![](/files/books/160/oblozhka-knigi-kitti-i-polunochnyy-chas-lp-54036.jpg)
Текст книги "Китти и Полуночный час (ЛП)"
Автор книги: Кэрри Вон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)
Всю обратную дорогу до города Билл пытался забраться мне под юбку.
– Я просто хочу домой, – сказала я в пятый раз, отодвигая его руку.
– Но ещё рано.
– Пожалуйста.
– Угу.
В общем, Билл вёл машину, а я смотрела в окно. Когда он свернул на просёлочную дорогу неизвестно где, я ничего не смогла с этим поделать.
– Куда мы едем?
Узкую дорогу обрамляли низкорослые дубы и сосны; она вела к началу тропы у реки.
– Разворачивай.
Днём это место пользовалось популярностью среди туристов и горных мотоциклистов. Но сейчас была полночь. Билл выключил фары и припарковался в углу стоянки, скрытой тенью нависших веток.
Я схватила ручку двери, но Билл поставил автоматический замок когда глушил двигатель.
Он двигался так быстро! Уверена, он проделывал такое раньше.
Держа мои руки, он залез на меня, вжимая в одноместное сиденье. Двести фунтов его веса придавили меня, и сколько бы я не сопротивлялась, мне было не сбежать.
Я начала учащённо дышать.
– Расслабься, детка. Просто расслабься.
Я продолжала умолять: «нет, остановись, пожалуйста!», всё время. Я никогда так ни пугалась и ни злилась. Когда он поднёс ко мне своё лицо, я укусила его. Но Билл лишь ударил меня и вогнал себя ещё глубже.
Я почувствовала вкус крови.
Я прокусила щёку, да из носа текла кровь.
Наконец, учащённо дыша, он перекатился на своё сидение. Тело всё ещё разрывало от боли.
Я стала царапать замок, пока он не щёлкнул, распахнула дверцу и выскочила из машины.
Билл крикнул мне вдогонку:
– Разве ты не хотела домой? Боже!
Он завёл двигатель и уехал.
Я бежала. Ноги меня не слушались, дыхание сбивалось, но я продолжала бежать. Я только хотела вырваться из этого кошмара.
Той ночью сияла полная луна. Странные тени скользили по траве и кустам. Как глупо; я понятия не имела, где находилась и не представляла, как собираюсь вернуться домой. Я рухнула в траву и зарыдала. Глупая, Китти. Идея поехать с Биллом на вечеринку была дурацкой с самого начала, и посмотри к чему это привело.
Поляна для пикника лежала чуть поодаль от парковки. Некоторые столы были прикрыты защитной плёнкой. Я села на неё, подтащила колени к подбородку и обняла себя. Мои трусики остались в машине. Я решила, что буду сидеть здесь, пока утром меня ни найдёт какой-нибудь бегун и позвонит в полицию. Я переживу эту ночь.
Я обняла себя, чтобы остановить дрожь и, возможно, постараться заснуть.
На расстоянии завыл волк. Далеко. Не о чем беспокоиться.
Возможно, я задремала. Возможно, когда поблизости зашелестели кусты, я подумала, что мне снится кошмар. Ко мне двинулся силуэт. Серебристо-пёстрый мех волка напоминал тень. Он повернул бронзовые глаза на меня. Раздул собачьи ноздри.
Подошёл ближе, наклонил голову и принюхался, не сводя с меня глаз. Волк был не больше немецкого дога с широкими плечами и плотной шерстью. Он мог достать меня без труда.
Позже, я узнала, что волк унюхал запах крови, и инстинкт подсказал ему, что рядом раненое животное. Лёгкая добыча.
Я дрожала как кролик и как кролик думала минуту о побеге.
Зверь напал.
Я закричала, когда его когти царапнули по ноге. Пошатнулась и рухнула со стола. Я продолжала кричать, когда его челюсть сжала моё бедро. Используя захват как точку опоры, волк пополз по мне, оставляя царапины по всему телу. Моя плоть скользила как масло, куски кожи слетали с каждым прикосновением.
Паника, паника, паника. Я пнула его морду. От удивления волк отступил. В тумане адреналина я прыгнула и достала край навеса. Задыхаясь, сжав зубы и напрягая мышцы, я закинула ногу на крышу. Волк подпрыгнул и прошёлся когтями по висящей ноге. Я закричала, падая – нет, не падая. Я успела сжать край, волк полетел вниз, и я смогла взобраться. Пролежав какое-то время на крыше, пытаясь придти в себя, я решилась посмотреть вниз.
Волк следил за мной, но не мог достать. Он развернулся и убежал.
У меня кончились силы, чтобы пошевелить хоть пальцем, так что я просто упала без чувств, свесив руку над краем навеса…
Что-то сжало мою ладонь. Небо светлело, бледнея от рассвета.
Я с воплем дёрнула руку и начала дрожать. На моих ногах, юбке и рубашке алела кровь. Она растеклась лужицей и по крыше, но уже засохла. Опасность миновала.
Соблюдая предельную осторожность, я медленно двинулась к краю.
Показались руки, и ко мне стала подниматься незнакомая женщина. Я испуганно отползла от неё к другому краю, посмотрела вниз и увидела несколько человек, наблюдающих за мной холодным взглядом.
Женщина стала на колени у края крыши. У незнакомки были длинные тёмные волосы, карие глаза и грация танцовщицы. Она приняла сидячее положение, не отрывая от меня глаз.
– Как тебя зовут? – спросила она.
Я осмотрелась. Полдюжины человек окружила навес: мужчины в различных степенях потрёпанности, небритости и нечесанности, в куртках из кожи или денима, футболок и джинсов. Все были босыми. Женщина также была одета в джинсы и футболку, явно не особо заботясь о стиле. Однако им всем удалось устрашать, излучая силу одним только своим видом.
Я не ответила.
– Укусы, царапины – болят?
Я задумалась, что означало отрицательный ответ. Коснулась бедра. Кожа на ощупь нежная, не болит.
– Посмотри на раны, – приказала незнакомка. – Что ты видишь?
Я задрала рубашку, выставляя место укуса. Шрам, красный и заживающий, возможно недельной давности, морщил кожу. Полукруглые ямки на моих ногах стали розовыми линиями, затянувшимися и заживающими.
Я снова начала учащённо дышать.
Мне удалось сделать вдох.
– Откуда ты знаешь, что произошло?
– На тебя напал один из наших. Мы должны взять ответственность за его действия.
– Но вы…
Она доползла до меня, не спуская с меня глаз и раздувая ноздри. Я вздрогнула, но если бы отступила немного дальше, то полетела бы вниз.
– Я не сделаю тебе больно. Никто из нас не причинит тебе боли. Пожалуйста, скажи мне своё имя.
В этот момент я хотела лишь упасть ей в руки, потому что я верила, что она не желает мне зла.
– Китти, – пропищала я.
На мгновение показалось, что она не поверила моему ответу, но улыбнулась.
– О, хорошее имя. Ты слишком хорошенькая для такой жизни, детка.
– Я не понимаю.
– Поймёшь. Придётся. Я помогу. Ти Джей?
Позади меня на краю крыши появились руки. Один из мужчин с лёгкостью поднялся, словно прыгнул на стол, а не взобрался на навес семи футов высотой. Он присел на краю, одной рукой опираясь на крышу, чтобы не терять равновесие. Он был – Боже, он был великолепен. Загорелый, хорошо сложенный. Сквозь рукава его белой футболки проглядывали бицепсы, напряжённое лицо закрывали тёмные волосы.
Он излучал энергию и напугал меня до чёртиков. Я поползла назад, царапая коленки по асфальтовой кровле крыши. Но незнакомка уже поджидала меня, такая же напряжённая, заманивая в ловушку. Я сжалась в комок на грани крика. Что-то внутри меня начало рваться на волю.
– Кто вы?
Мужчина, Ти Джей, ответил:
– Мы – стая.
Конвульсия вывернула меня, и я потеряла сознание.
Я приходила и теряла сознание следующие три дня. Я запомнила немного – запах парка тем утром, сосен и росы. Кто-то нёс меня. Кто-то ещё – она, женщина – держала руку на моём плече. Голоса, которые я не смогла точно различить.
– Она пахнет сексом.
– Сексом и страхом.
– Кровь. Не от укусов и царапин. Мэг, посмотри.
Я покачала головой и попыталась сопротивляться, но больше походила на ребёнка, молотя руками, не достигая цели, слишком слабая, чтобы оттолкнуть.
– Нет, остановитесь, не трогайте, не трогайте…
– Она была изнасилована, – констатировала женщина.
– Ты же не думаешь на Зана…
– Здесь нет его запаха.
– Тогда кто-то ещё. Объясняет, как она оказалась здесь.
– Надеюсь, она расскажет.
– Позже. Ей ещё пару дней будет не до этого.
Я застонала. Меня ждёт домашняя работа, я не могу…
Я открыла глаза.
Я лежала на кровати. Простыня обвила моё тело, словно меня побили во сне. На мне была футболка (и ничего более), и никаких следов крови. Мне было холодно, волосы спутались от пота. Я глубоко вздохнула – не знаю, сколько времени я проспала, но я чувствовала себя изнурённой, словно бежала. Двигаться совершенно не хотелось.
Бронзовый идол из парка сидел на стуле у кровати, наблюдая за мной. Женщина поднялась с другого стула, чтобы сесть в изножье. Я оглянулась на них, ожидая приступа паники. Меня похитили. Какой-то культ. Билл подговорил их на это? Все эти идеи казались бредовыми, и я совсем не испугалась. Каким-то образом я чувствовала себя в безопасности. Также я знала, что они здесь, чтобы присматривать за мной, заботиться. Я была больна. Очень больна.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он.
– Не особо хорошо. Устала. Выжата как лимон.
Он кивнул, словно понимал.
– Твой метаболизм полностью испорчен. Всё восстановится через несколько дней. Ты голодна?
Я не думала о еде, но как только он спросил, мой желудок показался пустым, и я почувствовала голод.
– Да, наверное, да.
Я села.
Он ушёл в соседнюю комнату, которая выглядела как хорошо освещённая спальня. Мэг изучила меня. Я отвела взгляд, почувствовав внезапный прилив застенчивости. Ти Джей вернулся с тарелкой стейка, словно тот был у него наготове. Я скептически посмотрела на него. Я не любила стейк.
Он поставил тарелку на прикроватный столик и передал мне нож. Я с неохотой принялась за еду. Из мяса брызнула кровь. Щедро.
Я уронила нож.
– Я не люблю мясо с кровью.
– Теперь полюбишь.
Казалось, я вот-вот расплачусь. Уставившись на Ти Джея, я едва произнесла громче шёпота:
– Что со мной происходит? Почему я не боюсь вас?
Он опустился на колени возле кровати. Теперь я смотрела на него сверху вниз, и это успокаивало. Мэг обошла кровать и села рядом со мной так близко, что я почувствовала тепло её тела. Я была поймана в ловушку, и моё сердце начало колотиться как бешеное.
Она взяла мою ладонь и поднесла наши руки к моему лицу.
– Чем пахнет?
Она в своём ума? Но так как наши руки были прямо перед моим носом, я невольно учуяла запах при вздохе. Я ожидала почувствовать запах кожи. Возможно, мыла. Нормальные человеческие ароматы. Но… было что-то ещё. Я закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Что-то богатое и яркое, как земля и горный воздух. Это не мыло или дезодорант нового века или что-то в этом духе. Это была она. Я успокоилась.
Прежде, чем я осознала, Ти Джей сел около меня и обнял за плечи, прижимаясь близко и дыша в мои волосы. Жест не был сексуальным; во всём происходящем не было ничего сексуального – но это так трудно объяснить незнающим людям.
– Это наша стая, – сказала Мэг, обнимая меня с другой стороны. – Здесь ты в безопасности.
Я поверила ей.
Кормак сидел на полу с более расслабленным видом. У него не было того взгляда на лице, как когда он оставил меня, словно съел что-то кислое.
– Хреновое везение, – произнёс он наконец.
Я покачала головой, грустно усмехаясь. Я примирилась с произошедшим. Рассказав свою историю, я поняла на кого больше всего сердилась всё это время.
– Теперь спроси меня, кто, по моему мнению, является настоящий монстром. Зан – он следовал за инстинктом. Он не мог управлять ими. Но Билл… он знал точно, что делал. И он не сожалел. – После паузы я добавила: – Это Зан, на улице.
Я откинулась назад и выглянула в окно. Со второго этажа проглядывалась улица, но не место, где лежал Зан.
– Как думаешь, полицию уже вызвали?
– Зависит от того, как сильно вы шумели.
Я не смогла вспомнить. Человеку наша разборка могла послышаться обычной собачьей сварой. Я должна позвонить Карлу и узнать, что делать с Заном. Я не могу просто оставить его там.
– Ты должна отдохнуть. Может, ты и быстро исцеляешься, но потеряла много крови. Ты справишься сама?
Я задумалась на минуту и решила, что справлюсь. Может, отправлюсь к Ти Джею и посмотрю, вернулся ли он домой.
– Да, наверное. – Я криво усмехнулась. – Я рада, что ты не из тех, кто убивает оборотней из принципа.
Возможно, он улыбнулся в ответ, но как-то вяло и быстро.
– Просто не давай мне повода, Норвиль.
Он растерянно махнул на прощание и покинул квартиру.
Боже, этот парень напугал меня. У меня от него подогнулись коленки, и я не уверена, связаны ли эти два события.
Он был прав, я устала, но прежде чем лечь спать, нужно позвонить Карлу. Я взяла телефон, как вдруг открылась дверь, и вернулся Кормак.
За ним следовали детектив Хардин и трое полицейских в униформе.
Глава 10
Скрестив руки и сделав непроницаемое лицо, Кормак занял своё место, привалившись к стене. С ним остался один из полицейских. Парень не достал пистолет, но держал руку на поясе. Двое других начали обыскивать квартиру, проверяя шкафчики, ящики и за дверями.
Хардин подошла прямо ко мне.
Я ожидала огней, сирен и погрома. Множество предупреждений, чтобы можно было тихо ускользнуть. Но Хардин, вероятно, не собиралась трубить о своём присутствии, ведь она искала убийцу.
Нужно было сообщить, чтобы Карл приехал и забрал тело прежде, чем его найдут копы. С другой стороны, нам ведь так нужно, чтобы кто-то заметил, как мы погружаем тело в грузовик, записал номерной знак и вызвал полицию. Драки оборотней обычно происходят в дикой местности, где тела просто исчезают.
Тогда, по крайней мере, в мешок попала бы я.
Боже, о чём я думаю. Всё так запуталось. Зан мёртв.
– Вам есть, что сказать о разорванном теле, которое мы нашли внизу?
Я посмотрела на Кормака, который и бровью не повёл, и мысленно обматерила его.
– Нет, – ответила я. Наверное, самая глупая реакция, чем молчание.
– Вы его убили?
Я уже проходила через это сегодня ночью.
– Нет.
– Мисс Норвиль, похоже, я вынуждена отвезти вас в участок, чтобы задать несколько вопросов.
Трудно поверить, но мой желудок сделал кувырок. Может я и оборотень, но никогда не получала даже штрафа за нарушение правил стоянки, и уж тем более меня никогда не арестовывали. С другой стороны я никогда не владела автомобилем.
Но меня не арестовывали. Это всего лишь обычный допрос.
– Позвольте мне захватить пальто, – сказала я чуть шёпотом. Я встала и повернулась к детективу раненой рукой. Хардин наклонила голову и вгляделась в красные разрезы и сморщенную кожу.
– Когда вы поранились?
– Сегодня ночью.
– Невозможно. Такие раны заживают несколько недель.
– Вам стоит больше читать. Вы просмотрели те статьи, что я вам отправила?
– Да.
Она уставилась на меня, словно пытаясь прочесть мысли.
– Кто с вами это сотворил? – спросила она, словно она беспокоилась обо мне или что-то в этом роде.
Я сверкнула глазами.
– Разорванное тело внизу.
Она подождала секунду.
– Значит, вы утверждаете, что парень был оборотнем?
Я пожала плечами, накинув пальто, и захватила ключ от квартиры.
– Мне стоит позвонить адвокату?
На улице стояло, должно быть, полдюжины полицейских машин и фургон коронёра. Они блокировали всю улицу. Везде трепетала жёлтая лента. Рой людей в пластиковых перчатках толпился вокруг Зана, собирая улики и складывая их в мешочки. Доказательства. Доказательства, в которых они нуждались.
Слишком много напоказ. Карл всегда предупреждал меня, что подобное может произойти. Он действительно убьёт меня на этот раз.
Кормак и я проехались в милой патрульной машине. Он уже позвонил своему адвокату, который по его мыслям, защитит и меня, если я попрошу.
Я дрожала, думая о разновидности опыта, который получил адвокат, работая на Кормака. Но эй, охотник за головами избежал тюрьмы.
Нас с Кормаком развели по отдельным комнатам. Моя напоминала пресс-центр, в котором я была прежде, размером с небольшую спальню, казённая и без характера. Но на этот раз мне не принесли кофе.
Должно быть, уже четыре утра. Я не поспала и страдала от головокружения. Хотелось попросить стакан воды. Дверь не была заперта. Я открыла её, выглянула в коридор и никого не нашла. Но у меня возникло такое чувство, что попытайся я улизнуть, передо мной нарисовался бы целый эскадрон. Я вернулась в комнату.
Опустила голову на стол, думая о том насколько отстойная выдалась неделя, и задремала. Когда дверь открылась, я резко дёрнулась от испуга и задрожала в пальто. От нескольких минут полудрёмы мне стало только хуже.
В комнату вошёл мужчина лет тридцати, взъерошенный, с зачёсанными назад светлыми волосами мышиного цвета, которые давно не бывали под ножницами парикмахера, щетинистым подбородком, в сером пиджаке, который сидел по фигуре, но всё ещё казался чуть великоват, и скучном коричневом галстуке.
Незнакомец сутулился и нёс портфель под мышкой.
Подойдя к столу, он убрал портфель, чтобы пожать руку.
– Здравствуйте. Китти Норвиль? Я Бен О'Фаррелл. Кормак сказал, что вы нуждаетесь в помощи адвоката.
У него был обычный голос, но он говорил уверенно и смотрел мне в глаза.
– Здравствуйте, – машинально пожала я его руку.
Я попыталась получить о нём больше информации. Он пах средне. Нормально. Пиджак, возможно, нуждался в стирке.
– Не знаю, нужен он мне или нет.
Он пожал плечами.
– Никогда не повредит, когда полицейские вокруг. Вот моя визитка и расценки.
Он достал визитку из одного кармана, ручку из другого и попытался манипулировать ими и портфелем, затем опустил портфель, чтобы написать на визитке, которую вручил мне по окончанию.
Число было большим. И платой всего за один час.
– От вас есть польза? – поинтересовалась я.
– Кормак не в тюрьме.
Я машинально улыбнулась.
– А она ему светила?
О'Фаррелл улыбнулся в ответ и напомнил мне ястреба. Мне стало лучше: по крайней мере, он на моей стороне. Радостно, что я не поддержала обвинения против Кормака той ночью, когда он вломился на моё шоу.
– Вы можете остаться сегодня? Будем надеяться, что на дольше мне ваши услуги не понадобятся.
Он кивнул и пошёл к двери.
– Постойте.
Я вздрогнула, только начав понимать в какую передрягу попала. Он впускал полицейских. Я хотела бежать. Волчица начала нервничать, а мне это сейчас совсем не нужно.
–Я не хочу говорить им, что произошло.
Он задумался на мгновение и ответил:
– Хорошо.
Он выглянул в до сих пор открытую дверь и жестом пригласил кого-то внутрь. Детектив Хардин.
О'Фаррелл занял место за столом и с занятым видом стал рыться в портфеле. Хардин закрыла дверь и встала у двери, скрестив руки и нахмурившись.
– Что наёмный убийца делал в вашей квартире? – спросила она.
Не самое хорошее начало беседы. А есть ли вариант лучше?
Я поглядела на О'Фаррелла. Он уклончиво пожал плечами и продолжил перебирать бумаги. Это означало, что я могу говорить или нет? Я могла отказаться отвечать. Главным образом, потому что не знала, что сказать, а не потому что я что-то скрывала.
– Я позвонила ему. Меня избили, и я нуждалась в помощи. Мы поддерживали связь. С целью профессиональных консультаций.
– И никаких обид по поводу того, что произошло в прошлом месяце, значит?
– Видимо, нет.
– Что покойный делал в вашей квартире?
Я сглотнула, в горле пересохло.
– Не могли бы принести немного воды? – попросил О'Фаррелл. – Спасибо.
С ещё более неприветливым взглядом Хардин выглянула в коридор и кого-то позвала. Секунду спустя нам принесли два стакана воды.
Это всё просто пустая трата времени.
– Вы собираетесь отвечать? – спросила Хардин. Её волосы растрепались во все стороны, а на глазах лежала тень. Она тоже не спала.
– Он… он поджидал, – произнесла я, запинаясь. – Меня. Он хотел причинить мне боль.
Я сделала глоток воды и потупила взгляд. Мне было тяжело говорить.
– Почему?
Я не могла ответить. Не могла говорить. Слишком долго объяснить.
– Тогда вы можете сказать мне, кто ещё там был?
Я не могла ответить и на этот вопрос. Ещё раз я посмотрела на О'Фаррелла за помощью. Хардин тоже посмотрела на него.
– Надеюсь, ей зачитали права Миранды? – сказал он. – Она не должна отвечать на вопросы, на которые не хочет. Она здесь как добровольный свидетель.
Добровольный? Номинально.
– На данном этапе, – ответила Хардин. Она вернулась ко мне: – Тому парню откусила голову не дикая собака, и я вполне уверена, что и не вы. Под ногтями жертвы и во рту нашли кровь. Я готова предположить, что она принадлежит вам, и эта часть вашей истории сходится. Но если так, это означает, что вы были на месте преступления и, вероятно, знаете, кто убийца. Это случаем не тот волк-одиночка, о котором вы мне говорили? Того что мы ищем по подозрению в случаях с растерзанными телами?
– Нет, – сказала я, забывшись. – Это не имеет никакого отношения к одиночке.
Это внутренние дела стаи, и они её не касаются.
Хардин начала вышагивать по комнате.
– Мисс Норвиль. Китти. Прямо сейчас вы свидетель, не соучастник убийства. Не заставляйте меня пересмотреть свою оценку.
– Что?
– Если вы знаете, кто это сделал, и не скажите мне, я могу обвинить вас в соучастии.
– Это блеф, – вмешался О'Фаррелл. – Без большего количества доказательств вы можете обвинить её лишь в воспрепятствовании осуществления правосудия.
О чём, чёрт возьми, они говорят?
Хардин нацелилась на меня, пропуская мимо ушей слова адвоката.
–Если вы пытаетесь защитить того, кто это сделал, вы виновны в преступлении.
– Это не... так. Зан создал проблему; он напрашивался на это – это не... не... преступление.
– Мисс Норвиль.
О'Фаррелл сделал успокаивающийся жест. Я расслабилась.
– Убит человек, и вы говорите, что в этом нет ничего криминального?
– Нет, просто…
Просто, да, в рамках закона стаи, всё в порядке. Ти Джей был доминирующим волком, а Зан переступил черту. Я желала двойных стандартов, теперь, когда они могли принести мне пользу.
– Он поступил так, чтобы защитить меня. Зан напал на меня и…
– Мисс Норвиль! – предостерёг О’Фаррелл.
Я старалась изо всех сил, чтобы не озвучить имя. И на самом деле, это не была самооборона. Зан отступил. В любом случае Ти Джей убил его. В глазах человеческого закона Ти Джей был убийцей.
Я свернулась на стуле и прижала лицо к коленям.
О'Фаррелл встал.
– Детектив Хардин, я могу с вами поговорить?
Адвокат и детектив отошли в противоположный угол комнаты и зашептались. Казалось, они не понимали, что я всё ещё могу их слышать.
– Мисс Норвиль сотрудничает со следствием на пределе своих текущих способностей. Она ранена, совсем не спала и не в состоянии отвечать на ваши вопросы. Позвольте ей вернуться домой и отдохнуть. Вы можете поговорить с нею позже. Скорее всего, тогда от неё будет больше пользы.
– Отпустить её, чтобы она встретилась с тем парнем и согласовала их версии?
– Посмотрите на её отчёт – она никогда ни за что не привлекалась. Чиста, как младенец.
– За исключением того, что она оборотень.
Он пожал плечами.
– Не её вина.
Хардин отвела взгляд от раздражения, вытащила сигарету из кармана брюк, похлопала по другому карману в поисках зажигалки, но ничего не нашла.
Она указала на О'Фаррелла незажженной сигаретой.
– Если я позволю ей уйти, пообещайте мне, что проведёте с ней воспитательную беседу. Я не хочу её арестовывать.
– Я приложу все усилия, детектив.
Я должна поговорить с Ти Джеем. Это единственное, что мне сейчас хотелось.
О'Фаррелл встал рядом с моим стулом.
– Мисс Норвиль? Мы можем идти.
Хардин остановила меня прежде, чем открыть дверь.
– Не покидайте город.
В горле до сих пор стояла сухость. Это место было на вкус сухим и холодным. Всё, что я могла сделать – сжать губы и кивнуть, потупив взор.
Снаружи небо серело от рассвета. Слишком ярко. Мои измученные глаза разболелись от слабого света. Воздух кусал, пронизывая до самых костей.
Адвокат и я на мгновение остановились на тротуаре у полицейского участка.
– Я оборотень. Это вас беспокоит? Вы участник крестового похода против монстров, как Кормак?
Он улыбнулся, как будто я сказала что-то забавное; его выражение напомнило мне одну из ухмылок Кормака.
– Если бы Кормак был участником крестового хода, то застрелил бы вас при первой встречи независимо обстоятельств.
– Тогда, кто он?
– Ему просто нравится наблюдать, как близко к краю он сможет подойти и при этом не упасть.
Так или иначе, предложение, что Кормак – наёмник с желанием умереть страшнее, чем Кормак – наёмник с убеждениями.
– Кем вы работаете?
Он пожал плечами.
– Юрист, берущийся за любое дело.
– Да, я уже догадалась. Спасибо, что вызволили меня.
– Это было несложно. Вы нравитесь Хардин. Вас подвезти?
– Нет, спасибо.
– Небольшой совет, мисс Норвиль. Вы должны назвать полицейским его имя. Тогда только один из вас пойдёт ко дну. Если он ваш друг, то поймёт.
Он прекрасно подходил Кормаку как адвокат. Я могла представить его в гангстерском кино, как он ищет лазейки и жёстко разговаривает с судьёй.
– Я подумаю.
– По крайней мере, не связывайтесь с ним. Если вы пойдёте к нему, то мне будет очень трудно доказать, что вы не пытаетесь его покрыть.
– Я… мы не привыкли к человеческим законам. Обычно мы намного лучше убираем трупы.
Он ничего не сказал. Я устала от ожидания ответа, засунула руки в карманы пальто и ушла. Я чувствовала, как он провожает меня взглядом.
Путь я держала к Ти Джею.
Если Хардин отправила за мной слежку, я её не засекла. Меня не удивил бы такой поворот. Было глупо привести её прямо к Ти Джею. Но в тот момент я не могла ясно думать.
И всё же я не совсем была дурочкой и выбирала переулки и пешеходные тротуары, куда не могла проехать машина. Я бежала, я могла бежать очень быстро, даже раненной, как любой оборотень.
Парадная дверь его дома не была закрыта. Я скользнула внутрь, тихонько притворила дверь и заперла её на замок. У него было две комнаты: гостиная с раскладной кроватью и кухня/подсобка. Ванная находилась в дальней части.
Он спал на полу в гостиной, голый и запутавшись в одеяле. Должно быть, его тоже не было дома всю ночь. У него было великолепное тело, мускулистые руки и прекрасно сложенные плечи и спина. Он сжался в клубок, словно ему снился кошмар: волосы мокрые от пота, подушка прижата к груди.
Я сняла пальто и обувь и опустилась на колени около него, коснулась его щеки, держа ладонь около его носа, чтобы он унюхал мой запах. Он сместился и слегка застонал. Я легла с ним и прижалась, скользя в его объятия, пока он просыпался.
Он не открыл глаза, но я могла сказать, что он не спал, потому что крепко меня сжал.
– Прости, что накричала на тебя, – прошептала я.
Он улыбнулся и поцеловал меня в лоб.
–Хм. С тобой всё хорошо?
– Да. – Теперь так и было. По крайней мере, некоторое время. – Зачем ты так поступил, Ти Джей? Я не думала, что он настолько туп. Если он хотел бросить мне вызов, то почему не сделал это перед всей стаей? Только так он мог вернуть своё положение.
Ти Джей так долго тянул с ответом, что я подумала, что он снова заснул. Вопрос был полуриторическим, так или иначе. Я никогда не понимала поведение Зана.
И тут Ти Джей ответил:
– Кто-то надоумил его на это. Кто-то хотел, чтобы он убил тебя вне взора стаи.
Значит, это была не идея Зана. Логично.
– Откуда ты знаешь?
– Поскольку я сказал ему, что если он когда-либо снова нападёт на тебя, то я убью его.
Глаза защипало, полились слёзы, потому что я должна была рассказать ему о полиции. Я должна была спросить, чтобы он сказал мне, что делать. Он не мог сесть в тюрьму. Что с ним будут делать в ночи полнолуния?
Я устроилась ближе, положив голову ему на грудь.
– Кто навёл его на эту мысль?
– Кто-то выше меня рангом. Он бы послушался только того, кого боялся больше чем меня. Остаётся Карл или Мэг.
Время прошло, и солнечный свет начал проскальзывать сквозь шторы.
– Думаю, это была Мэг, – ответила я.
– Думаю, это Карл. – И затем, очень мягко: – Я раньше любил Карла.
Альфа стаи во многом был богом для нас. Я вспомнила свои первые несколько месяцев с ними. Я дрожала всякий раз, когда мимо проходил Карл. Я съёживалась у его ног, поклоняясь ему, обожая его. Когда всё ушло?
– Я тоже, – призналась я.
Мы поспали какое-то время. Я только наполовину проснулась, когда Ти Джей потянулся и сел. Он замер, сделал несколько глубоких вздохов, поднёс лицо ко мне, чувствуя запах моих волос, и опустился понюхать мою шею и рубашку.
– Ты пахнешь полицейским участком, – произнес он с сомнением.
Я рассказала ему всё, пока он делал яичницу с беконом на завтрак. Даже запах жарящегося мяса, наполнивший кухню, не пробудил во мне голода. Мы сидели за его пластмассовым столом, тарелки стояли перед нами, и ничего не ели.
Он поковырялся в своей, размазывая желтки яичниц-глазуний и размешивая их с беконом, посмотрел на меня, и я уставилась на свою тарелку.
– Вот что выходит, когда в первую очередь обращаешься к копам, – наконец сказал он.
– Именно потому, что я отправилась к полицейским и попала на хороший счёт, я сейчас не за решёткой.
Ну вот, мы снова спорим.
– Я не могу сесть в тюрьму. Как и ты. Расскажи им, что я преступник. И избавься от неприятностей. А я отправлюсь в бега. Отправлюсь в горы, возможно, побуду волком какое-то время. Так я смогу от них скрыться.
Мне не нравилось, как всё звучит. Так он не избавится от проблем. Мы понятия не имели, сколько времени он должен будет скрываться. Я хотела получить решение, благодаря которому все поверят, что Ти Джей невинен. Но на самом деле, он был виновен. В этом-то и проблема.
Под каким углом мы бы не взглянули на проблему, я рискую потерять его.
– Ты когда-либо слышали об обращённом, который не смог перекинуться назад? – произнесла я дрожащим голосом.
– Доводилось. Но с моими знакомыми подобного не случалось.
– Я не хочу, чтобы ты становился волком. Ты не волк.
– Это может быть силой, Китти. Если она поможет, то я буду дураком, не использовав её. Ты этому никогда не научишься – как использовать волка в качестве силы.
– Я буду скучать по тебе. Кто будет присматривать за мной, если ты уйдёшь?
Он улыбнулся.
– Кажется, ты говорила, что можешь позаботиться о себе.
Я хотела ответить что-то грубое, но начала плакать.
– Ты всегда сможешь навещать меня, – сказал он.
Я вернулась домой. Патрульные машины, фургон коронёра, рой людей и тело Зана исчезли. Несколько клочков жёлтой ленты с места преступления трепетали на ветру, зацепившись за кусты у зданий. В припаркованном через улицу седане, сидел парень и потягивал кофе. Наблюдатель. Я проигнорировала его.
Я выбросила окровавленное полотенце и рубашку, которые всё ещё валялись в раковине. Открыла окно и впустила немного воздуха, потому что казалось, что Кормак, Хардин, и полицейские всё ещё толпятся в квартире, не оставляя места дышать. Достала визитку О'Фаррелла из кармана и оставила её на кухонном столе. Вымыла лицо, почистила зубы и посмотрела на себя в зеркале. Красные, опухшие глаза. Жирные, усталые волосы. Бледная кожа.
Я начала говорить себе, что нужно просто подождать, когда всё вернётся в привычное русло. Потихонечку полегонечку всё уляжется, и мне станет лучше. Но я остановилась, потому что заставляла себе думать, что всё будет нормально, но когда это в последний раз было?
Перемена облика раз в месяц и пробуждение в куче с полудюжиной голых людей, вдыхая их подмышки, как прелюдия. Это нормально? Позволять Карлу бить меня, трахать, говорить мне, что делать, просто потому что волчья половина почувствует себя лучше? Это нормально? Я хотела вернуться к такой жизни?