355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэти С. Бартон » Уокер (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Уокер (ЛП)
  • Текст добавлен: 24 июня 2017, 21:30

Текст книги "Уокер (ЛП)"


Автор книги: Кэти С. Бартон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)

Уокер мог бы поверить ей, если бы не чувствовал, как она сжимается вокруг него. Линн была так близка к тому, чтобы кончить… Как и он.

Медленно, мужчина двигался в ней, чувствуя, как по спине струится пот. Его яйца сжались, и он понимал, стоит ей сжаться вокруг него ещё раз – он вновь изольётся в неё. Но на этот раз ему хотелось, чтобы она укусила его.

– Ты хоть представляешь, как много значишь для меня? – Она помотала головой из стороны в сторону. – Я хочу почувствовать, как ты вонзаешь свои зубы в меня, Кэйтлинн. Я хочу почувствовать, как ты кусаешь меня.

– Я не могу это сделать. Ты… Господи, да, как же хорошо. Пожалуйста, Уокер, дай мне кончить. – Он сжал её горло, и она отдала ему всю себя. – Ты укусил меня раньше. Почему?

Он вновь толкнулся и поднял голову.

– Укуси меня Кэйтлинн. Пожалуйста, я хочу, чтобы ты укусила до крови.

Он наклонил свою голову к ней, ощутив, как у неё перехватило дыхание. Каждая частичка его тела взывала к ней, а его кошка «пробежала» по его коже – так близко к поверхности, что почувствовал, как пробиваются когти.

Линн откинула голову назад, глядя на него.

– Что это было?

Он поцеловал её, дабы отвлечь, прежде чём ему бы пришлось ответить на её вопросы. На этот раз, когда он поднял голову, Кэйтлинн посмотрела на его горло, облизнув губы.

– Сделай это.

Когда Уокер вновь наклонил голову, она ухватилась за него, и прежде чем вновь смог приказать ей – она укусила.

Его член замер глубоко внутри неё, и он с силой прижал её к себе. Сотрясаясь в ней сейчас, он чувствовал, как Линн вновь кончила, и когда она вскрикнула – он прикоснулся к её рту своим, пробуя собственную кровь. Теперь они были едины. Действительно едины.

Опустившись на кровать, передвинув её так, чтобы девушка лежала поверх него, он лежал, раздумывая о том, каково это будет – быть парой. Он знал, что по закону, должен был рассказать ей всё до того, как взял её кровь, но она была настолько теплой и вкусной, что Уокер просто не смог совладать с собой. Он помедлил несколько секунд, прежде чем заговорить – ему было намного легче разговаривать с ней, когда Линн не смотрела на него.

– Я не тот, кем ты меня считаешь… Я не… Я не совсем человек.

Она хихикнула, и прежде, чем он спросил её о такой реакции, Линн заговорила:

– Я не знаю, Уокер. Ты ощущался весьма человечно со мной сейчас и прошлой ночью. Мне кажется, прошлой ночью, ни один человек не мог бы доставить мне такого удовольствия, как…

Он перевернул её на спину, нависнув над ней.

– Никто не прикоснётся к тому, что принадлежит мне.

Его зверь вынырнул наружу, желая наказать её за то, что она подумала, будто в её жизни может появиться кто-то ещё. Уокер попытался утихомирить его, успокаивая, что она не знала никого лучше, когда он внезапно оказался на полу, а Линн села в постели.

– Я не принадлежу тебя. Никому не принадлежу. И чти это, большой мальчик, секс был хорош, но я могу иметь что хочу и кого хочу в любое время, едва ли, к дьяволу, пожелав это.

Он поднялся, приблизившись к ней, когда в её руке оказался пистолет.

Уокер замер, подняв руки в поражении.

– Я не наврежу тебе.

Он поморщился, заметив, что вновь укусил её и не позаботился о ране. Кровь хлестала по её плечу и обнаженной груди. Уокер хотел опустить вниз, и попросить её дать ему попробовать её вновь. Если бы ничто не помешало им – ей стоило позволить ему обработать рану. И ему стоит заняться этим, прежде чем они уйдут.

Она встала, слегка пошатнувшись. Единственна причина, по которой мужчина не сделал и единой попытки поймать её – пистолет в руках даже не дрогнул. Ни на йоту.

– Ты должен выслушать меня. Ты не можешь больше быть рядом со мной. Человек, от которого я бегу, имеет много власти. Он убьёт тебя, если посчитает, что это важно для меня.

– А это важно? – Он знал, что застал её врасплох, потому вновь спросил, надевая свои боксёры. – Будет ли это важно для тебя, если он доберется до тебя через меня, Кэйтлинн?

– Ты понятия не имеешь, что я за человек. Я зарабатываю на жизнь тем, что хорошие люди, вроде тебя, никогда бы не сделали. – Она опустилась на край кровати, бросив на неё пистолет. – Уокер, что, к дьяволу, произошло, когда ты накричал на меня?

Он сел в кресло, решив, что это произойдет либо сейчас, либо никогда. Потянувшись, он подхватил пистолет, положив его в сумку, которую открыл несколько раньше. Не имело смысла испытывать его удачу.

– Что ты помнишь о той ночи, когда моя семья нашла тебя? – Линн покачала головой. – Ты помнишь пантеру, которая нашла тебя?

– Да. Она была огромной и чёрной. Она смотрела на меня, будто всё понимала… Откуда ты это знаешь?

– Это был мой отец. И когда я пришёл найти тебя, когда моя мама сказала, что ты спасла папу… Я тоже искал тебя в облике пантеры. – Она фыркнула, а Уокер продолжил: – Вся моя семья – пантеры. И мой брат Хан – он занял место нашего Лидера, когда папа отошёл от дел.

– Ага, конечно. А я – Тинкербелл. – Она откинулась на кровать, а он поймал себя на мысли, что ему хочется составить ей компанию. Поэтому пришлось дважды поправить член, чтобы испытывать не такой сильный дискомфорт. До него дошло, что она говорит что-то, и он попытался угомонить свой пульсирующий член.– Ты же не веришь в это в действительности, правда? В смысле, серьёзно? Кто поверит в подобное дерьмо? Никто, говорю тебе, никто.

– Ты хотела бы увидеть его? – Она уставиться на него, когда Уокер поднялся на ноги. – Не беги от меня, Кэйтлинн. Если сделаешь это – вынудишь меня преследовать тебя, и вернуть обратно. – В какой–то мере, сейчас он был рад, что надел боксёры, а не штаны. Обнажившись, мужчина позволил своей кошке взять верх.

Уокер любил перевоплощаться – и совсем неважно, было ли это «из человека в пантеру» или наоборот. Он любил именно чувство изменения. Кошка двигалась по его коже, будто пытаясь поглотить его, и когда он сделал это – пришлось моргнуть несколько раз нечеловеческими глазами, прежде чем посмотреть на Кэйтлинн.

Она не двигалась, и он уже был благодарен за это – Уокер не хотел преследовать её, но сделал бы это, вздумай она уйти. Он вскочил на кровать, и лёг рядом с ней, но Линн не пошевелилась даже тогда, когда он лизнул её руку.

– Окей, не будь засранцем. Я все ещё… Чёрт. Ты и вправду пантера.

Уокер приблизился к ней, положив голову на её колени. Когда она дотянулась к нему, дрожащей рукой погладив его голову – он не сдержал довольного урчания.

Ни один из них не двигался в течение пары минут. Ему было достаточно хорошо видно её, но он понимал, что она вот-вот повернет голову и скажет ему что-то не очень радостное. Уокер аккуратно пододвинул её тело, стараясь не задеть когтями.

– Это ничего особо не изменит. Я всё ещё наёмник правительства. – Она повернулась, и посмотрела на него. – Я – убийца по найму. И занимаюсь этим достаточно долго, и мне нравится это. И я чертовски хороша в этом. Я не просто убиваю людей, хотя это происходит чаще всего, но и взламываю компьютеры, компании и банковские счета. Ты понимаешь, что я рассказала тебе?

Он зарычал, вновь лизнув её руку. Поднявшись с кровати, Уокер позволил своей человеческой половине взять над ним верх. Встряхнув волосы, мужчина забрался обратно на кровать, пододвинувшись к ней. Линн хотела встать с кровати с другой стороны, но он опередил её, схватив за ногу, удерживая.

– Ты никуда не пойдешь без меня. Я не сказал тебе этого до оборота, но ты моя пара. Ты понимаешь, что это значит?

– Ты же это не серьёзно. Ты думаешь, я буду твоей маленькой кошачьей сучкой? Подумай дважды, парень. Я просто обыкновенная человеческая девушка – Линн МакКрэй. – Он притянул её к себе, не обращая внимания на сопротивление. – Отпусти меня, ты, громила! Мне нужно убраться отсюда, пока тебя не заметили рядом со мной.

– Нет. – Он ждал, когда она успокоится, и продолжил лишь тогда, когда она успокоилась: – Ты моя пара – это значит, я пойду за тобой куда угодно. И я найду тебя где угодно, потому что теперь я помешан на твоём запахе.


Глава 8

Небольшой городок был полным дном: здесь не было ни одной машины, включая полицейские, которая не угрожала бы его жизни. Но ему нужно было произвести хорошее впечатление на местных жителей или они будут мешать ему на каждом шагу. Мужчина улыбался кретину, показавшему мертвую рыбу, что висела на стене, и в этот момент он подумал о МакКрэй, которой приходится жить в этом городе.

«Она тоже ненавидит это», – подумал он. – «Более того, скорее всего она посмотрит на всё это свысока». Он всегда представлял, что у неё высокие идеалы, но не схожие с повадками снобов. Конраду никогда не нравилась МакКрэй, но он довольно часто думал о ней.

– Ты можешь подойти прямо к дому, если захочешь, но там не на что смотреть. – Начальник полиции, Терренс Палмер, отдал ему в распоряжение свою патрульную машину, и открыл для него дверь. Конрад посмотрел на Нестора, что улыбаясь, устроился на заднем сидении, когда дверь распахнулась. – Здесь далеко идти, если хотите. Плюс, здесь водятся собаки. Соседи Линн сказал, что они не нападают на чужих, но кто знает, что на уме у собаки?

Когда они, наконец – то, двинулись в путь, Конрад задал вопрос:

– Вы не нашли в доме никаких тел? Я не знаю, где она могла быть, если не дома. – Шериф бросил на него странный взгляд, и Конрад попытался понять, что он сказал не так. – Я имею в виду, она должна была быть дома. Я слышал, что у неё был отпуск.

– Отпуск? Мне ничего не известно об этом. В последнее время она не часто появлялась дома. Говорят, она допоздна работала в местной школе. Никогда не видел, чтобы женщина так посвящала себя преподаванию.

Конрад поморщился. Он забыл, что согласно легенде, она учительница, и впился взглядом в Нестора, когда тот даже бровью не повёл. Этот человек должен был поддержать его сейчас. Как, черт возьми, он должен помнить всё дерьмо, творящееся в его офисе? У него были дела и важнее этого.

– Ага, она хороша в своей работе. – Он выглянул в окно, когда шериф кивнул. – Господи.

Дом был не просто взорван, его сравняли с фундаментом. Он не мог видеть этого на камерах по той простой причине, что взрыв вывел их из строя. Обломки были по обе стороны фундамента, но так же они были и на лужайках соседей, что жили в ярде от неё, на той стороне улицы. Когда полицейская машина остановилась, Конрад и остальные, вышли на улицу.

– Пока сложно сказать, был ли кто вообще в доме, когда он взлетел на воздух. Мы думаем, что её не было дома тогда. Собралась её почта за несколько дней, и она обычно разбирается с этим по приезду домой. Это будет шоком для неё, когда она вернется, да, сэр, это действительно будет так. – Он указал на другой ряд домов, примерно в полумиле отсюда. – Вон там мы нашли мужчину. Он был рядом с крыльцом, потому что если бы он был внутри дома – его бы разорвало на куски, а так он просто разбился.

– Разбился? – Они оба посмотрели на заговорившего Нестора. – Что значит «разбился»? Он не сгорел, не так ли?

– Не – а. Мы думаем, что он шел через двор к дому, когда взрывной волной его отбросило к другому дому. Его тело ударилось о стену с такой силой, что сломалась каждая косточка, в том числе и череп. И до того, как мы выловили его с бассейна, его мозг почти вывалился.

Конрад хотел, чтобы Нестор не развивал тему, но он всё же сделал это.

– Вы хотите сказать, что он был погружен в бассейн? Полностью или частично?

– Ага. Он был почти на одном уровне с цементным дном, когда мы поднимали его. Не знаю, как долго он там находился, если бы Миллеры задержались на день – два с их ежегодным визитом к дочери. Миссис выглянула в окно, и увидела, что он лежит там, и она завопила о кровавом убийстве. – Терренс засмеялся с собственной шутки. – Конечно, это было так, не правда ли? Я подразумеваю убийство.

Каждая капля крови в теле Конрада похолодела. Он посмотрел на полицейского, пытаясь выяснить, что ему было известно или о чём он догадывался. А вот взгляд на своего помощника сказал ему, что он такой не один.

– Убийство? Я слышал, что в отчёте это произошло из-за утечки газа? Что в её доме было такое скопление газа, что он просто взлетел на воздух. – Коп кивнул. – Тогда, что вы хотите сказать тем, что это не так?

– Не могу ничего утверждать, это всего лишь моя теория. Милая девочка, как она, чем она зарабатывает на жизнь, чтобы позволить себе купить этот большой старый грузовик? Помимо всего, он же весьма дорогостоящий. Так же были и длительные периоды, когда она просто исчезала. Днями напролет. – Коп вновь улыбнулся. – Не думаю, что она промышляла чем–то незаконным, просто это… ну… – Он сунул руку в карман, и вытащил сложенный лист. – Получил это в день, когда они появились, чтобы осмотреть место происшествия. Говорят, что правительство взялось за это дело, и мы должны отступить. Сначала это не очень нам понравилось, но я позволил им продолжить. Как эта девушка, мы все заинтересованы в правосудии в отношении её дома. Теперь, появились вы, пытаясь выглядеть как ещё один Джо Блоу [4]4
  идиома, обозначающая «заурядного человека; человека из толпы»


[Закрыть]
и задаете вопросы.

Конрад уяснил две вещи в тот момент: коп не был таким глупым, как могло показаться на первый взгляд, и он знал намного больше, чем кто–либо из них, о том, кем была МакКрэй и чем она занималась. Он попытался отшутиться, но даже сам для себя, звучал по-идиотски.

Ему в голову пришла мысль об убийстве копа. Он уже было потянулся за пистолетом, который спрятан в кобуре под курткой, но заметил ещё две полицейские машины. Когда Терренс потянулся к его жакету и вытащил его пистолет, Конрад понял, что лучше не сопротивляться ему. Он посмотрел на Нестора, но и его обезоружили тоже.

– Вы должны знать, что я работаю на правительство, и имею разрешение на ношение этого. Я хочу, чтобы его вернули обратно. – По правде, ему хотелось задушить полицейского, когда тот лишь кивнул, ухмыльнувшись. – Ты потеряешь свою работу из-за этого.

– Маловероятно. Вот в чём дело, я тоже работаю на правительство. Шеф полиции не может быть настолько высокопоставлен, как вы думаете, но я служу тому же закону… итак, я собирался сказать то же, что и вы, но думаю я иначе. – Он отдал оружие стоявшему рядом с ним полицейскому. – Видите ли, существуют некие правила. И вы нарушили их, появившись в моём городе без предупреждения. И ещё у тебя есть оружие, о котором ты мне не сказал. И помимо всего прочего – ты не нравишься мне. Теперь же… Вот как это работает: я отвезу тебя в офис, ты поведаешь мне, какого хрена, простите за мой французский, ты разнюхиваешь в моём городе.

Конрад уставился на него. У этого человека были яйца – он признает это. Прежде чем он мог объяснить или сказать копу, что тот заблуждался, смертельно заблуждался, он почувствовал пистолет у своего затылка. Медленно, он поднимал свои руки, пока пистолет перестал ощущаться так, будто он вросся в его череп, а просто соприкасался с его головой.

– Ты совершаешь огромную ошибку. Ты знаешь, кто я? – Коп кивнул, и пистолет слегка ударил его. –Ты пожалеешь об этом даже больше, чем можешь…

– Не так сильно, как ты. – Он кивнул, и человек позади него, завел его руки за спину. – Прямо сейчас, приятель, ты должен следовать моим правилам. Прямо сейчас, ты будешь сидеть в моей тюремной камере, пока кто-нибудь не придёт за тобой или не отправит мне письменное поручительство, чтобы я отпустил тебя. Но не раньше, чем расскажу им, какой же ты кусок дерьма.

Конрада усадили на заднее сидение полицейской машины, и он отметил, что Нестора усадили в другой автомобиль. Кому–то придется заплатить за это, и он надеялся, что, черт возьми, станет частью расплаты. Он начал говорить человеку, с которым ехал, что он работает на ЦРУ, когда тот обернулся и посмотрел на него.

– Если ты скажешь ещё одно слово, хотя бы одно слово – у меня есть полное разрешение высадить тебя в лесу и дать огромным кошкам порезвиться с тобой. Ты должен знать, что некоторые из них задолжали мне услугу.

Конрад не ответил, потому водитель вернулся к своему занятию.

Кошка должна ему услугу? И кто дал ему разрешение отпустить его? Конрад выглянул в окно, заметив, как огромный кот – он был уверен, что это была пантера, – вышел из леса и сел, наблюдая за ним. Когда он кивнул ему – всё на что был способен Конрад – не обоссаться. Казалось, что монстр даже оскалился ему.

Конрад не мог избавиться от этой картины аккурат до самого участка. Он понимал, что другие разговаривают с ним, но его мозги были слишком заняты, осознавая увиденное. К тому времени, как ему принесли обед, он убедил себя, что не видел ничего кроме огромной домашней кошки, и эти животные настолько глупы, что просто не понимают, нужно ли им скалиться или бежать в лес. Пришло время для звонка. И он знал, кому позвонит.


* * *

Джордж вошел в дом и тут же обернулся. Хан выглядел так, будто был готов перекусить гвоздь надвое, а после и проглотить его для лучшего эффекта. Он улыбнулся Коррин – любви всей его жизни, – и присел.

– Где, чёрт возьми, ты был? Я пытался дозвониться до тебя до самого утра, черт возьми. – Джордж кивнул. – Что, к дьяволу, это значит?

Внезапно Джордж потерял контроль. Хан мог быть лидером их семьи, но он всё ещё был его отцом. Мужчина поднялся, ухватив своего сына за загривок. Когда тот попытался вырваться, Джордж ударил его по груди кулаком.

– Не рыпайся. Ты можешь быть лидером, но я всё ещё твой отец, справься со всем дерьмом в своей голове. Я иду туда, куда хочу, и делаю то, что посчитаю нужным, чтобы моя семья была в безопасности. Если ты вытащишь свою голову из задницы в течение десяти минут, ты поймёшь, что Уокер будет с этой женщиной, независимо от того, останется она здесь или нет. И, по правде, я надеюсь, что ты хорошо это усвоишь.

Когда Хан открыл рот, чтобы возразить, Джордж впился в него взглядом. Возможно, он и повзрослел, но он всё ещё оставался мудаком.

– Твой отец пытается сказать, что ни у одного из них нет выбора в этом вопросе. Что сделано – то сделано, и чем раньше мы примем это – тем скорее он вернется домой. – Коррин встала, продолжив: – То, что сделала Розанн было ужасно, но…

– Он не приведет этого человека в этот дом. Этого не будет, если вы хотите, чтобы я остался.

Джордж отступил назад.

– Хан, ты не…

Хан резко оборвал свою мать:

– Я серьёзно. Людей здесь не ждут. Этого не будет, пока я дышу. Я не допущу этого, и если Уокер хочет вернуться сюда – ему лучше оставить свою пару.

Джордж остановил Коррин, когда та направилась к Хану. Его сын разбил его сердце. Джордж кивнул, и развернулся со своей парой, чтобы покинуть дом. Ему нужно было найти способ исправить это, но он понятия не имел, как сделать это.

– Он сдержит своё слово, не так ли? Он предпочёл бы разрушить семью, чем принять то, что Уокеру всё равно, кто его пара. – Джордж крепко обнял её, пока они шли по тропинке к своему дому. – Я этого не вынесу. Ничего из этого. Джордж, что нам делать?

– Я не знаю, дорогая. Я действительно не знаю. Я никогда не понимал, что сердце Хана настолько холодное, что он сможет сделать подобное с одним из своих братьев. – Джордж открыл дверь, и они оба направились к задней скамейке присесть. – Я постараюсь вновь связаться с Уокером. Посмотрим, что он решит делать.

Джордж пошёл на кухню за телефоном. Он попросил Терренса помочь ему, если кто-то придёт, чтобы покопаться в доме девушки. Он знал, что после обыска команды – тот, кто виновен в этом, тоже придёт на место преступления. Терренс позвонил ему прошлой ночью, услышав об огромном взрыве в городе. Он пообещал дать ему знать – и был рад выполнить это. От человека разило злостью.

– Уокер, сегодня кто-то из Вашингтона наведался к дому Линн. Он вонял так, будто только что вылез из норы.

Коррин кивнула, хихикнув.

– Скажи ему, что от этого человека несло страхом. – Он резко взглянул на свою пару. – Конечно же, я последовала за тобой. Ты действительно думал, что не стану? Ты взял на себя слишком много забот.

Он подумал, что разберется с ней позже, и улыбнулся. Его сын о чём-то говорил, и ему пришлось остановить его, чтобы понять, о чём он говорит. Что-то о том, что она собиралась уехать без него.

– Она считает, что я брошу её из-за того, чем она занимается. Я сказал ей, что слишком поздно беспокоится об этом, и я отправлюсь с ней. Прямо сейчас хочу отшлепать ее зад – Джордж рассмеялся из-за фонового шума на той стороне. – Богом клянусь… Мне нужно идти, пап. Ей стоит преподать урок манер, что не стоит бросаться вещами.

Он завершил звонок, посмотрев на Коррин.

– Мне кажется, они спарились. И, судя по звукам, она не даст ему спуску. Она говорит такими выражениями, которые, уверен, и от матроса не услышишь. Это очень красочно.

– Хорошо. Тогда, может быт, она сможет противостоять Хану. Потому что мы оба знаем, что это то, что он собирается сделать. Кто-то типа неё должен преподать ему урок или даже два.

Когда его телефон вновь зазвонил, он ответил на него с осторожностью. Марк был единственным его сыном, который был достаточно хладнокровен для того, чтобы спокойно выведать всё, что его только заинтересует.

– Итак, Уокеру больше нет доступа к нашей земле. Как думаешь, что с ними теперь будет?

Джорд спросил, кого тот подразумевал под «ними».

– Линн и Уокера. Мне известно, что они вполне могут жить сами по себе, но не хочу, чтобы мой брат держался от меня в стороне. Как и от Себастьяна, и Дилана, конечно же.

– И Рид, что он думает обо всём этом? Он на стороне своего брата? Или ещё не определился?

– Не могу найти его. Он сказал, что хочет получить ответы, и ушёл отсюда быстрее, чем я смог поговорить с Ханом. Думаю, он слышал разговор в доме, и столкнулся с Ханом после вашего ухода. Я не уверен в том, что произошло, но Хан залечивает окровавленные губы, а Рид хромает. Но если в столовой и остались какие-то намёки на произошедшее, я бы сказал, что у них нашлось несколько поводов для разногласий.

Джордж откинул голову и рассмеялся. Рид был ребенком, но он научился бороться с грязью. Наличие пяти старших братьев стало для него лучшей школой. Кроме того, мальчик просто не знал, когда стоит остановиться. Джордж передал телефон Коррин, когда Марк попросил поговорить с матерью.

– Да, дорогой. Мы с твоим отцом хотели бы быть в курсе событий. – Она замолчала на несколько минут. – О, мне нравится эта идея. Да, я согласна. Дай нам знать, чем мы сможем помочь.

Она закончила вызов, вернув телефон Джорджу. Прежде, чем мужчина успел спросить, что происходит – телефон вновь зазвонил. На этот раз номер был неизвестен.

– Не могли бы вы объяснить своему слабоумному сыну, что мне всё равно, даже если он сам Годзилла – он недостаточно силён, чтобы пойти со мной, когда я иду против тех, кто вынудил меня взорвать мой собственный грёбанный дом, черт возьми? Клянусь Господом, он упрямее меня.

Джордж начал было смеяться, но остановился. Женщина была достаточно зла.

– Я предполагаю, что это Кэйтлинн МакКрэй или уже Боуэн?

– Это МакКрэй, спасибо. Почему Вы…? Я так понимаю, что это одна из этих пантерских штучек. Как только вы трахнете кого-то – все остальные пантеры в курсе. Должна ли я быть осторожна сейчас в зоопарке?

Джордж рассмеялся не в силах сдержаться.

– Нет, с зоопарком всё в порядке. Но, тем не менее, я бы избегал волчьих клеток, и клеток мелких животных тоже, кстати. Они могут учуять его запах, если ты знаешь о взаимоотношениях кошек и собак.

– Точно. Вы же в действительности не думаете, что отправлюсь в зоопарк, правда? – Она шумно вздохнула. – Я случайно вырубила его. Вы не знаете, как долго он будет в отключке, а то мне нужно идти?

Её крик заставил его отвести телефон от уха. Джордж предположил, что Уокер уже пришёл в себя. Они боролись, и ему хотелось присутствовать там, чтобы подбодрить девушку. Когда он услышал ещё чей-то крик, на этот раз он был уверен, что это Уокер. Черт, а эта девушка была хороша. Внезапно она вернулась к телефону.

– Богом клянусь… Придите и заберите его. Я не могу… Что, чёрт возьми, с ним не так? Разве он не понимает, что могу просто убить его?

Джордж подумал, что возможно и не понимал. Он спросил, где она, и когда она ответила ему, то сказал, что скоро будет на месте. Мужчина посмотрел на свою пару, и спросил, что теперь делать. Он протянул ей телефон, когда она подалась к нему.

– Привет, Хан. Это твоя мать. Мне нужно, чтобы ты одолжил мне внедорожник, пожалуйста. И хочу, чтобы ты держался подальше от меня, когда приду за ним. – Она замолчала. – Я не хочу, чтобы ты следовал за мной. Я вполне способна самостоятельно забрать Уокера. Тогда я запрещаю тебе… тогда согласуй это с собой.

Несколько секунд он смотрел на неё.

– Почему ты выглядишь так хитро? Ты сделала это нарочно. Ты знала, что он пойдет с… что он будет делать, если мы приедем, а Линн всё ещё будет с Уокером?

– Он сказал, что она не может прийти на эту землю. Но Хан ничего не сказал о том, что против пойти туда, где Линн. – Она встала на ноги. – Пойдем, и постарайся быть чуть более осторожным, пожалуйста. Мы же хотим, чтобы он помог с Уокером, не так ли?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю