![](/files/books/160/oblozhka-knigi-kitti-i-polunochnyy-chas-lp-54036.jpg)
Текст книги "Китти и Полуночный час (ЛП)"
Автор книги: Кэрри Вон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)
Глава 12
Карл прыгнул на меня, вытянув руки и растопырив пальцы, готовясь сжать мою шею. Я нагнулась и перекатилась. Технически я изучила все фантастические движения, что валят атакующего противника – используй импульс более крупного противника против него, позволь ему улететь головой вперёд на землю к твоим ногам. Но те движения работали намного лучше в спортивном зале с ковриками и временем на практику.
Как бы то ни было, мне удалось лишь укатиться вне досягаемости его рук и схватить его, вцепившись в отворот на джинсах. Карл споткнулся, но не упал. Поднявшись на четвереньки, я отползла от него, повернулась и посмотрела ему в глаза, приседая в ожидании.
Карл, казалось, не спешил. Сняв рубашку и обнажив скульптурную мощную грудь, он обошёл меня по кругу, издавая утробный рык.
Я двигалась бы намного быстрее как волк с когтями и зубами и меньшим количеством ограничений, но если потрачу время на превращение – он нападёт.
Возможно, мне не стоит полностью обращаться: позволю волчице немного показаться, лишь бы получить достаточно преимущества, чтобы продержаться. Я начала рычать. Первым делом нападу на Карла, а затем на Мэг.
Напрягшись, я притворилась, что собираюсь прыгнуть, дёрнулась вперёд и получила ответную реакцию. Карл рванул ко мне, надеясь, что мы столкнёмся в воздухе. Он бы победил в прямом столкновении между нами. Но я уклонилась, снова избегая его силовой атаки. Он пролетел рядом, и я почувствовала жар его крови, учуяла бисеринки пота на его теле.
Я потянулась достать его, и у меня выросли когти. Я выгнула пальцы и с силой опустила руку. Зацепила плоть и увидела алые брызги.
Карл завыл, словно распилили дерево, и скорчился от внезапной боли. Он отбежал, чтобы создать небольшую дистанцию, и сжал бок: я порезала кожу на левом боку под грудной клеткой. Без понятия как глубокого я вошла. Он выглядел скорее разъярённым, чем раненым: лицо скорчилось в гримасу при рыке, глаза засияли от гнева.
Тогда что-то схватило мою шею и оттащило назад. Мэг!
Она держала меня в захвате, левая рука отводила правую, которая сжала шею. Я открыла рот от недостатка кислорода, но Мэг лишь сильнее обхватила горло. Она тянула, пока я не распласталась у неё на спине, почти полностью лёжа на ней. Мэг использовала всю свою силу, лишь бы задушить меня.
Я забилась в её руках, потянулась и попыталась порезать её лицо. Теперь я пребывала в панике и с трудом удерживала форму. Страх заставил меня захотеть растаять, потому что волчица могла убежать быстрее, чем я. Я сопротивлялась, и против неё и против себя, чтобы освободиться и сохранить контроль над телом.
Её сахарный голосок раздался около моего уха:
– Думаю, всё кончено. Хочешь сам прикончить её или это сделать мне?
Она посмотрела на Карла.
Руки Карла утолщились, выступили когти. Он подошёл ко мне. У меня осталось время подумать, как глупо было оставлять тыл незащищённым. Вот что я получила, возомнив, что смогу победить в битве. Можно подумать я какой-то гребанный Цезарь.
Я продолжила рвать руки Мэг. Меня покрыла кровь: я разорвала её плоть в клочья. Но она не отпустила. Она собиралась держать меня столько, сколько нужно Карлу, чтобы одержать победу. Я заскулила от того как сильно мне не хотелось такого развития событий.
Мои ноги всё ещё были свободны. Я пну его. Буду бороться, сколько хватит сил.
И тут Карл замер. Его голова откинулась назад. Сбоку от него, из сгущающейся темноты появилась тень.
Ти Джей сжимал шею Карла. Его ногти – слишком толстые, почти когти – вошли в шею более крупного соперника. Оставалось только сжать, потянуть, и он бы отсек Карлу глотку. Он был голым, так как только недавно перекинулся из волка. Ти Джей сказал, что уйдёт в холмы. Должно быть, он не стал убегать слишком далеко. Он вернулся.
– Отпусти её, Мэг, – приказал Ти Джей. – Иначе мы оба проиграем.
Она ослабила часть давления на моей шее. Недостаточно, чтобы отпустить. Но я хотя бы могла дышать.
– С другой стороны, – ответила она. – Это может стать возможностью для нас обоих. Мы прикончим наших соперников, и стая наша.
Она действительно ненавидела Карла так сильно? Что он нашёл в ней такого, что был готов защищать? Я знала ответ. Я вспомнила, что в первый раз, когда я увидела её, она была дикой богиней, излучающая ауру силы. Она была прекрасна.
Ти Джей рассмеялся, губы расползлись в полуусмешке.
– Ты не мой тип. – Затем он посмотрел на Карла, и улыбка исчезла. – Ты не очень хороший Альфа стаи, Карл. Забрался так далеко, просто запугав остальных. Возможно, я могу решить эту проблему.
– Это нечестно, – полузадушено ответил Карл.
– Как и это.
Ти Джей кивнул на меня и Мэг.
– Если бы ты действительно хотел покончить со мной, то уже сделал бы это.
В течение минуты я думала, что Ти Джей оторвёт ему голову на месте, но он подождал нескольких мучительных ударов сердца, прежде чем ответить:
– Ты прав. Я хочу сделку. Позволь Китти и мне уйти. Мы уедем. Покинем эту территорию навсегда, и тебе никогда не придётся волноваться о нас снова. А у тебя останется твоё маленькое шоу, можешь управлять им как захочешь.
С одной стороны звучало как замечательный план. Спасти свою шкуру и больше не сражаться. Не хотелось думать о чем-то кроме безопасности. Но я ещё не разобралась с тем, что Мэг оказалось сукой-предательницей. И у меня жизнь здесь, в Денворе. КНОПКА, шоу, даже друзья. Стая… да пусть катится к чертям собачьим. Но я не хотела уезжать. Не хотела оказываться перед такой необходимостью.
Я подчинилась Ти Джею. Он заработал статус Альфы. Я верила, что он защитит меня больше всех остальных, кого я знала в этом мире.
Карл тяжело дышал, но Ти Джей не ослаблял хватку.
– Хорошо, – наконец сдался он. – Отпусти её, Мэг.
Впиваясь глазами в Ти Джея, она подчинилась. Как только на шею перестало давить, я выскользнула из хватки Мэг и отпрянула. Выпрямилась и попятилась, готовясь бежать. Мои руки и ногти стали человеческими: Волчица ушла. Как только Ти Джей будет со мной, мы побежим, и никогда не будем оглядываться.
Ти Джей отпустил Карла. Оба сделали шаг назад, отдаляясь друг от друга.
И тут Карл напал на него. В конце концов, он был вылеплен из того же самого теста что и Мэг. Они идеально подходили друг другу.
Карл развернулся на одной ноге и атаковал массивным режущим ударом, вытянув когти. Ти Джей отступил, но не достаточно быстро. Карл не вспорол ему брюхо, как предполагала атака, но схватил Ти Джея за подбородок, откидывая его голову назад и опрокидывая навзничь. Из ряда порезов на лице хлынула кровь.
Я закричала, даже больше завыла.
Стоило мне броситься к Ти Джею, чтобы помочь ему выстоять против Карла, как ко мне побежала Мэг. Кажется, меня ждёт кошачья свара. И это я фигурально выражаюсь.
Я наклонилась и, бросившись вперёд, врезалась Мэг в живот, хватая её, прежде чем она опередить меня. Не знаю, откуда взялись силы, но мне удалось сбить Мэг с ног и пригвоздить к полу.
Никакого поддразнивания, никакой игры, никого милосердия. Я опустила предплечье на её шею и надавила всем весом. Мэг закашлялась, заскрипела, заныла. Я наклонилась почти вплотную к её лицу. Мэг залязгала зубами, зарычала, ведя себя, как волчица в человеческом теле.
Я ударила её. Когти вскрыли лицо, разрывая щёку. Мои когти вернулись; я даже не почувствовала их. Непонятный звук, даже не рык, боли, гнева, безнадёжности сжимал грудь. Я ненавидела её. Я ненавидела происходящее.
Меня отвлёк наполовину волчий, наполовину человечий то ли визг, то ли стон. Я всмотрелась в заросший кустами двор у патио. Тени. Я видела только чёрные силуэты на фоне темнеющего неба. Я подняла нос к ветру, что ударял по деревьям. Деревья, дождь, стая, территория, волки, кровь… Острый запах крови наполнил горло. Огромное количество крови вперемешку с вонью мусора.
На земле смешались две фигуры. Одна из них поднялась, распрямив широкие плечи, повернув к нам заросшее лицо. Карл. Другая фигура лежала лицом вниз, не шевелясь. Я прикусила губу и заскулила.
Никогда ещё я не двигалась так быстро. Я забыла про Мэг и побежала к Ти Джею. Карл (его правая рука была по локоть в крови) кинулся ко мне, но я уклонилась, обошла его и припала к земле, к поверженной фигуре Ти Джея. Он лежал полусвернушись, рука изогнута под телом, как будто он пытался подняться, другая сжимала распоротый живот. Он удерживал блестящие холмики, странные комочки ткани – органы – которые выглядывали через глубокие раны вдоль живота, грудной клетки и под ней. Из сердца текла кровь.
Мы исцелялись быстро, только если переживали рану.
Сжимая зубы, чтобы удержаться от крика, я легла на землю около него. Я коснулась его лица.
– Ти Джей, Ти Джей, – повторяла я точно мантру.
Я опустила лицо, и наши лбы соприкоснулись.
Я хотела, чтобы он знал – я рядом.
– Ти Джей.
Он издал звук: хрип, оборвавшийся резким выдохом. Его глаза были закрыты. Губы зашевелись, и я поднесла ухо. Если он и попытался что-то сказать, я так никогда и не узнала что именно. Я продолжала прислушиваться к следующему вздоху, следующему проявлению жизни, но так его и не дождалась. Я звала его по имени, надеясь, что он услышит меня. Надеясь, что это принесёт ему немного успокоения. Я запустила пальцы в его волосы, приподнимая его.
Я продолжала... надеяться.
И тут над нами склонился Карл. Я не испугалась, даже не рассердилась. Я потеряла надежду. Отчаяние заставило моё лицо покрыться слезами.
Я посмотрела на него, и из моего горла вырвался крик:
– Он был твоим другом!
Карл задрожал. Я увидела, как затряслись его руки.
– Ему не следовало бросать мне вызов.
– Он не бросал тебе вызов! Он собирался уйти! – Я обнажила зубы, демонстрируя презрение. – Он стоит сотни таких как ты. И убийство это не изменит.
Прожигая нас обоих глазами, Мэг присоединилась к Карлу. Она была побита: с лица и рук капала кровь. Она бы не выдержала дальнейшую борьбу. Но встав позади Карла, она дала понять, что не сдастся.
– Прикончи её. Оставь её с ним, – почти выплюнула она.
Я посмотрела в глаза Карла. Выдержала его взгляд. Казалось, он тоже потерял надежду. Мы словно оба мысленно спрашивали себя, как всё могло сложиться по-иному. Что, всё должно было сложиться по-иному. С сегодняшнего вечера я больше никогда не должна задавать себе такие вопросы.
Карл медленно покачал головой.
– Нет. Теперь она не будет бороться.
Мэг, казалось, хотела заспорить, но Карл сжал её шею, и Мэг замерла.
– У тебя день, чтобы покинуть город, – сказал мне Карл. – Не хочу видеть тебя на своей территории.
У него могла быть своя территория.
Прежде чем встать, я зарыла нос в волосы Ти Джея и сделала глубокий вдох, чтобы запомнить его запах. Масло и смазку его мотоцикла, жар его кухни. Его мыло, пальто, слабую дымку сигарет, более сильный аромат сосны. Его волка, потного и дикого. Он пах как ветер на краю города.
Я выпрямилась и отвела взгляд. Никогда не оглядывайся.
– Ти Джей заплатил за твою жизнь, – резко произнёс Карл голосом полным ненависти. – Не забывай об этом.
Я проглотила слёзы и побежала.
Эпилог
– Итак, мы вернулись на Полуночный час. У нас ещё есть время принять пару звонков. Задавайте вопросы гостю сегодняшнего вечера, сенатору Джозефу Дюку, республиканцу из Миссури. Эван из Сан-Диего, вы в эфире.
– Да, привет, – сказал Эван. – Сенатор Дюк, прежде всего я хочу поблагодарить вас, что вы один из немногих членов нашего правительства, кто готов отстоять свои принципы…
Я просто застонала в душе. Звонки, начинающиеся подобным образом, всегда заканчиваются ужасом Библии.
– Боже, спасибо, Эван, – ответил Дюк. – Конечно, это моя данная Богом обязанность – отстаивать незыблемые моральные устои в Конгрессе США.
– М-м-м, да. И мой вопрос, вот что я хочу узнать: по вашему авторитетному мнению, каков лучший метод для наказания слуг сатаны – сжигать на костре или топить в святой воде? Если бы федеральное правительство настаивало ввести обязательную смертную казнь, что выбрали бы вы?
Почему такие люди слушают моё шоу? Вероятно, чтобы собрать цитаты, которые они вырвали из контекста. Ответы, которые я давала на вопросы об оргии вампиров всегда давали о себе знать.
Сенатору хватило такта сделать вид, что вопрос ему неприятен. Он заёрзал на месте и скривил губы.
– Ну, Эван, боюсь, что я не эксперт по наказанию нечестивых, как ты того решил. В эти дни и в моём возрасте, я считаю, что существующая пенитенциарная система охватывает любые преступления, за которые могут быть осуждены прислужники сатаны, и устанавливает справедливые наказания. А если придумают новые преступления, ну, тогда уже решим эту проблему, хорошо?
Именно это делает таких людей как Дюк настолько страшными. Они так строят формулировки, что создают наистраннейшие заявления.
Сенатор Джозеф Дюк, пятьдесят с хвостиком, трудноопределимый образец выходца со среднего запада, как парень с «Американской готики», но на двадцать фунтов тяжелее, сидел на другом конце стола, так далеко от меня, как только возможно, но мог и всё ещё дотягиваться до микрофона. По бокам от сенатора стояли телохранители-«близнецы». Один из них достал оружие и держал на сгибе скрещённых рук. Сенатор отказался находиться со мной в одной комнате без телохранителей. Я поинтересовалась: «серебряные пули?». Конечно.
После огромного количества людей, объявивших, что шоу и моя личность обман, часть тщательно продуманной стратегии ради рейтингов или больная шутка, игра на легковерных поклонниках, несомненная вера Дюка в мою природу почти освежала. Он чуть не отказался придти на шоу вообще – по первоначальному расписанию он должен был появиться на следующей неделе после нападения Кормака. Пришлось отложить.
Я была вынуждена согласиться на телохранителей.
– Следующий гость, пожалуйста. Люси, привет.
– Привет, Китти. Сенатор, я хочу знать, как после всех ваших разговоров о каре язычников и избавления страны от нечестивого влияния неверных (кстати, вы открыто заявили, что туда входят и оборотни), вы можете сидеть в одной комнате с Китти, как ни в чём не бывало?
Я не смогла оценить тон Люси. Возможно, это был сарказм, попытка разозлить сенатора или, возможно, она спрашивала всерьёз.
– Люси, Господь Иисус Христос учил нас не отворачиваться от неверных. Даже самый страшный грешник может быть спасён, если только пустит свет Христа в своё сердце. Я рассматриваю своё присутствие на этом шоу как окончательный шанс обратиться к нечестивцам.
По моему опыту, обращение в оборотня больше смахивает на несчастный случай, чем воздаяние за грехи. И всё же не могла оскорблять его веру или чувства. Он не защищал массовые убийства оборотней, что делало его лучше некоторых. За месяцы моя папка с угрозами расправы сильно потолстела.
– Так, Китти, он обратился к вам? – поинтересовалась Люси.
В голове родились парочка невежливых ответов, но на этот раз я их не озвучила.
– Ну, как я уже говорила, я могу не быть самой безгрешной сучкой на радиоволнах, но определённо не чувствую себя особенно нечестивой. Но, вероятно, я использую это слово немного по-другому, чем сенатор. Позвольте нам просто сказать, что я слушаю внимательно, как обычно.
Звукооператор замахал мне через окно в кабину, давая знать сколько осталось времени. Не Мэтт. На этой недели я находилась Альбукерке на общественной радиостанции, которая крутила шоу. Здесь не было моей кабины или моего микрофона, а стул казался слишком новым, не таким мягким как в КНОПКЕ. Я скучала по тому стулу. Я скучала по Мэтту.
– Ладно, верные слушатели – и заметьте, вероятно, я использую слово «верные» в другом смысле, чем сенатор Дюк. У нас осталось только пару минут до конца передачи. Сенатор, у меня есть ещё один вопрос для вас, если вы не возражаете.
– Задавайте.
– Ранее на шоу мы обсудили малоизвестный отчёт, опубликованный отделением ЦИЗ, правительственное исследование в виде эмпирической экспертизы сверхъестественных существ, таких как оборотни и вампиры. Я хотела бы спросить вас, если могу: если американское правительство почти готово объявить ликантропию и вампиризм болезнью – под этим я имею в виду идентифицируемое физиологическое состояние – как это соотносится с позицией, занятой многими религиозными доктринами, что эти состояния – метки греха?
– Ну, мисс Норвиль, как и вы, я ознакомился с тем отчётом. И вместо того, чтобы противоречить моей позиции по этим… состояниям, как вы их называете, я полагаю, он поддерживает меня.
– Как?
– Я уже говорил, что хочу обратиться к людям, страдающим от этих ужасных недугов – мы как общество должны обратиться к любому страдающему от болезни. Мы должны помочь им найти свой путь к истинному пути света.
И что вампиры подумают о том, чтобы их повели к пути света?
– Как вы это сделаете, сенатор? – спросила я немного более дипломатично.
Сенатор оживился, готовясь произнести целую речь, словно ждал этого момента, этого самого вопроса.
– Множество болезней, таких как ликантропия и вампиризм в частности очень заразны. Фольклор учил нас этому многие века, и теперь это подтверждает современная наука.
– Я поспорила бы со словом «очень», но продолжайте.
– Как и с любой заразной болезнью, первый шаг – изолировать жертв. Предотвратить распространение болезни. Предприняв решительные действия, я верю, что мы могли бы избавиться от их недугов навсегда, всего через несколько лет.
В животе поселилось смутное топкое ощущение.
– Значит вы... и пожалуйста, поправьте меня, если я вас неправильно поняла... вы предлагаете собрать всех оборотней по возможности и загнать их, во что? Больницы, поселения… – Осмелюсь ли я это сказать? Конечно. – … Гетто?
Дюк полностью пропустил удар.
– Думаю, больницы в этом случае будут самым подходящим вариантом. Я уверен, что вооружившись временем и ресурсами, наука найдёт способ уничтожить метку зверя, что лежит на этих загубленных душах.
Если бы всё не было настолько грустно, я бы рассмеялась. Проблема в том, что я общалась с подобными людьми довольно часто, чтобы знать – таких никогда не переубедишь.
– Ясно. Думаю, я и моя загубленная душа нуждается в питье. Это должно означать, что у нас почти закончилось время. Ещё раз, сенатор Дюк, огромное спасибо за то, что пришли на шоу.
– Спасибо, что пригласили. И я хочу, чтобы вы знали, что я молюсь за вас. Вы можете быть спасены.
– Спасибо. Я ценю это. – Ещё одна беда с такими людьми в том, что они совершенно неспособны распознать сарказм. – Да, думаю, теперь у меня осталось много пищи для размышления. И так как все слушатели прекрасно знают, как я рассматриваю проблему, и что я никогда не стесняюсь выражать своё мнение: думаю, мы должны обратиться к урокам истории, когда мы касаемся вопросов, как правительство должно решать подобные проблемы. Я из тех, кто не хочет, чтобы люди в чёрных повязках пришли по мою душу посреди ночи.
Это моё шоу. Последнее слово я всегда оставляю за собой.
– Спасибо, что слушали. С вами была Китти Норвиль, Глас Ночи.
Сигнал на волчий вой. Ещё один в записи.
Я откинулась на спинку стула и вздохнула.
Сенатор Дюк уставился на меня.
– До этого не дойдёт.
Я пожала плечами.
– Тоже самое говорили в Берлине в тридцатых.
– Я думал, такие как вы хотят помощи.
– Проблема в том, что у слова «помощь» слишком много значений. Все думают, что именно у него правильный ответ. И я серьёзно, хотя… я ценю, что вы пришли на шоу, сенатор. – Я встала и протянула руку для рукопожатия. Дюк нахмурил брови. – Я не могу причинить вам вред одним рукопожатием. Честно.
Решительно кивнув телохранителям, он повернулся ко мне плечом и ушёл.
Я выдохнула. Это было грубо. Но никогда не позволю сказать, что моё шоу односторонне.
Я прошла в аппаратную, где инженер вручил мне телефон.
– Привет, Мэтт.
– Привет, Китти. Звук хороший.
Мэтт всё ещё работал над шоу удалённо, натаскивая местных парней как всем управлять: проверять, что номер телефона передан и все такое.
– Круто. Спасибо. Ты лучший.
– Поверю только, когда Оззи даст повышение. Эй, говоря о дьяволе. Поговорим позже, Китти.
В трубке раздались помехи, пока телефон передавался Оззи.
– Отличное шоу, Китти. Просто отличное. Уверяю, с этого мужлана семь потов сошло.
– Ты все мои выпуски называешь отличными, Оззи.
– Они такие и есть. Я твой самый большой поклонник. Ты на следующей неделе ещё в Альбукерке или уезжаешь?
– Уеду, наверное. Я не решила. Сообщу позже.
– Мне жаль, что ты не можешь рассказать, почему ты в бегах.
– Ты не захочешь знать. Поверь мне.
– Просто помни, что если тебе что-нибудь понадобится, что угодно, просто позвони мне.
– Спасибо, Оззи. Дай Мэтту повышение.
Он заворчал, и я рассмеялась.
Кто сказал, что в стае должны быть только оборотни?
Я купила автомобиль, небольшой «хэтчбек» с огромным расходом бензина: я ведь удвоила свою зарплату, когда прекратила платить Карлу. Может, я даже прикуплю себе новую одежду. С автомобилем я могла отправиться куда угодно. Путешествовать на своей скорости. Путешествовать и путешествовать.
Я связалась с родителями, прежде чем покинула Альбукерке; выходила с ними на связь каждую неделю. Они купили мне сотовый телефон, чтобы я могла позвонить им, где бы ни находилась – и они всегда могли найти меня. Они не были довольны моей ситуацией. Продолжали приглашать остаться у них на любое время. Я ценила их помощь. Но не могла согласиться.
Я продолжала следить за Илайджей Смитом и церковью Чистой Веры. Их история ещё не закончилась. Моя конечная цель – получить самого Смита как гостя на шоу. Маловероятно, но мечтать не вредно. Время от времени я находила флаер, или кто-нибудь присылал мне рекламу автоприцепа. Казалось, я всегда отстаю от него на неделю.
Детектив Хардин держала меня на связи через Бена О'Фаррелла. Боже помоги мне, я наняла адвоката за предварительный гонорар. Отправила ему мой э-мейл, и у него была моя контактная информация. Он был спокойным и прямолинейным в ночь смерти Зана. В часы дневного света, вне напряжения полицейского участка, он оказался таким же прямолинейным. О'Фаррелл всегда был готов предоставить совет относительно чего-то столь же приземлённого как автострахование.
Но лучше всего то, что Хардин должна была сначала поговорить с ним, прежде чем связаться со мной. Но даже О’Фаррелл не мог удерживать её вечно. Я поговорила с Хардин по телефону во время недели, когда я жила в Альбукерке.
– Мы нашли вашу ДНК на теле первого оборотня, во рту и под ногтями. Это делает вас жертвой насилия. Ещё мы нашли вашу ДНК в слюне на ранах второго тела, и это уже проблема. Но мы готовы перевести дело на самооборону, так как у убитого также была ваша кровь под ногтями.
В её устах всё звучало так технично. А ведь мы говорили о моей крови.
Если бы не моя кровь, я посмеялась бы, что всё происходящее напоминало некую версию мексиканской дуэли. Я восхищалась Хардин за попытку разобраться, кто на кого напал первым.
– Мы нашли четвёртый образец ДНК оборотня в слюне, на ранах трупа возле вашей квартиры. Это единственная невыясненная деталь. Мне нужно лишь имя.
Подразумевалось, что меня могут обвинить в преступлении посреди всего этого беспорядка. О'Фаррелл хотел, чтобы я призналась.
Мне больше некого защищать.
– Ти Джей. Теодор Джозеф Герни. У него дом позади гаража на девяносто пятой, южной. Он там не проживает.
Настоящее время. Если бы я сказала Хардин, что он мёртв, то она просто начнёт ещё одно расследование. В этом случае я, возможно, указала бы ей на Карла. Но я так не сделала. Все должно когда-то закончиться.
– И где он тогда?
– Я не знаю.
Это, по крайней мере, правда. Я не знала, где он теперь.
– Он не сказал мне.
– Я могу верить вам?
– Да.
– Почему вы покинули город?
– Пришлось. Мне небезопасно там оставаться после того что я сделала.
– Вы боялись закончить как то тело возле вашей квартиры.
– Да.
Она вздохнула.
– Возможно, вам интересно узнать, что начальство фактически слушает меня.
– То есть, вы говорите «оборотень» и они вам верят?
– Да. Альтернатива – теория специалиста по ритуальным убийствам о культе каннибалов. Только так он смог объяснить, почему нашли разодранные тела с отсутствующими частями тела. Но идея о культе изжила себя, когда выяснилось, что участники начали есть друг друга. По сравнению с этим оборотни кажутся совершенно рациональными.
Не считая крупицы правды в каннибальской теории.
– Если ещё что-нибудь надумаю, позвоню вам.
– Да. Конечно.
Мы вежливо попрощались.
Хардин – хороший человек. Я была благодарна за её непредубеждённость и профессионализм. Только хочу не быть центром её усилий.
У меня даже не осталось фотографии Ти Джея.
Я подъезжала к Остину, когда Эн-Пи-Ар начало репортаж, и тут же усилила громкость, когда услышала ключевую фразу.
– ...параестественная биология обнародовала свои выводы Конгрессу в ответ на вопросы насчёт относительно необычных запросов на ассигнования. Доктор Пол Флемминг, помощник директора Национальных институтов здоровья, надзирающих над Центром исследования параестественной биологии, выступил с заявлением на сегодняшней пресс-конференции.
Тут заговорил доктор Флемминг:
– Я уполномочен объявить о формировании Центра исследования параестественной биологии в Национальных институтах здоровья. Вместе с британской Альтернативной биологической лабораторией мы готовы опубликовать результаты, признающие существование дополнительных разновидностей Хомо сапиенс, рас, которые когда-то считали просто легендой...
В ушах запульсировала кровь. Это правительство, докладчик из правительства. Они взорвали мой мир.
Более того, я узнала голос. Аноним. Мой секретный правительственный призрак. Я сдерживала смех, пока докладчик продолжал объяснять отчёт с точки зрения таксономии и науки.
– Эти состояния – результат мутации, вызванной пока ещё невыявленными возбудителями инфекции. Были открыты следующие разновидности... Хомо сапиенс сангуинис... обычно известный как вампир. Хомо сапиенс лупус... известный как оборотень. Хомо сапиенс пиннипедиа …
Теперь я знала его имя. Как только припаркуюсь на обед, найду его номер телефона и позвоню.
На бензоколонке где-то в западном Техасе, я вошла в магазин, запастись дорожной закуской. На пути к кассе я прошла мимо стойке газет и встала как громом поражённая. Прищурилась, улыбнулась… и купила газету, последний выпуск ««Ворлд Вайд».
Помещу в рамочку и повешу на стенку при первой возможности. Заголовок гласил:
«Мальчик – летучая мышь приглашён на Полуночный час».