая себя единственной мыслью: «Я мадам Бошан», Шанна оправила роскошное светло-розовое атласное платье, украшенное жемчугами, лентами и рядами рюшей. Тонкие розовые кружева окаймляли глубокое декольте и рукава. Искусно выполненные атласные бутоны роз усыпали пышную юбку. Узкая атласная лента обвивала тонкую, грациозную шею.

Шанна подняла руку, чтобы проверить тщательно уложенные волосы, когда к столику у двери подошел поставить пустой бокал третий помощник капитана, встречавший ее на борту «Морского ястреба». Увидев Шанну, он замер от изумления.

– Мадам Бошан! – лучезарно улыбнулся он, придя в себя. – Какая прелесть… – Его глаза остановились на высоких округлостях ее груди в вырезе платья. Потом он покраснел и, заикаясь, пробормотал: – Какая прелесть… этот ваш… дом!

Разговор в гостиной прервался, и Шанна, чье появление было, таким образом, громогласно объявлено, отбросила все сомнения. Заставив себя улыбнуться, она грациозно вплыла в гостиную, чуть придерживая широкий кринолин, чтобы он не слишком раскачивался. Собравшиеся мужчины в восхищении смотрели на Шанну. К ней подошел отец. Отстранив таращивших на нее глаза юнцов, пришедших со своим капитанам, Орлан Траерн с явной гордостью представил дочь гостям. Во время церемонии представления Шанна заметила, как Натаниэль следил за ней пристальным взглядом и даже нахмурился, когда какой-то юный офицер протиснулся среди ее новых поклонников, чтобы встать поближе к Шанне. Не ускользнуло от нее и необычное поведение Ролстона, но она не придала этому особого значения – мало ли что могло быть у него на уме.

Когда все формальности были соблюдены, Шанна, которую держал под руку отец, остановилась перед капитаном.

– Сэр, меня занимает вопрос о том, как случилось, что у нас с вами одна и та же фамилия. У вас есть родственники в Англии?

Натаниэль Бошан улыбнулся, и в его карих глазах мелькнула искорка иронии.

– Моя фамилия досталась мне вполне честным путем от собственных родителей. Что действительно не мешало бы выяснить, так это как она оказалась вашей. Разумеется, все Бошаны в той или иной мере родственники. Хотя среди нас были свои мошенники, пираты и даже один или два подлеца, фамилия эта старинная и всегда была почитаема.

Уголки губ Шанны задиристо приподнялись.

– Простите, сэр, я не хотела бы показаться вам излишне любопытной. Но как мне вас называть – дядей, кузеном или как-то иначе?

– Как вам самой будет удобнее, мадам, – ухмыльнулся Натаниэль. – Так или иначе, добро пожаловать в нашу семью.

Шанна кивнула и рассмеялась, но не осмелилась продолжать разговор, так как заметила, что отец слишком внимательно вслушивается в каждую фразу, придавая ей какое-то особое значение.

Атмосфера обеда была достаточно непринужденной. Капитан Бошан и его офицеры говорили с Траерном о возможностях торговли между Лос-Камельосом и колониями. Ролстон слушал их скептически и высказался по этому поводу довольно резко:

– В колониях нет ничего такого, чего вы не могли бы получить в Англии и в Европе. Корона вряд ли будет довольна, если вы займетесь бизнесом за пределами ее территорий.

Казначей с «Морского ястреба» фыркнул:

– Мы платим Короне хорошие налоги, но оставляем при этом за собой право торговать где угодно. Чем здесь можно быть недовольным?

Ролстон не скрывал своего презрения к его словам, но с Траерном говорил самым вежливым тоном.

– Совершенно ясно, сэр, что вы не можете рассчитывать на получение большой прибыли от торговли с этими отсталыми колониями.

Первый помощник капитана, Эдвард Бейли, подвинулся к столу в своем кресле. Это был низкорослый мужчина, может быть, чуть выше Шанны, но широкий в кости, с сильными мускулистыми руками. У него было румяное, по-детски пухлое лицо с не сходившей с него улыбкой. Его круглые розовые щеки разгорались еще больше, когда он сердился, как было теперь.

– Сразу видно, что вы старательно избегали колоний во время своих путешествий, господин Ролстон, иначе знали бы, какими богатствами они располагают. Северные районы известны своей шерстью и другими товарами, которые могли бы соперничать с лучшими английскими. Мы делаем ружья, из которых можно попасть в глаз белки с расстояния в сотню шагов. Заводы южного побережья производят канаты, такелаж и пиломатериалы. Даже наше судно сделано в Бостоне, и только там строят такие корабли. Траерн, внимательно выслушав его, заметил:

– Меня очень интересует все, о чем вы говорите. Надо обо всем этом хорошенько подумать.

Прозвучал гонг, возвестивший окончание обеда, и младший офицер поспешил встать за спинку стула Шанны, едва не опрокинув свой собственный. Поднимаясь, она заметила быстрый взгляд из-под тяжелых сдвинутых бровей капитана Бошана на своего третьего помощника. Когда она оглянулась, на лице молодого офицера все еще сохранялась нежная полуулыбка. Было ли это предупреждением со стороны капитана? Во всяком случае, юный моряк стал вести себя более сдержанно.

Вечер подходил к концу. Шанна поднялась в свои апартаменты с чувством тревоги. Пытаясь понять ее причину, она молча уселась перед туалетным столиком, предоставив Эргюс расчесывать щеткой свои волосы. Горничная, чувствуя настроение погруженной в свои мысли молодой хозяйки, не давала воли языку.

После ухода Эргюс Шанна бродила в ночной рубашке по своим освещенным всего одной свечой апартаментам. Мысли ее беспорядочно кружились, не давая ни на чем сосредоточиться. Со всех сторон ее осаждали возможные варианты оставшейся под вопросом фамилии.

Шанна Бошан? Мадам Бошан? Капитан Бошан? Натаниэль Бошан? Рюарк Бошан? Бошан! Бошан! Бошан!

Измучившись вконец, Шанна тряхнула головой, рассыпав по плечам сверкающую массу волос. Чтобы вдохнуть свежего воздуха, она вышла на широкую веранду. Ночь была теплой и мягкой, как обычно на Карибских островах. Высоко над верхушками деревьев луна словно флиртовала с пышными белыми облаками, покрывая их поцелуями, пока они не начинали сиять серебряным светом. Шанна расхаживала по веранде. Неожиданно ее мысленному взору представилось лицо с пронзительными янтарными глазами. Из груди ее вырвался вздох.

Рюарк Бошан, дракон ее мечты, кошмар ее бессонных ночей, почему он так ее преследует? До того, как она увидела его в тюремной камере, она была счастлива, остроумна и весела, теперь же удивлялась своей апатичности и унынию, делавшими ее похожей на старую деву.

Шанна смотрела на испещренные тенями газоны.

– Рюарк Бошан… – мягким, как легкий бриз, шепотом повторяла она. – Не прячетесь ли вы здесь, в этой тьме? Какие чары навлекли вы на меня? Я чувствую ваше присутствие рядом, и оно меня волнует. Почему так жаждет вас мое тело, когда разум говорит «нет»?

Шанна перегнулась через перила и попыталась обуздать свое пылкое воображение.

«Какими чарами этот человек околдовал меня? – недоумевала она. – Почему я не могу от них освободиться, покончить с этим? Я чувствую себя как в ловушке, словно я его рабыня. Может, сейчас он сидит в коттедже и бормочет какое-нибудь заклинание, чтобы вызвать меня к себе. Кто он, волшебник или колдун, подчинивший меня своей воле? Нет, я не буду ему подчиняться! Я не хочу».

Отойдя от перил, Шанна снова заходила взад и вперед, погруженная в свои мысли.

Внезапно около нее шевельнулась какая-то мрачная тень, и ее окутало облако ароматного дыма. Сердце Шанны забилось. Рюарк! Ей с трудом удалось подавить готовый вырваться возглас.

– Прошу прощения, мадам, – прозвучал глубокий, сильный голос Натаниэля Бошана. – Я не хотел вас напугать. Я просто вышел выкурить трубку на воздухе.

Шанна пристально посмотрела в его сторону, пытаясь сквозь густую тень увидеть лицо. Отец пригласил капитана переночевать в своем доме, но она почти забыла о нем, полная мыслей о Рюарке.

– Этот табачный запах… – поколебавшись, произнесла она. – Мой муж… он курил… – Это уже довольно распространенная привычка, как мне кажется. А у нас табак растет около моего дома. Курить нас научили индейцы.

– Индейцы? О, вы хотите сказать, дикари.

Натаниэль усмехнулся:

– Не все такие уж дикари.

Шанна не знала, как ей начать разговор о том, что не давало ей покоя. Между тем затянувшееся молчание прервал голос капитана.

– Ваш остров восхитителен, мадам. – Луна высветила зажатую в его руке трубку. – Ваш отец, по-видимому, сделал для этого все возможное.

– Лос-Камельос… – пробормотала Шанна с отсутствующим видом. – По-испански это значит «верблюды». – Она повернулась и устремила взгляд в сторону капитана Бошана. – Сэр, я должна задать вам один вопрос.

– К вашим услугам, мадам. – Он вставил в рот трубку и выпустил небольшой клуб дыма, а огонек от трубки слегка осветил черты его лица.

Шанна неуверенно начала:

– Я… я встретила своего мужа в Лондоне при довольно необычных обстоятельствах, и мы поженились спустя всего лишь несколько дней. И были вместе недолго, до того как его… у меня отняли. Я ничего не знаю о его семье, и была ли она у него вообще. Мне бы очень хотелось знать, есть ли у него… я имею в виду, остались ли у него… Голос ее дрогнул.

– Мадам Бошан, я хорошо знаю только самых близких ко мне членов семьи, и, насколько мне известно, у меня нет ни кузена, ни дальнего родственника по имени Рюарк Бошан…

– О! – проговорила разочарованная Шанна. – Я так надеялась… – Она не смогла закончить и эту мысль, так как сама не знала, на что именно она надеялась.

– Это достаточно распространенная фамилия, и я не могу утверждать, что знаю всех, кто носит ее. Возможно, есть кто-то, с кем я не знаком.

– Не важно, – вздохнув, пожала плечами Шанна. – Простите, что я вас побеспокоила.

Капитан Бошан примял большим пальцем пепел в трубке. В его больших сильных руках изящная глиняная трубка казалась хрупкой птицей.

– Помилуйте! Разговор с женщиной в лунную ночь на тропическом острове никак не может быть в тягость. А с вами, мадам Бошан, – его высокая тень слегка поклонилась, – это просто ни с чем не сравнимое удовольствие.

Шанна рассмеялась, провела ладонью по распущенным волосам и плотнее запахнула пеньюар.

– Вы очень любезны, сэр, и преувеличиваете мои достоинства, но вы скрасили мне вечер, а теперь я должна пожелать вам спокойной ночи, капитан Бошан.

Натаниэль помолчал, прежде чем ответить:

– Как бы там ни было, мне ясно одно – вы делаете честь этой фамилии, мадам Бошан.

Шанна продолжала обдумывать его слова, когда вдруг поняла, что рядом никого нет. Капитан исчез без единого звука, ничем не нарушив покой неподвижного воздуха.

Утренний бриз посвистывал через замысловатые узоры решетки и шевелил листочки цветов в горшках, расставленных в столовой, в которой обедали в обычные дни. Свежий морской воздух приносил аромат жасмина, расцветавшего вдоль веранды, смешанный с дразнящими запахами горячего жареного мяса, хлеба, сваренного кофе и свежих фруктов, поставленных на стол для первого завтрака. Капитан Бошан, которому за месяц плавания наскучила корабельная пища, помедлил в дверях, предвкушая приятную трапезу.

– Доброе утро, сквайр Траерн, – приветствовал он хозяина.

Траерн оторвался от номера «Уолл-Стрит ивнинг пост», который ему обычно доставляли на его судах. Это была единственная связь сквайра с Лондоном.

– Доброго утра и вам, сэр, – приветливо отозвался старик. – Усаживайтесь, и давайте приступим к еде. – Он указал на кресло с собой. – Плохо начинать день на голодный желудок, уж в этом я убедился на собственном опыте.

– О! – усмехнулся Натаниэль, принимая из рук Милана чашку дымящегося кофе, и добавил: – Но начинать день с куска соленого тоже не рекомендуется в известном возрасте.

Орлан Траерн показал пальцем на лежавшую перед ним газету.

– Мирное время позволяет отличить настоящих торговцев от военных спекулянтов. – Заметив поднятую бровь капитана, он продолжал: – Почти каждый может заработать кругленькую сумму во время войны, но только настоящий торговец может остаться на плаву в мирное время. Те, кто делает свои деньги, снимая пенки с военных поставок вина и подсыпая песок в порох для военных кораблей, не могут конкурировать на честном рынке.

– Я воздаю должное вашей мудрости в этих вопросах, – откинулся в кресле Натаниэль. – В колониях обмана не терпят, и хотя некоторая осторожность необходима, надо сказать, что случаи мошенничества редки.

Теперь на спинку кресла откинулся и Траерн, пристально посмотрев на собеседника.

– Расскажите мне поподробнее об этих ваших колониях. Меня занимает мысль о том, чтобы туда съездить.

Прежде чем ответить, капитан задумчиво повертел в руке кофейную чашку.

– Наша земля лежит в предгорьях Виргинии. Расположение это не такое выгодное, как, например, у Вильямсбурга или Джеймстауна, но рассказывать о ней можно долго. На много миль простираются невысокие зеленые холмы и леса. Плодородная земля предоставляет хорошие возможности как для бедняков, так и для состоятельных людей. Мои родители вырастили троих сыновей и шестерых дочерей-двойняшек. В свою очередь, каждый из нас, кроме самого младшего брата, которому будет семнадцать лет в будущем месяце, и одной из сестер, которой весной исполнилось двадцать, обзавелся собственной семьей и живет хорошо. Мы считаемся храбрыми и крепкими, потому что мы выжили. Возможно, это так и есть. Но нас сделала такими любовь к нашей стране, которой мы гордимся. Если бы вы смогли увидеть все своими глазами, я уверен, что вы поняли бы нас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю