Текст книги "Уокер (ЛП)"
Автор книги: Кэти С. Бартон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)
Кэти С. Бартон
Уокер
Серия: Парни Боуэн – 1
Внимание!
Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Над книгой работали:
Переводчик: Eva Morgenstern
Редактор: Wolf A.
Дизайн русскоязычной обложки: Wolf A.
Глава 1
Линн бежала. Не то, чтобы была надежда сбежать, но она должна попытаться. И если попытка сбежать от них, как можно дальше, изменит ситуацию в лучшую сторону –она сделает это. Она больше не оглядывалась назад, потому что каждый раз делая это – казалось, они вот–вот её схватят. Небольшая задержка может стоять драгоценных секунд, но так она могла перевести дыхание и вновь начать забег за жизнь. Очень скоро они найдут её в любом случае, но Линн не сдастся так легко.
Руки и ноги были покрыты порезами, и девушка знала, что прочувствует каждый из них в полной мере, стоит только присесть. Выражение её лица буквально вопило о причиненной боли. Последняя ударившая ветка, оставила порез, и кровь всё ещё стекала по подбородку. Это была ещё одна рана, на и без того исполосованном лице. Рука была сломана; Линн знала это – ничто не могло быть столь же болезненно, чем это. Но она всё так же упрямо продолжала бежать.
Тремя днями ранее – это казалось ещё так недавно, когда она лежала в своей постели, оконная сигнализация не сработала, и даже те, что были в спальне, не заставили проснуться. Линн крепко спала, когда в один момент губы накрыл клок ткани, а нос заполонил запах хлороформа.
Первая боль, в простреленном плечо, едва не сбила с ног, окунув в воспоминания. Но вторая – в бедре, – заставила упасть. Нужно подняться на ноги, но едва она смогла сделать это – услышала смех за спиной. Они думали, что выиграли. Нога кровоточила, и она могла только представить в каком состоянии плечо.
Ещё больше прихрамывая, вновь принялась бежать. На этот раз успела добраться только до деревьев, когда вспышка боли пронзила голень. Один из них снова выстрелил в неё. Боль била по ней так же сильно, как билось её сердце, из-за чего девушка едва могла дышать. Прислонившись к дереву, в попытке заставить взять себя в руки, услышала, как один из мужчин заговорил совсем рядом с ней. И этого хватило, чтобы понять: они остановились около десяти футов от неё.
– Выходи, выходи, где бы ты ни была. Давай, МакКрэй, это совсем не весело, когда ты не оставляешь нам и шанса. Ты выходишь, и начинаешь снова бежать, а мы, дав тебе немного форы, будем тебя догонять, – он засмеялся, и она поняла, его брат тоже был недалеко. – Томми сказал, что даст тебе десять минут форы. Это больше, чем ты заслуживаешь после того, что сделала с нами.
Девушка чувствовала, как слезы смешиваются с кровью на лице. Она ненавидела слезы даже больше, чем ненавидела этих людей. Всё, что она сделала – заявила в полицию на мудаков. Посчитав, что они должны следовать закону и не воровать у своего соседа, а в итоге они, три дня назад, ворвались в дом и похитили её. Но она была уверена, когда находилась там, им нужна помощь. Томми и Джей Ингрэм были самыми отвратительными мужчинами, с которыми она когда–либо сталкивалась, но они же были самыми тупыми. И сегодня, когда они рассказали о своём плане, она даже не восприняла их всерьез.
Девушка должна была стать их добычей, а они собирались охотиться на неё, как на животное. Если она последует их плану – они её не изнасилуют. А если бы попыталась смухлевать – трахали снова и снова, пока бы она не умерла, а потом оставили валяться в лесу, позволив животным устроить пиршество на её теле.
– Ага, ты выйдешь и покажешься нам, а я дам тебе десять минут, как и сказал Джей. – Они захихикали, как пятилетние дети. – Я даже припас для тебя секундомер.
Кто–то сломал ветку совсем рядом с тем местом, где она стояла. И она, едва было, не дала дёру, но заставила себя замереть в последнюю секунду. Прямо перед ней была самая большая кошка, которую ей когда–либо приходилось видеть. Девушка даже не знала, что пантеры обитают в этой части мира.
Пантера смотрела на неё самыми темными, самыми умными глазами, что она видела. И она не двигалась. Линн была уверена, стоит ей пошевелиться – хищник наброситься на неё и отобедает. Сейчас она не знала, что было бы более предпочтительным – стать обедом для огромной кошки или быть изнасилованной, а после и убитой идиотами позади неё. Когда сломалась вторая ветка, она посмотрела влево и увидела, что Дже йуже настолько близко, что мог бы коснуться её.
Кошка переводила взгляд от мужчины и назад на неё. По какой–то причине, ей не хотелось причинять пантере боль, поэтому присела, молясь, чтобы её колени не дрожали, и подняла небольшой камень. Она показала камень, и могла бы поклясться, что пантера кивнула.
Линн была ранена, плохо видела, но пыталась вычислить место, куда лучше всего бросить камень. Посмотрев налево, настолько далеко, как могла, не выдав своего расположения, задержала дыхание и бросила камень изо всех сил. Когда он врезался в дерево, примерно в десяти футах от неё, едва сдержала крик разочарования, но когда мужчины кинулись в том направлении, бросилась в другую сторону. Ей нужно выжить, бороться за ещё один день.
Она дважды споткнулась. Первый раз, когда кошка подобралась, и ещё раз, когда осознала, что силы покинули её. Упав на землю, обернулась и увидела, как братья, с довольными лицами, приближаются к ней. Девушка не могла бороться сейчас. Всё пропало.
– Это было не лучшее решение, Линн. Мы честно играли, а вот ты…
Огромная кошка бросилась на Джея, повалив того наземь. Раздавшийся выстрел заставил подумать, что это её опять подстрелили, но увидела, как Томми целился в сторону своего брата и пантеры. Поднявшись на ноги, она понадеялась, что кошка съест их, и молчаливо поблагодарила её за помощь.
Когда раздался ещё один выстрел – она услышала крик. Содрогнувшись, но, всё ещё двигаясь вперед, старалась не думать о кошке и о том, как та спасла ей жизнь. Она могла бы это сделать, если бы не истекала кровью.
Девушка была вынуждена дважды остановиться, прислонившись к дереву. И когда почувствовала себя слишком ослабленной, чтобы двигаться дальше, села. Собрав столько листьев, сколько смогла найти на земле, накрылась ими, прислонившись спиной к дереву. Её спина буквально вопила от боли, но она не могла продолжать идти. Закрыв глаза, Линн подумала: смерть будет лучшим оправданием её слабости. Лучше, чем: она была слишком слаба, когда они бы нашли её, – было бы уже все равно, – или же большой кот или кто–то на подобии него, пришёл бы, чтобы съесть её. Опять же, ей было бы уже всё равно.
* * *
Коррин позвонила своему сыну. Она бросила взгляд на своего супруга, возжелав ударить его по голове. Старый дурак просто лежал и смотрел на неё. Проклятый старый дурак! Когда Хан все же ответилна звонок, женщина хотела заплакать.
«Ты должен прийти в западную часть леса. Нам нужна помощь. Твоего отца подстрелили».– Она чувствовала беспокойство сына, потому продолжила: –«Он поправиться, к счастью. Что заставило его напасть на человека с ружьем? Там была девушка, которую мужчины едва не убили. Бедняжка!»
«Кто–то избил отца? Когда? Где? О какой девушке ты говоришь? Я еду и разберусь с этим». – Она сказала ему пригнать грузовик. Им потребуется погрузить в него старика. «Он может двигаться, мам? Он сильно ранен?»
«Нет. Он будет в порядке. Мы с ним осматривали территорию, когда услышали шум». – Женщина посмотрела в том направлении, где скрылась девушка, зная, что та не сможет далеко уйти. – «Скажи Уокеру, что он нам нужен. Я хочу увидеть его, если он сможет найти девушку до того, как… До того, как бедняжка умрет».
«Мам, мы не должны искать девушку. И я почти уверен, что ты подразумеваешь человека. Позволь ей умереть, если это необходимо. Она не должна была…»
«Послушай–ка меня, молодой человек. Ты сейчас же прекратишь нести эту чушь. Я не позволю молодой женщине умереть на этой территории, и ты должен сделать всё, чтобы исправить это». – Она вновь посмотрела на своего супруга. – «Ты можешь остаться дома, если не хочешь помочь, но пришли Уокера. Сейчас же!»
Коррин больше не была вожаком стаи, но она всё ещё оставалась матерью Хана, и он слушался её – иначе она задаст ему трепку. Ей было всё равно, насколько он был больше неё, но ему лучше слушаться её. Опустившись рядом с Джорджем на колени, пальцем провела вниз по его щеке, а после – ударила его. Проклятый старый дурак!
Уокер появился первым. Его пантера лоснилась от пота из–за того, что он бежал так быстро, как мог. Она подождала пока он проверит состояние отца, прежде чем сказажет ему, что от него хотела. Он был хорошим парнем и, в отличие от своего старшего брата, Уокер не ненавидел каждого, кто ему не нравился.
– Девушка прислонялась к этому дереву. Там достаточно крови, чтобы ты смог поймать её запах.
Он стоял, прислонившись к дереву, уткнувшись носом в кору. Когда повернулся и посмотрел на мать, на его лице было очень странное выражение, и прежде, чем вновь вернуться к дереву, он слизнул её кровь.
– Она пошла в ту сторону, но уверена, не ушла далеко. Я знаю, что в неё стреляли как минимум дважды, и её лицо… – Она вытерла слезу. – Уокер, те, кто стрелял в твоего отца – они хотели убить девушку, или и того хуже. Полагаю, они очень сильно её избили.
Уокер опустился на четыре лапы, срываясь с места. Но не раньше, чем опять прислонился к ней и заскулил. Она заверила его, что будет в порядке, пока остальные не доберутся к ним. У неё не было ни единой идеи, откуда приехала девушка, или откуда пришли люди, которые преследовали её, но они были на земле её семьи. Её земле. Она присела рядом с Джорджем, ожидая появления подмоги.
Первым, кто выбрался из большого грузовика, был Дилан – плохиш их семьи, но ранее он был таким спокойным. Дилан был одним из её средних детей, и наиболее отрешенным из всех сыновей. Он подошел к отцу, и проверил пульс, как делала это она каждые две минуты с тех пор, как приняла на себя заботу о нём.
Хан и Рид, старшему было тридцать шесть, а младшему – двадцать шесть, появились следующими, и каждый из них едва ли не дрожал от гнева. Марк просто отступил и улыбнулся. Он всегда был таким, позволял другим решать проблему, чтобы потом взять её на себя, если они не сделали это достаточно быстро. В отношении Хана – у неё была догадка, почему он так расстроен, но в отношении Рида – она не могла и предположить. Прежде, чем она спросила, он посмотрел на Хана, возобновив спор, который видимо шел уже некоторое время.
– И какое тебе дело, если я буду жить отдельно? Может, если сделаю это, ты перестанешь следить за мной всё время? Я пошел в колледж, как ты того и хотел. Думал, что ты вернешься…
– Когда ты устроишься на работу – возможно тогда. Ты хочешь закончить, имея работу без всякой перспективы? Я говорю «нет». Ты будешь делать то, что я тебе говорю, так что или помоги мне…
– Достаточно! – Коррин посмотрела на Джорджа, едва не плача от счастья. Но он выглядел достаточно рассержено, чтобы устроить им трёпку, как и тем мужчинам, что подстрелили его. – Этого вполне достаточно для вас обоих. Вы расстраиваете свою мать. А теперь, помогите мне. И где та девушка?
– Я отправила Уокера за ней. Она серьезно ранена. – Она позволила Джорджу опереться на неё, пока они добирались до грузовика. От неё не укрылось, что один из мальчишек оставил для него в задней части кузова матрас. – Уокер сможет отследить её по крови. И он лучшая кандидатура отыскать её. Он должен дать мне знать, когда сделает это.
– Эти чертовы мужчины. Какого дьявола они думали, загоняя её вниз? – Он посмотрел на Хана, когда прорычал: – Что скажешь, мальчик? Давай же, выплесни это.
– Она человек. Лучше задать вопрос, какого черта она делала на нашей территории с ними? Нам не нужен их вид здесь.
– Девушка не была с ними. Она убегала от них. Один из них выстрелил в неё несколько раз, и если бы ты увидел её лицо и тело – ты бы понял, что лаешь совсем не на то дерево [1]1
заблуждаешься
[Закрыть]. – Джордж лег на матрас, с помощью Дилана и Хана. – Было бы не правильно не помочь ей. Если быть честным, девушка спасла меня. Я чуть было не обоссался, когда она показала мне камень.
Коррин понятия не имела, о чём он говорит, но ничего не сказала. Старый дурак просто выжил из ума. Она начала забираться на матрас рядом с ним, когда Хан потянул её обратно вниз.
– Ты поедешь внутри, я останусь с ним. Моя мать не поедет сзади. – Она хотела ударить его и обнять. – Пожалуйста.
– Хорошо, но дай мне знать, если что–то случится. – Она посмотрела на Джорджа, почувствовав укол сердца, припомнив, как он упал. – Он упрям, но я люблю его.
– Конечно, любишь, – Хан остановился, посмотрев в ту сторону, куда ушел Уокер. – Он нашел её. Он сказал: она слаба и потеряла много крови. И говорит, что хочет устроить её в доме.
Она ждала этого, знала, что это произойдет. Когда он промолчал, Коррин продолжила за него:
– И ты сказал ему «нет».
– Нам не нужно, чтобы её вид разнюхал, где мы живём. Все мы знаем, что она могла бы остаться с нами, чтобы потом раскрыть нас.
Коррин молча обняла его. Если бы она думала, что ей это удастся – она бы выследила ту женщину, которая ранила её сына, и вырвала бы ей горло. Но сейчас этот человек нуждался в помощи. Дверца закрылась с громким щелчком, и женщина посмотрела на Дилана, сидевшего за рулём. Его приподнятые брови говорили о многом, но она не дала ему того, что он ожидал. У неё тоже не было ни единого ответа.
– Хан сказал, что твой брат нашел девушку. Езжай к нему. – Она указала туда, где должен был быть Уокер. – Мы расположим её рядом с вашим отцом, если потребуется. Но мы не бросим её в лесу умирать в одиночестве.
Дилан кивнул, заводя грузовик. Рид сел рядом с ней, уставившись в окно. Он всё ещё был зол, и ей хотелось утешить его, но Коррин знала, он не будет счастлив, если она сделает это. Хоть он и был её ребенком, но он уже взрослый.
Им потребовалось около десяти минут, чтобы найти Уокера, который уже был в человеческом обличии. Но от этого он не выглядел менее опасным. Она смотрела, как он расхаживает, но стоило им подъехать ближе – она задалась вопросом, где же девочка. Когда они остановились у дерева рядом с ним, она выбралась из грузовика и посмотрела на него. Он был немного расстроен.
– Они били её чем–то вроде хлыста. Её трижды подстрелили: в плечо, в левое бедро, и в правую голень. Как она забралась так далеко? – Он отошел от дерева, и тогда Коррин увидела её. Он накрыл её своей фланелевой рубашкой. – Её пульс замедленный, но устойчивый. Если мы отвезем её в больницу, то должны будем объяснить что…
– Мы отвезем её в больницу. Это всё. Я не хочу, чтобы кто–то путался рядом и задавал вопросы, на которые у нас нет ответов.
Прежде, чем она успела что–то ответить Хану, это сделал его отец:
– Уокер, положи её сюда. Рядом со мной. Мы заберем её в наш дом и поможем ей там. – Ни один не пошевелился. – Уокер, делай то, что я тебе сказал. Хан, уйди с дороги. Ты не хочешь помогать, но и мешать не станешь.
Коррин направилась с Ридом к девушке. Они собирались сделать это, даже без помощи других. Но едва она рассмотрела её, замерла – девушка была близка к смерти.
– Они плохо обошлись с ней. Я не вижу никаких признаков изнасилования, но они ранили её. Девушка пропахла ими.
Коррин посмотрела на сына, когда он остановился рядом с ней.
– Я выслежу их. И когда это сделаю, буду медленно убивать их за то, что они сделали с ней.
Коррин оглянулась на девушку, вытерев слезы.
– Твой отец сказал, что она спасла его жизнь. Девушка сделала что–то, чтобы отвлечь их от него, так что они могли сбежать.
Уокер кивнул.
– Пожалуйста, я хочу, чтобы ты забрала папу обратно в дом и привезла грузовик обратно. Тогда ты и я сможем загрузить её и отвезти домой.
Его голос был низким, даже ниже, чем когда он сказал ей, что её не насиловали. Она посмотрела на него, предполагая, почему он подумал, что она оставит его отца, ради помощи несчастной маленькой девушке. Когда догадка пришла ей в голову, она только и могла, что смотреть на него с открытым ртом.
– Ага. Я не заметил, что кто–то ещё проявил бы инициативу. Она не может поехать рядом с папой, и я не хочу ранить Рида, когда он будет помогать мне поднимать её. – Он обнял её, прижав к себе, прошептав: – Я нападу на него, и ты знаешь это. Не могла бы ты помочь мне с этим?
– Да, я помогу тебе… Могу хотя бы рассказать об этом твоему отцу? – Он кивнул, но после покачал головой. – Уокер?
– Я не могу раскрыть ей всё это. Ты должна понять. Она человек, и мы даже близко не… – Он бросил на неё взгляд, а после продолжил: – Хан захочет убить её. Я не могу позволить моей семье разделиться из–за того что нашел свою пару.
Коррин посмотрела на Хана, который, казалось бы, был готов убить любого, кто осмелился бы заговорить с ним. Она перевела взгляд обратно на Уокера, понимая, что тот мог бы постоять за себя перед братом, но Хан был сейчас их лидером и он был сильнее, чем его младший брат. Она перевела взгляд на девушку, которая даже не догадывалась, сколько неприятностей навлекла только потому что стала жертвой.
– Я останусь с ней здесь, и Дилан пригонит грузовик обратно. Мы отвезем девушку в больницу и оставим там, – он почти начал протестовать, но она оборвала его: – Ты не хочешь её, но тогда ты будешь сходить с ума, оставив её здесь. Я говорю, а ты – подчиняешься.
Коррин села на землю рядом с девушкой, взяв ту за руку. Она была холодной, но пульс, хоть и был замедленным, но сильным. Коррин не знала, что делать с её пребыванием рядом с парой Уокера. Она могла понять его рассуждения в отношении Хана, но сомневалась в том, что он мог навредить ей, зная, что она принадлежит его брату. Между тем, она стала бы проблемой. Когда грузовик отъехал, она посмотрела на своего второго сына, чувствуя боль за него. Но затем вновь посмотрела на девушку.
– Бедняжка. Ты могла бы получить так много любви, но и столько же ненависти из-за кого–то другого из твоего вида. Она ранила его брата… – Она вновь перевела взгляд на Уокера. – Думаю, теперь тебе будет больнее от этого. Или, может быть, ты станешь тем, кто приведет его в себя.
Двадцать минут спустя подъехал грузовик. На этот раз там был только Дилан, остальные, видимо, остались дома. Матрас всё так же был сзади, но на этот раз там были аптечка, вместе с парой одеял и бутылкой питьевой воды, и кое-что из её старой одежды.
Коррин наблюдала за тем, как Уокер поднял девушку, осторожно расположив в задней части грузовика. Он замер, когда та вскрикнула, и сердце женщины болело уже за их двоих. Как только она расположилась рядом с девушкой, всё закончилось. Коррин сказала Дилану отвезти их в травмпункт. Уокер же настоял на том, чтобы отвезти её к нему домой. Дилан только кивнул, заводя двигатель, и Коррин подумала о том, куда они, в конечном счёте, приедут. Но, к слову, она ничуть не удивилась, когда они свернули к дому. Это становилось всё более и более интересно. Уокер достаточно страдал в этой жизни. И ей оставалось только надеяться, что девушка рядом с ней сможет исправить это.
Глава 2
Линн пришла в сознание одним рывком, будто вынырнув из воды для глотка воздуха. Сердце отдавалось гулом в ушах от страха, что братья Ингрэм всё же нашли её. Лучше бы пантера нашла – это была бы быстра смерть. Прежде, чем эта мысль задержалась в сознании, послышался шум, и она повернулась на его источник.
– Привет, дорогая. Как ты себя чувствуешь? – Линн осмотрелась, понимая, что лежит на кровати. – Я знаю, тебе очень больно, но ты здесь уже несколько дней и хотела бы убедиться, что твоя семья знает, что ты в порядке. Можешь сказать, кто ты?
С каждой секундой боль возрастала, но она упрямо осмотрела комнату в меру своих возможностей. Это не было похоже на то место, где обитали Ингрэмы. Здесь было намного лучше и чище. Линн попыталась сосредоточиться на женщине с дружелюбным лицом и темными, с легкой проседью, волосами. После двух попыток ответила:
– У меня никого нет. – И закрыла глаза от непреодолимой боли. – У меня нет даже кота.
Смех женщины удивил, и Линн подняла на неё глаза, но было ощущение, будто смотрит сквозь слой песка и пуха.
– Нет, у тебя нет кота. Мы бы уже знали об этом, – женщина подошла ближе, присев на стул, дабы Линн могла её видеть, и взяла её за руку. – Ты поправишься, дорогая, но тебе нужно ещё отдыхать. В следующий раз, когда проснёшься, приготовлю тебе бульон.
Линн закрыла глаза, чувствуя, как сознание начинает уплывать, когда вспомнила кое–что:
– Они не ранили кошку? Она никому не навредила. И, пожалуйста, не дайте им забрать меня. Не хочу умереть от их руки, они заставят меня страдать.
– Они больше и близко к тебе не подойдут. Ты должна просто отдохнуть, а кошка...? Кошка в порядке. Немного раздражен, но он будет в порядке.
Линн слышала, но не была уверена, что это не галлюцинация. Не в силах держать глаза открытыми, позволила себе покинуть реальность. Она понимала, что что–то забирает боль, но не успела и подумать об этом, как темнота поглотила.
В комнате было светло, когда Линн проснулась. Это пробуждение было намного дольше остальных, когда приходила в себя всего на несколько секунд. Она просто лежала с закрытыми глазами, размышляя о том, насколько сильно её ранили и где она, собственно, оказалась, когда рядом раздался шум. Открыв один глаз, Линн увидела пожилого мужчину, расположившегося на стуле рядом с ней, на котором ранее сидела женщина.
Линн видела ту женщину иногда, когда просыпалась, крича от боли. Она не хотела просыпаться, но именно голос женщины будил её, успокаивая нежным голосом. Не имея понятия, о чем та говорила, вновь проваливалась в сон, стоило женщине взять её за руку. Она знала, ей давали что–то от боли, и что бы это ни было – оно очень помогало. Тем временем, мужчина прочистил горло, и она подняла на него взгляд.
– Ты в безопасности здесь. Моя пара и я заботимся о тебе уже около десяти дней. Я не знаю, как долго ты была у тех людей, но здесь ты в безопасности. – Его голос был похож на рокот, раздавшийся из его груди. – Ты можешь сказать мне, кто ты?
– Линн, – девушка сглотнула, чтобы попробовать ещё раз. – Кэйтлинн МакКрэй. Но предпочитаю Линн. Где я?
Было больно, но не так, как ранее, и она начала осматривать собственное тело. Мужчина подался вперед, взяв стакан с соломинкой. Он предложил ей его, но она отвернула голову, и он молча поставил его обратно на тумбочку.
– Я Джордж Боуэн, а моя жена, что заботилась о тебе оставшееся время – Коррин Боуэн. Ты в доме нашего сына. В доме моего второго сына. Уокер был твоим лечащим врачом. – Он с улыбкой откинулся на спинку стула. – Тебе очень повезло, что мы нашли тебя. Те люди хотели навредить тебе.
Они и навредили, но промолчала. Ей нужно уйти отсюда, найти мудаков и самостоятельно наказать их. Едва приподнявшись, боль в бедре дала о себе знать, и скорее всего, от мужчины это не укрылось.
– Мой сын вытащил пули. Их было три. И раны на твоей спине тоже заживают. Пришлось зашить пару из них, но он сказал: рубцов почти не останется. – Он взял небольшой сотовый телефон, когда тот зазвонил, и быстро заговорил с кем–то на другом конце: – Да, она сейчас проснулась… Нет, я не верю в то, что она сможет сделать это сейчас… Знаю, что ты сказал, Хан, но это не твой дом, а он останется здесь с кем захочет и когда захочет… Ты сделаешь это.
Он сбросил звонок, а Линн попыталась сесть. Мужчина поднялся, но не помог ей. И тем лучше: он был стар, но она была уверена, он мог бы поднять её, если бы захотел. К тому времени, как удалось сесть, она покрылась болезненной испариной от сильной боли. Дверь открылась, и они вдвоём посмотрели на вошедшего.
Человек, застывший в проходе, не был большим – он был просто огромным. Когда он подкрался к кровати – она не могла бы назвать это как–то иначе, – она сжалась. Но он не приблизился больше ни на миллиметр.
– Я не причиню тебе вреда.
Линн вздрогнула при звуке его голоса, натянув покрывало по самые плечи. И даже это крошечное движение далось с трудом.
– Я только хотел проверить тебя, прежде чем уйти в больницу к другому пациенту.
– Она только проснулась, Уокер. Подойди и представься Кэйтлинн МакКрэй. Ох, ей нравится, когда её зовут Линн. – Младший выглядел свирепо, когда смотрела на старшего мужчину. Линн была поражена его лающим смехом. – Ты не испугаешь меня таким взглядом, молодой человек. Я твой отец. Подойди и поговори с ней, а мне стоит рассказать твоей матери, что девушка проснулась.
Джордж поднялся на ноги и направился к двери, но остановился толкнуть молодого человека в её сторону. Возможно, Линн подумала бы, что это смешно, если бы не боялась его. Тот, кого мужчина назвал Уокер, молча присел в пустующее кресло. И когда он потянулся к её руке, она спрятала её назад.
– Мне нужно проверить твой пульс. Пожалуйста. – Она протянула руку, смутившись, заметив, как та дрожит. Он мягко подтолкнул её ниже на кровать, и она подчинилась ему. Линн была не в состоянии противостоять. – Он немного ускорен, но возможно из–за того, что ты злишься.
Она отдернула руку обратно, спрятав под одеяло. Линн устала, и всё чего хотелось – это, чтобы он сказал, что хотел и оставил её. Она осмотрела комнату в поисках своей одежды, а когда он усмехнулся, вновь посмотрела на него.
– Ты не в лучшей форме, чтобы уйти прямо сейчас, если ты рассчитываешь на это. Я вытащил осколки от пули из твоей ноги, но за раной нужно будет ухаживать ещё несколько дней. Рана на твоём плече тоже заживает хорошо, но, опять же, тебе стоит поберечь себя, иначе швы могут разойтись. Кто тебя преследовал?
Смена темы удивила, но она знала, лучше дать простой ответ на вопрос. Её учили быть осторожной с такими уловками. Она откинула одеяло, рассмотреть свои увечья. Он вновь засмеялся, но на этот раз проигнорировала его.
– Когда я смогу ходить? – Она бросила взгляд на дверь, подумав, сколько сил потребуется добраться до неё. – У меня есть куда… Почему я не в больнице?
– Я решил, что безопаснее для всех нас будет, если ты останешься здесь. И ты не уйдешь отсюда, пока я не скажу.
Линн подняла брови в ответ на это. Он смеется над ней – и это действует на нервы. Откинувшись на спину, закрыла глаза.
* * *
Уокер смотрел на Линн, пока та не уснула. Он знал, ей больно, но не дал обезболивающего. Девушке хватит упрямства встать с постели, испортить всю его работу, прежде чем упадет от боли. Поднявшись на ноги, отбросил прядь с лица.
Когда её привезли в его дом, мать помогла привести девушку в порядок. На её лице остались следы побоев, но и остальные части тела были в ненамного лучшем состоянии. Рёбра не были сломаны, но сильно ушиблены, а кожа покрыта синяками. Ноги покрыты длинными широкими царапинами, а руки были в многочисленных порезах и ссадинах. Он взглянул на следы на её запястьях, вновь приходя в ярость.
Её избили – достаточно было просто посмотреть на спину. Они использовали кнут, но если нет – это был ремень, оставивший следы на нежной коже. Пришлось зашить некоторые из них, в том числе и два пореза вдоль груди.
Её лицо заинтриговало его. Ни он, ни его мама не могли ничего сказать о её внешности, так как лицо было опухшим, как и глаза. Левый глаз был ранен настолько, что залит кровью. Но теперь он видел, глаза Линн были прекрасного синего оттенка.
И сама Линн была прекрасной. Крошечный дерзкий нос, высокие скулы, полные сочные губы, которые ему так сильно хотелось поцеловать. Отеки сошли, явив женщину, на которую ему бы хотелось смотреть до конца жизни. Уокер откинулся назад на стуле, раздумывая о ней и их возможных отношениях. Все в ней заставляло желать раздеться, залезть к ней в постель и никогда не покидать её.
Хан, фактически, не запрещал это, но очень настаивал на том, что не хочет, чтобы девушка здесь присутствовала. Он мог его понять – старший брат был их лидером. Но ни Хан, ни все остальные, за исключением его отца и матери, не знали – она его пара. И сильно сомневался, будто это изменит решение Хана.
Это не изменит и то, что Линн была его второй половинкой. Встав, он наклонился над ней, почувствовав её запах. Уокер пытался оправдаться – это для того, чтобы почувствовать нет ли заражения в ранах, но понимал – он лжет сам себе. Это зависимость от её запаха. Оставив Линн, прежде чем сделает какую-нибудь глупость, например, лизнёт её горло, тихо закрыл за собой дверь. Когда он поднял взгляд, его мать стояла в коридоре.
– Она опять уснула. Я не дал обезболивающего, она может использовать это и уйти…
– Ты говорил с ней? Ты сказал, что она твоя? – Он покачал головой, устав повторять, что не собирается заявлять на Линн права. – Она скоро уйдет, и что ты будешь потом делать?
Уокер отступил назад, поцеловав маму в лоб.
– Ничего. Я должен отправиться в город, проверить пациентов. Не жди меня.
– Какой пациент нуждается в твоём присутствии так надолго? Уокер Боуэн, отвечай сейчас же. – Он остановился на лестнице, повернувшись, посмотреть на неё. Мама всегда была очень проницательна, не спасовала и сейчас. – Если ты думаешь, что какая–либо другая женщина сможет решить твою проблему – ты такой же наивный, как и твой брат.
– Не лезь, мам. Это между мной и ней, и буду делать так, как посчитаю нужным. Я взрослый человек, который знает, что делает. И остаюсь таковым уже некоторое время. – Он посмотрел вниз на лестницу, чтобы не встречаться с ней взглядом. – Я не вернусь, пока она не будет в состоянии двигаться самостоятельно. Она идёт на поправку, всё, что ей нужно – отдохнуть и немного подлечиться.
Он спустился вниз, выходя за дверь быстрее, прежде чем смог бы передумать. Мама звала его несколько раз, но он не вернулся. Он чувствовал себя и так достаточно дерьмово и не нуждался в нравоучениях. Но это не помогло. Дилан, его брат, поджидал, прислонившись к грузовику.
– Хочешь пробежаться? – Уокер покачал головой.– Тогда, что на счет того, чтобы поехать в город, напиться, трахнуть несколько девушек и остаться у меня, пока Хан не остынет? Он снова зол. – Уокер забрался в свой грузовик, а Дилан устроился на пассажирском сидении. – Так что? Богом клянусь, подумываю уже нанять кого–то, кого он бы поимел и наконец–то расслабился. Возможно, тогда он увидит, что мы взрослые мужчины, а не его дети.