355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролайн Линден » Не просто любовница » Текст книги (страница 4)
Не просто любовница
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 00:01

Текст книги "Не просто любовница"


Автор книги: Кэролайн Линден



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

– Баннет, проследите, чтобы миссис Грей принесли еду в комнату, без ножей. И посмотрите, что еще ей нужно. Она не должна выходить из комнаты.

Он отдал ключ Баннету, который взял его без малейшего намека на удивление или возмущение, что его хозяин собирается держать взаперти женщину. Дэвид оценивающе посмотрел на него. Ему было интересно, где Баннет работал раньше.

Слуга невозмутимо смотрел на него.

– Да, сэр. Что ей подать?

Испытывая искушение ответить, что только хлеб и воду, Дэвид сдержался. Наверняка она этого и ждала.

– Она моя гостья, Баннет, – сказал он. – Подайте ей все, что подали бы другим гостям.

– Слушаюсь, сэр, – сказал Баннет растерянно. – Право, ума не приложу… Кухарка оставила записку и отбыла сегодня утром.

Дэвид едва не выругался. Почему кухарка уезжает именно сегодня, когда он вернулся в город и преисполнен благими намерениями?

– Как! – воскликнул он сердито. – Почему мне никто не сказал?

Баннет заморгал.

– Она отдала записку после того, как вы уехали, – объяснил он. – Мне. А я сказал вам об этом, как только вы вернулись домой.

Дэвид закрыл глаза. Вот умник, черт возьми.

– Хорошо. Я найму другую кухарку. Вообще-то я намерен нанять новых слуг. Немедленно.

Баннет кивнул. Дэвид собрался уже уходить, но что-то вспомнил и вернулся.

– Ну, а пока съездите в Эксетер-Хаус. Пусть тамошняя кухарка приготовит корзину с едой на день. И посмотрите, нет ли у нее способных помощников, которые могли бы занять вакантное место здесь.

– Слушаюсь, сэр.

Дэвид отправился заниматься делами. Сегодня миссис Грей поймет, что он имел в виду, когда говорил, что она скажет ему, где кольцо. А после этого пусть возвращается к своим воровским делам, мечет ножи и делает все, что ей заблагорассудится. Его это не касается. Он благопристойный господин.

Глава 5

Дверь за ним закрылась. Вивьен услышала, как ключ повернулся в замке. Обеими руками она схватила подсвечник и замахнулась, собираясь запустить им в дверь. Подсвечник был тяжелый, но недостаточно массивный, чтобы выбить ее. Если бы даже она и пробила дверь, это не помогло бы ей освободиться, а ее похититель тотчас вернулся бы. Снова видеть его Вивьен не хотела.

Она поставила подсвечник и осторожно обошла комнату. Большая, на полу ковер. Два окна выходят на неухоженный садик. Высоко, футов двадцать, и ничего подходящего, на чем можно спуститься вниз. Она прижала пальцы к стеклу. Может, использовать простыни? Вивьен откинула с кровати покрывало, но простыней на кровати не оказалось. Зато был замечательный матрас. Она стряхнула с краешка пыль и присела. Матрас был необычайно удобным. Проклятый богач, раздраженно подумала она. Осмотрела покрывало, надеясь, что его можно порвать на полосы, но оно было толстым и тяжелым. Будь у нее ножи, она разрезала бы его, однако ножи у нее отобрали. Все здесь было слишком добротным, чтобы помочь ее побегу.

Скрестив руки на груди и прикусив нижнюю губу, Вивьен мысленно перебирала все возможные варианты выхода из сложившейся ситуации. Он сказал, что не отпустит ее, пока у него не будет кольца, а кольца у нее нет. Где его искать, Вивьен не знает. Флинн сразу скрылся бы и не объявился больше. А потом, она не сомневалась, ее похититель отправился бы за кольцом с целой бригадой констеблей, которые сразу же арестовали бы Саймона и остальных. Может, уговорить его позволить ей передать Флинну записку? Но Флинн, хитрая лиса, не сунет носа в Лондон и уж тем более не отдаст драгоценности только для того, чтобы спасти ее шею.

Не то, чтобы она желала прямо сейчас передать ему это кольцо. Вот когда он схватил ее на улице, то, будь оно у нее, она швырнула бы в него это кольцо и убежала. Но теперь пусть не надеется вернуть кольцо. Конечно, это осложнит ее положение, но кольцо она сможет достать лишь в том случае, если будет свободна.

Надо все просчитать. И зачем только ему это колъцо, злилась она. Такой богач может себе позволить еще одно, и еще одно, и еще. На каждый палец руки, а может, и ноги, если пожелает. А этот Берддок! Уж она бы о нем всем рассказала. И не видать ему новых вещичек, это точно. Конечно, она ничего не сможет сделать, пока не выберется отсюда. Вивьен подошла к окну и внимательно осмотрела его. Крепкое, стекла целы. Зимой не пропускает ветра, судя по тому, как тепло сейчас в комнате. Она попробовала открыть его, рама легко подалась, но лишь на несколько дюймов, а потом встала намертво. Вивьен толкала ее, тянула, но все тщетно. Вивьен опустилась на колени и осмотрела раму снизу. Нет, из окна не вылезешь, решила она.

Саймон будет сходить с ума. Флинну-то все равно, ему только будет жаль вырученных от продажи краденого денег. Тут Вивьен вспомнила, что похититель не отобрал у нее сумочку. Она вытряхнула содержимое на кровать. Монеты, полученные от Берддока, покатились. Она подхватила их, предусмотрительно посмотрев на дверь. Она не хотела, чтобы он вошел и забрал их. Вивьен держала монеты в кулаке, придумывая, куда их спрятать. Хранить их на себе, после того как он прошелся по ней руками, было небезопасно. Она до сих пор чувствовала дрожь, ощущая на себе его пальцы, когда они пробирались под резинку чулка, чтобы достать маленький нож. Слава Богу, что она не засунула его в корсет. Поэтому от мысли спрятать деньги под одеждой она отказалась. Чтобы он совал туда руки? Наконец она решила их спрятать за подбоем платья. Зубами оторвала часть наметки ровно настолько, чтобы просунуть туда монеты, а потом аккуратно опустила их туда одну за другой. Но вот она встала, оглядывая подол платья. Он стал тяжелее, складки чуть опустились. Довольная своей первой маленькой победой, Вивьен подбоченилась и огляделась по сторонам. Что же ей делать, черт побери?

В. комнате не было ничего, что могло бы ей помочь сбежать. Решетка в камине была холодной и пахла так, будто ее долго не использовали. Вивьен открыла шкаф, но он оказался пустым. Стала ощупывать стены по всей длине, надеясь найти что-нибудь под плинтусом, но не нашла и в полном изнеможении опустилась на единственный стул. Она могла бы разбить окно, но как спуститься вниз?

Он сказал, что не сделает ей ничего плохого, и вел себя как джентльмен. Деньги у него водятся, наверное, он – важный господин. Что-то всплыло в ее памяти. А когда она сказала, что позовет на помощь, его это нисколько не обеспокоило. Никто не обратит внимания, сказал он. Вивьен судорожно сглотнула. А что, если он делал это каждый день: таскал женщин в дом и из дома, а они кричали, не жалея легких. Он был намного больше и сильнее ее. Вивьен знала, что не сможет долго защищаться.

Но… если бы он действительно был джентльменом, он покормил бы ее, и тогда ему пришлось бы открыть дверь.

Она даже подскочила, когда дверь действительно открылась, и приготовилась к самому худшему. Но это был слуга. Он ввалился в комнату, неся прикрытый поднос.

– Ваш завтрак, мадам, – проговорил он, ставя поднос на маленький столик.

Вивьен рванулась. Он был между ней и столом. Она выбежала через открытую дверь. В суматохе она бежала по холлу, слыша за спиной призывы о помощи. За углом оказалась лестница, и, подхватив юбки, Вивьен помчалась, перепрыгивая через ступеньки, и едва не упала, когда словно из-под земли перед ней выросла знакомая фигура.

Вивьен бежала, что было сил.

– Уходите? – спросил он, схватив ее, как охотник добычу. – Я еще не готов попрощаться с вами.

– Идите к черту! – прорычала Вивьен.

Он улыбнулся своей дьявольской улыбкой пирата:

– Надеюсь, вы не тронули Баннета. На данный момент это мой единственный слуга, и мне было бы неприятно узнать, что он недееспособен.

– Пришлось с ним поссориться.

Она смотрела на дверь. Смотрела долго и пристально, пока он не обнаружил это и не повернулся влево. Он чуть отвлекся, и Вивьен рванулась в противоположном направлении. Он чертыхнулся, но потерял равновесие и упал на колено. Последовавшее за этим проклятие покоробило даже Вивьен. Он схватил ее за подол платья. Вспомнив про его сломанное ребро и изловчившись, она замахнулась ногой. Дэвид схватил ее за лодыжку и повалил на пол.

Она почувствовала, как он пытается удерживать ее руки и ноги, а потом так навалился на нее, что она едва не потеряла сознание.

– Да вы просто грубиянка, – сказал он разочарованно. – Придется принять более строгие меры.

Он потащил ее вверх по лестнице и буквально швырнул на кровать.

– Спасибо, Баннет, – поблагодарил он слугу, который все еще стоял у двери с подносом в руках. – Я сам позабочусь о миссис Грей.

Тот кивнул, пробурчал что-то и вышел.

– Провалиться мне на месте. Вы просто дьявол. Вы…

– Возможно, – сказал он. И, прислонившись плечом к двери, стал внимательно разглядывать Вивьен.

Вивьен удалось сесть на краешек кровати, опираясь на нее обеими руками. Каждый вдох причиняя боль.

– Ну, теперь вы полностью в моей власти, мадам.

Она бросила на него взгляд, полный ненависти, но ничего не сказала.

Он взял стул, прошел с ним через всю комнату, поставил прямо перед ней и сел на него.

– Умная девочка, – сказал наконец он. – Надеюсь, вы понимаете, что победа будет за мной? Все логично. Окажись вы в руках правосудия, виселицы вам не избежать.

Вивьен буквально кипела от ярости.

– Все, что вы предпринимаете, лишь добавляет вам мучений, – сказал он с симпатией в голосе. – Пока вы не скажете, где мое кольцо, у меня не будет выбора и вам придется терпеть мое присутствие. С этого самого момента вы не увидите никого, кроме меня, ни с кем другим не будете разговаривать. Мне нужно кольцо. Скажите, где оно, и я отпущу вас.

Он помолчал, глядя на нее в ожидании ответа. Но Вивьен не проронила ни слова.

– Баннет принес вам завтрак. Можете поесть. – Он остановился у маленького столика, разглядывая тарелки. – Не волнуйтесь, не отравлено, – добавил он, насмешливо посмотрев на нее. – И пока вы не вернули того, что мне принадлежит, не могли бы вы укоротить свои ноги?

Вивьен проголодалась. А от тарелок на подносе так пахло, что слюнки потекли.

– Я вернусь за подносом. Предлагаю вам подумать о том, что повлечет за собой отказ от моего предложения.

Она сделала рукой неприличный жест. Он вышел со смехом из комнаты. Она слышала, после того как он повернул ключ и запер ее, как он смеялся еще некоторое время. Она ненавидела его.

Вивьен соскользнула с кровати и пробралась к столу. Там была чашка с супом, несколько булочек и небольшой стакан с вином. Во рту пересохло, а в животе урчало. Она была так голодна, что съела бы все, даже если бы предполагала, что еда отравлена. Вивьен схватила ложку и до последней крошки уничтожила все, что было на подносе. Настоящая еда, а не какие-то там жалкие кусочки кролика. Она провела пальцем по дну тарелки и сунула его в рот, слизывая остатки супа. Говоря по правде, это сделало ее заключение более приятным. Она в жизни не ела ничего подобного. Еда смягчила ее страдания. Взгляд упал на тарелку из-под хлеба. Фарфор. А еще стакан из-под вина. Можно все это разбить и использовать вместо ножа.

Положение было безвыходным. Она, кажется, застряла здесь. Возможности послать отсюда записку Саймону и остальным не было. Своему тюремщику она не смела сказать, куда посылать записку. Она ему не доверяла. Ои всех их отправит на виселицу.

По крайней мере, он не морит ее голодом. Она еще раз облизала ложку и положила на поднос. Пожалуй, она подождет, пока появится возможность бежать.

Вскоре он пришел за подносом. Вивьен чувствовала на себе его взгляд, хотя демонстративно сидела к нему спиной, разглядывая стену.

Дэвид чуть не рассмеялся от одного ее вида; маленький носик вздернут, руки сложены на груди, спина прямая. Благородное негодование, да и только. И у кого? У нее, которая только что метнула в него нож, пинала под ребра и ругала на чем свет стоит.

– Я восхищен вашим мужеством, мадам. Проку от этого вам никакого, но все равно очень, очень благородно. Я только что разговаривал с судейскими, – продолжал он, с удовлетворением заметив, что она насторожилась.

Ничего такого он, конечно, не делал. Но пусть подумает.

– Человек, с которым я говорил, предложил свою помошь, чтобы получить от вас признание, но он большой плут. Жестоко позволять такому человеку убеждать вас. Я сам могу это сделать.

Через плечо она выразительно на него посмотрела. Дэвид улыбнулся:

– С дамами мне это всегда удавалось.

Он заметил, что она стала нервничать, и обрадовался.

– Но как убедить вас наилучшим образом? – продолжал он, поглаживая пальцем подбородок. – Вижу, с вами будет нелегко. Могут потребоваться особые меры.

Ни слова, ни жеста с ее стороны. Лишь грудь опускалась и поднималась. Дэвиду казалось, что если она повернется, он увидит, как из ее ноздрей валит дым. Ага, миссис Грей злится. Что ж, это обнадеживает.

– Нужно будет подумать об этом, – произнес он, понизив голос. – До вечера, дорогая.

Он забрал поднос и вышел.

Глава 6

Через два дня Вивьен поняла, что побег невозможен. Слуга казался неподкупным. Дверь он больше не открывал. Она придумала вполне правдоподобную душещипательную историю, которая должна была его растрогать, но он принес чистое постельное белье и больше не появлялся. Комната, как она и думала с самого начала, была надежной камерой для нее. Единственный человек, которого она видела, был этот ненавистный ей господин, который ее здесь запер. Он приходил, чтобы принести завтрак и обед. И хотя ей совсем не хотелось разговаривать с ним, особенно о кольце, ей становилось не по себе от того, что нечего было делать и не с кем поговорить.

Расстроенная и скучающая, она расхаживала по комнате. Чем ей целый день заниматься? Он что, собирается ввести ее в состояние ступора, заперев в четырех стенах? Она подтащила стул к окну и взобралась на него, с тоской выглянув наружу. День выдался чудесный. Как ей хотелось выйти и вдохнуть воздух свободы!

Она смогла бы вернуться к Саймону. Вивьен соскучилась по брату и очень беспокоилась за него. Что, если они с Флинном подрались после ее исчезновения? Флинн теперь злится не только из-за того, что она пропала и не участвует в деле, но и из-за того, что вместе с ней исчез его доход от последнего их дела. Без сомнения, он потребует, чтобы Саймон отдал ему свою долю, возместил потерю того, что сейчас у нее за подбоем юбки. И ее бедный брат не сможет ему противостоять.

Конечно, возвращаясь к Саймону, она вернулась бы к Флинну. И, хотя она злилась на своего похитителя, не могла не признать, что он лучше Флинна. Он кормил ее хорошей едой, предоставил ей чудесную мягкую постель и ни разу не попытался схватить ее за задницу. Все могло быть намного хуже, Вивьен знала это. Когда ее гнев поостыл, она даже начала ценить преимущества быть запертой здесь. Она не могла помочь Саймону, зато была в безопасности. У нее было время, чтобы подумать о будущем. Что она будет делать, когда вырвется отсюда на волю?

Каверзный вопрос. Теперь, когда она вкусила прелесть комфорта, еще тяжелее было возвращаться к тому, чтобы спать на полу, есть овсяные лепешки и пустую похлебку и постоянно перемещаться, чтобы не быть схваченными. Так приятно было не беспокоиться о том, что ее брат может совершить ошибку, что Флинн напьется и навлечет на них неприятности. Она всегда хотела найти работу. Где только она не жила. В грязных, обветшалых местах, даже отдаленно не напоминавших комнату, в которой она сейчас находилась. Она научилась держать все свои веши собранными наготове, на случай, если ищейки нападут на их воровской след. Она еще раз посмотрела на шкаф в углу комнаты, очень основательный и удобный, чтобы держать все вещи в одном месте. Тому, кто. спал здесь, не приходилось вскакивать посреди ночи в страхе быть схваченным и отправленным в тюрьму.

Сколько Вивьен себя помнила, она хотела этой безопасности и осознания того, что у нее есть уютное местечко, куда можно вернуться на ночь. Она хотела не мерзнуть ночью и не голодать днем. А главное, находиться в безопасности.

Вивьен закрыла глаза и представила себе дом, маленький каменный дом с розами вокруг него и дымком, который валит из трубы. Окна открыты, рыжий кот свернулся калачиком на подоконнике и лениво шевелит хвостом.

Такой дом Вивьен видела всего раз, в Эссексе, когда они с Саймоном шли по дороге по направлению к Колчестеру, промокшие после ночлега под деревом, замерзшие без костра и ужасно голодные. Саймон проснулся в слезах от болей в животе. И тогда тот маленький домик был единственным, чего она хотела в жизни. Четыре прочные стены, основательная крыша, горящий очаг и горшок с едой над ним. Ей нужно было это для Саймона, но больше всего для себя.

Она прижалась лицом к окну. За стеклом далеко внизу маленькая птичка искала червячков. Она быстро двигалась, появляясь то здесь, то там, что позволяло ей охватить весь этот маленький грустный садик внизу. Лапки ее утопали в грязи, маленькая коричневая головка бодро двигалась, когда она обследовала каждый квадратный дюйм участка. Но червячков в садике было ничуть не больше, чем цветов. Взмахнув крыльями, птичка вспорхнула и улетела в поисках более плодородных пастбищ.

Губы Вивьен скривились. Если бы она тоже могла улететь туда, где жизнь легче. Но она не птичка. Она застряла на своем пути прочно. День проходил за днем в ожидании какого-то чуда, которое все не появлялось. А теперь это чудо прислуживает ей два раза в день и не на что жаловаться. Томила только неволя. Впервые в жизни Вивьен так долго находилась в помещении.

Кто-то тихонько постучал в дверь. Вивьен встревоженно приподнялась.

– Кто там? – спросила она, вскочив на ноги.

– Баннет, мэм.

– Кто? – спросила она удивленно. Почему он стучится в дверь сейчас, ведь прошло уже два дня?

– Я подумал, что вы захотите почитать, – ответил он. – Господин говорит, что вы пока останетесь здесь.

Так, это уже кое-что.

– Вы выпустите меня? – спросила Вивьен.

– Нет, мэм, не могу. Господин не велел.

– Но он запер меня. Я как в тюрьме.

– Но он не сделал вам ничего плохого, – возразил Баннет невозмутимым тоном. – Я не потерпел бы этого. Он джентльмен, а вы его гостья.

– Не хочу быть гостьей! – крикнула Вивьен.

– Господин не может весь день находиться дома. Поэтому я сам выбрал книгу для вас. Надеюсь, она вам понравится. – Под дверь скользнул тонкий томик. – Трудно было найти что-нибудь стоящее, – добавил он рассудительно. – У хозяина в библиотеке беспорядок, он ею почти не пользуется. Я видел постановку этой пьесы в Плимуте. Думаю, вам будет интересно ее прочесть.

Вивьен подняла книжку с пола и прочла на обложке название: «Школа злословия». Книжка ее не заинтересована, но это был жест доброй воли со стороны слуги. Может, удастся поработать с ним. Она подошла к двери.

– О, благодарю вас. Книга замечательная. Но в чем я действительно больше всего нуждаюсь, так это в глотке свежего воздуха. А окно не открывается. Нельзя ли мне выйти в сад?

– Нет, мэм.

– Но день такой чудесный, – продолжала она умолять самым нежным голосом. – Хотя бы на чуть-чуть.

– Нет, мэм, – повторил он. – Хозяин запретил выходить не только в сад, но и в гостиную, и вообще покидать комнату.

– Но, – Вивьен прислонила ладони к двери, одной рукой прижимая книгу, и говорила прямо в шель между дверью и косяком, – если бы он приказал сделать со мной что-нибудь ужасное, вы бы не подчинились, правда?

– Нет, мэм, но он никогда ни о чем ужасном не говорил.

– Но он приказал держать меня взаперти, как какого-то зверя. – Она тяжело вздохнула и всхлипнула.

– Что ж, мэм, у хозяина на то есть причины. Но он не сделает вам ничего плохого.

– Он заставляет меня страдать! Держит меня здесь против моей воли.

– Но, мадам, – в его голосе прозвучали нотки сочувствия, – я потеряю место, если выпущу вас.

– Я помогу вам найти другое, – пообещала Вивьен.

– Но мне это подходит. Сердечно благодарю, мэм. Надеюсь, книга понравится вам.

– Подождите, – закричала она. – Подождите! Не уходите, пожалуйста.

Она прижалась ухом к двери, но услышала лишь звук удаляющихся шагов. В негодовании она хлопнула ладонями по двери.

С ней всегда все именно так и происходило: кто-то принимал решение, а ей оставалось лишь его выполнять. Она проклинала всех, начиная с отца, который ушел на войну, оставив мать без средств к существованию, и кончая похитителем, который держит ее взаперти только потому, что ему так хочется. Вивьен злилась, что у нее никогда не было возможности выбирать свой путь самой, пусть даже она стояла бы перед не очень приятным выбором.

Взгляд ее упал на книгу, которая валялась на полу. Книга про школу. Вивьен округлила глаза в недоумении, но книгу подняла. Когда-то давно мать научила ее читать. Но своих книг у нее никогда не было. Вивьен пролистала ее больше от нечего делать, чем из интереса, и принялась читать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю