Текст книги "Тайна пропавшей карты"
Автор книги: Кэролайн Кин
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)
– Надо попытаться, – настаивала Нэнси. – Он будет стоять еще десять минут до вылета.
Ей и в голову не могло прийти, что в эту самую минуту мистер Беллоуз вежливо осведомляется в бюро регистрации билетов аэропорта, прибыла ли уже миссис Чэтем.
– Двадцать минут тому назад, – получил он краткий ответ.
Мистер Беллоуз заглянул в зал ожидания и убедился, что вдовы там нет. Решив, что она уже на борту самолета, он купил билет.
– На этот раз она от меня не уйдет, – усмехнулся он, выходя из здания аэропорта. – Карта будет у меня в руках прежде, чем вдова вернется домой!
В тот самый момент, когда такси миссис Чэтем подрулило к аэропорту, Беллоуз вошел в салон самолета.
– Прошу вас, сэр, занимайте любое место, – любезно приветствовала его стюардесса.
И прежде чем он понял, что Нэнси и миссис Чэтем в самолете нет, девушка захлопнула дверь и самолет начал выруливать на взлетную полосу.
ПОЛЕТ В НЬЮ-ЙОРК
– Опоздали! – в отчаянии воскликнула миссис Чэтем, провожая глазами взлетающий самолет. – Вот досада!
– Мы опоздали на каких-нибудь пару минут. – И Нэнси открыла дверцу автомобиля, чтобы вдохнуть свежего воздуха. – Пойду выясню, когда следующий рейс.
– Будьте так добры, – кивнула вдова. – Ну и день сегодня – все наперекосяк!
К большому разочарованию Нэнси, в справочном бюро ей сказали, что другого самолета на Нью-Йорк не будет аж до четырех часов дня.
– Как жаль, что вы опоздали, – посочувствовал ей дежурный. – На этом самолете, кажется, улетели знакомые миссис Чэтем. О ней специально спрашивали.
Нэнси встревожилась: неужели вдова все же рассказала кому-то, куда направляется?
– Очевидно, это была дама? – спросила она безразличным тоном.
– Нет, мужчина, Я записал его имя в книгу. Позвольте взглянуть… Да, мистер Беллоуз.
– Что?.. И вы говорите, он сел в самолет?
– Да, он только что улетел.
У Нэнси сразу же поднялось настроение. Возвращаясь к машине, она встретила миссис Чэтем в дверях зала ожидания-.
– Кажется, нам крупно повезло, что мы опоздали на этот самолет, – весело заявила Нэнси.
– Повезло? – удивилась вдова.
– В самолете был мистер Беллоуз!
– Тот самый, что пытался выманить у Томлина Смита его половину карты?
– Да, и прежде чем купить билет он спрашивал о вас.
– Обо мне? Но я никогда в жизни не видела этого человека!
– Он как-то узнал, что вы летите в Нью-Йорк. И, очевидно, у него были причины последовать туда за вами.
– Боже мой, как много всего сразу… Ну что ж, теперь мы можем снова вернуться домой и узнать, не появлялся ли он в «Роки Эдж». К тому же я собираюсь наказать Трикси за то, что она убежала.
– Пожалуйста, не надо! – взмолилась Нэнси. – Она не хотела сделать ничего плохого, Ей просто хотелось поехать с нами.
– Поехать с нами? – удивилась миссис Чэтем.
– Она не хотела оставаться со слугами и спряталась в багажник вашего автомобиля.
– Значит, она была с нами все это время?
– Ну да, она доехала с нами до аэропорта, и у нее даже была с собой небольшая сумка с вещами. Но ей не удалось вовремя открыть крышку багажника, и шофер увез ее обратно домой. А потом она спряталась в кустах, там я ее и нашла… Но в конечном счете она ведь нам помогла – разве не из-за нее мы опоздали на самолет?
– Пожалуй, вы правы, – немного помедлив, согласилась миссис Чэтем. – Придется на этот раз простить ее.
Когда они с Нэнси подходили к автомобилю, рядом остановилось такси. Из машины вышел хорошо одетый человек средних лет. Девушка тотчас узнала в нем мистера Холгейта, преуспевающего клиента ее отца. Он жил в Нью-Йорке, но владел большой фирмой в Ривер-Хайтсе и часто летал на собственном самолете из одного города в другой.
Когда он подошел к их автомобилю, Нэнси представила его миссис Чэтем и рассказала, как они опоздали на самолет.
– Это не беда, – улыбнулся мистер Холгейт. – Вы можете полететь со мной.
– Вы сейчас летите в Нью-Йорк? – затаила дыхание Нэнси, не веря своей удаче.
– Самолет в полном порядке и готов к отлету. Я буду только рад взять с собой парочку пассажиров. Ну что, согласны?
Нэнси и миссис Чэтем с благодарностью приняли его предложение. Через несколько минут они уже летели в Нью-Йорк. Погода стояла прекрасная, а их хозяин был отличным пилотом. В завершение быстрого, но вполне спокойного полета он любезно пригласил их провести вечер с ним и его женой у них в пентхаусе.[2]2
Пентхаус – особняк, выстроенный на крыше небоскреба. Иметь такой дом могут позволить себе только очень состоятельные люди. (Примеч. пер.)
[Закрыть]
Приглашение обрадовало Нэнси, так как она опасалась, что, если им с миссис Чэтем придется регистрироваться в гостинице, мистер Беллоуз может выследить их. Но она вопросительно посмотрела на миссис Чэтем, предоставляя ей право принять решение.
– Мы с удовольствием вас навестим, – сразу согласилась вдова. – Однако сначала мы должны зайти в банк по срочному делу, поэтому, если можно, мы приедем немного позже.
Как только они вошли в банк, миссис Чэтем снова заволновалась. Пока они ждали встречи с президентом банка мистером Дауэллом – хорошим знакомым Карсона Дру, – она нервно перебирала бумаги, данные ей юристом, и то и дело повторяла:
– Так что же я должна ему сказать?.. Боже, как я волнуюсь!.. А вдруг президент банка подумает, что я пытаюсь заполучить чужое?.. Нэнси, может быть, вы с ним поговорите?
– С удовольствием, если вы хотите, миссис Чэтем. Но меня беспокоит другое: вдруг сейф окажется пустым?
– Думаете, банк мог продать его содержимое?
– Вряд ли это можно сделать без постановления суда. Во всяком случае, скоро мы все узнаем.
Нэнси едва успела просмотреть документы, как они с миссис Чэтем были приглашены в личный кабинет президента банка мистера Дауэлла.
– Чем могу быть полезен? – осведомился он, жестом предлагая им сесть.
Нэнси в двух словах изложила дело. Она подтвердила личность миссис Чэтем и передала президенту письмо своего отца с просьбой вскрыть личный сейф капитана Джона Томлина.
– У вас ведь есть его сейф? – спросила она, так как банкир молчал.
– Есть, – кивнул он. – Больше года мы безуспешно пытались отыскать капитана Томлина или его наследников. Арендная плата за пользование сейфом не вносилась уже очень давно.
– Я с радостью заплачу все, что вам причитается, – торопливо вставила миссис Чэтем. – Можем ли мы сегодня ознакомиться с содержимым сейфа?
– Боюсь, что это невозможно.
– Когда же мы сможем это сделать? – с некоторым нетерпением спросила вдова. – Мисс Дру и я намерены пробыть в Нью-Йорке не больше суток.
– Я посмотрю, что можно сделать, – пообещал банкир. – Если ваши документы в порядке, вероятно, сейф может быть открыт завтра.
Назначив встречу на девять часов утра следующего дня, Нэнси и миссис Чэтем взяли такси и поехали к Холгейтам. Вдова была не слишком оптимистично настроена в отношении оперативности сотрудников банка.
– А мне кажется, документы произвели впечатление на мистера Дауэлла, – задумчиво произнесла Нэнси.
Несмотря на постигшее в банке разочарование, Нэнси и миссис Чэтем прекрасно провели вечер с мистером и миссис Холгейт. После прекрасного ужина хозяин показал им коллекцию миниатюрных паровозов, кораблей и мебели.
– Некоторые из этих вещей уникальны, – заметил он, демонстрируя Нэнси крошечный письменный стол. – Этот столик привезен с Востока. Интересно, обнаружите ли вы в нем секрет?
Нэнси тщательно осмотрела столик, но так и не смогла догадаться, что имеет в виду мистер Холгейт.
– Давайте покажу, – усмехнулся он, нажал ногтем большого пальца на крошечный выступ – и вдруг открылся потайной ящик стола. – В большинстве старинных столов есть секретные ящики, но это единственный из известных мне, устроенный в маленькой модели.
– Да, хитроумно, – рассмеялась Нэнси, – Боюсь, что как сыщица я упала в ваших глазах.
В этот момент миссис Чэтем, которая в это время звонила домой, в «Роки Эдж», позвала ее к телефону. С Нэнси хотела поговорить Элен Смит.
– Прошу тебя, Нэнси, – донесся издалека голос юной певицы, – постарайся приехать побыстрее. Я не хотела путать миссис Чэтем, но это поместье просто кишит привидениями. Кто-то простукивает стены, какие-то тени бродят по саду… Я дважды звала охранников, но никто не отозвался. Я не уверена даже, что они на посту.
Нэнси была испугана. В отсутствие миссис Чэтем в доме могло случиться все что угодно! Понимая, что вдова все равно не может до завтра вернуться домой, Нэнси старалась придумать что-нибудь, чтобы помочь Элен. Вдруг ее осенило.
– Элен, а почему бы тебе не позвонить миссис Груин и не пригласить ее в поместье? Отца не будет дома ни сегодня вечером, ни завтра, так что она свободна. Попробуй ее пригласить!
Элен обещала, и в ее голосе прозвучало облегчение. Нэнси пошла спать, но так и не смогла заснуть и утром встала очень ране. Она надеялась, что дела миссис Чэтем будут быстро улажены и они смогут пораньше вернуться в Ривер-Хайтс. Когда они появились в банке, мистер Дауэлл так любезно приветствовал их, что они сразу поняли, что все в порядке.
– Сейф будет открыт немедленно, – заверил он. – Правительственный чиновник уже здесь.
– Чиновник? – обеспокоенно переспросила миссис Чэтем. – Это еще зачем?
– Только для того, чтобы составить список содержимого сейфа с целью взыскания налога с того, что подлежит обложению, – улыбнулся президент банка. – А теперь мы можем пройти в хранилище.
Он лично проводил Нэнси и миссис Чэтем в подвальное помещение, где их уже ожидал человек. Без каких-либо формальностей из сейфа капитана Томлина был извлечен запертый металлический ящик, который перенесли из хранилища в специальную комнату.
– Я даже боюсь его открывать, – с дрожью в голосе проговорила миссис Чэтем Нэнси. – Пожалуйста, Нэнси, сделайте это вместо меня. Вот ключ.
Нэнси отперла замок ящика. Подняв крышку, она увидела, что ящик доверху заполнен бумагами. И тут сердце у нее дрогнуло; на самом верху лежал желтый конверт, на котором карандашом были жирно выведены следующие слова: «Ключ к сокровищам».
КЛЮЧ К СОКРОВИЩАМ
– Вот оно! – с трудом сдерживая себя, проговорила Нэнси, вынимая тоненький конверт из ящика. – Я надеюсь, наши долгие поиски наконец подошли к концу!
Ни ей, ни миссис Чэтем не хотелось вскрывать конверт в присутствии чиновника или банковских служащих, но те бесцеремонно распечатали его. Они лишь взглянули на лист бумаги, лежавший внутри, положили его обратно и перешли к другим бумагам. Пришлось Нэнси подождать, пока будет составлена опись содержимого ящика. Выяснилось, что бумаги не подлежат обложению налогом, и Нэнси и вдова наконец-то остались одни.
– Слава Богу! – с облегчением прошептала миссис Чэтем. – Теперь мы можем заглянуть в конверт. Я уверена, что там половина карты острова сокровищ!
Дрожащими руками она вынула содержимое конверта. Но, увы – это был всего лишь сложенный вдвое лист бумаги, совсем не похожий на карту.
– Письмо, – вздохнула женщина, не в силах скрыть разочарования.
– Может, в нем говорится, что стало с пропавшей половиной карты, – высказала надежду Нэнси. – Под ним подпись капитана Томлина?
– Да, и почерк его.
Прерывающимся от волнения голосом миссис Чэтем начала читать. Ее покойный муж рассказывал в письме о подробностях своей прежней жизни, о которых раньше никогда ей не говорил. Здесь было достаточно фактов, позволяющих с уверенностью утверждать, что он и Томлин Смит были близнецами.
– Итак, одна половина тайны разгадана, – сказала Нэнси. – Значит, я уже частично выполнила свою задачу. Вот только отец Элен будет огорчен, что никогда больше не увидит своего брата.
Но основная часть письма была посвящена сокровищам, которые спрятал когда-то старый моряк – дед братьев Томлинов.
– Послушайте вот это! – воскликнула миссис Чэтем; дойдя до наиболее важного места. – «Все эти годы я хранил оторванную часть карты острова сокровищ, данную мне отцом. Опасаясь, что ее украдут, я сделал с нее копию. С месяц тому назад эта копия была похищена у меня из каюты; по всей вероятности, это сделал кто-то из членов команды моего судна».
– Какая дата стоит на письме? – поинтересовалась Нэнси, когда вдова остановилась, чтобы перевести дыхание.
– Оно написано всего за неделю до смерти мужа… Но слушайте дальше. «Я забрал оригинал карты из каюты и спрятал его на «Варвике». Я твердо уверен, что эта карта вместе с другой половиной, находящейся у моего пропавшего брата, даст возможность разыскать несметные сокровища моего деда».
– Тут же концы с концами не сходятся! – воскликнула Нэнси. – Особенно в том, что касается «Варвика». Я считала, что это название судна, на котором плавал ваш муж.
– Да, Нэнси, вы правы.
– Тогда как же он мог забрать пергамент с судна и в то же время спрятать его там? Бессмыслица какая-то!
– Возможно, он имел в виду, что спрятал его в какой-то другой части корабля, а не в своей каюте, – рискнула предположить миссис Чэтем.
– Вряд ли, – покачала головой Нэнси. – Нет, я уверена, что капитан Томлин ни за что не стал бы рисковать, спрятав карту там, где ее мог найти кто-нибудь из команды. Особенно после того, как копия карты была похищена.
– Тогда что же он имел в виду?
– Не знаю, – призналась Нэнси. – Мне кажется, что ваш муж умышленно старался сделать свое письмо загадочным. Очевидно, он считал, что вы поймете, где спрятана карта.
– Не имею ни малейшего представления. Несколько минут Нэнси молчала, затем решила перечитать письмо. Вдруг ее лицо оживилось.
– Кажется, я догадалась! – воскликнула она. – Модели Кораблей, которые находятся у вас в салоне в «Роки Эдж», принадлежали капитану Томлину, не так ли?
– Да, у него было много моделей – их делали специально по его заказу. – И вам прислали их с судна после смерти капитана?
– Именно так.
– Скажите, а есть ли в коллекции модель «Варвика»?
– О Боже, я не помню, – огорченно покачала головой миссис Чэтем. – Там было так много маленьких корабликов… К тому же несколько штук я продала.
– Тогда, может быть, мы навсегда потеряли карту! – в отчаянии воскликнула Нэнси.
– О чем вы говорите?
– Вполне возможно, что ваш муж спрятал свою половину карты в модель «Варвика». Наверное, в нем есть какой-то потайной ящик, как в письменном столике мистера Холгейта. Вам это не кажется вероятным?
– Ну, конечно! – вскричала вдова. – И подумать только, что я вполне могла ее продать!
– Будем надеяться, что модель «Варвика» еще в нашей коллекции.
– Мы летим домой первым же рейсом, – решила миссис Чэтем. – Я ни за что не успокоюсь, пока не выясню, что не продала этот кораблик.
Простившись с гостеприимным семейством Холгейтов, Нэнси и миссис Чэтем отправились в аэропорт. Подгоняемый сильным попутным ветром, их самолет прибыл в пункт назначения раньше, чем было предусмотрено расписанием.
Несмотря на то что вдова телеграфировала в поместье о времени своего приезда, шофера в аэропорту не оказалось.
– Очевидно, он не ожидал, что самолет прибудет так рано, – предположила миссис Чэтем, окинув взглядом стоянку для автомашин. – Не будем его ждать.
Подозвав такси, они поехали в «Роки Эдж». Когда машина через скрытые ворота въезжала в поместье, Нэнси заметила, что охранников на посту нет.
– Вы ведь наняли детективов, чтобы следить за тем, что здесь происходит, не так ли? – спросила она. – Но я ни одного из них не вижу.
– Они не детективы, – ответила вдова. – Мой садовник сказал, что знает двух сильных парней, которые сейчас без работы, вот я их и наняла. Я уверена, что они где-нибудь здесь и все нормально.
Но миссис Чэтем ошибалась: дела в поместье были плохи.
Трикси пропала!
– О Боже, Боже! – воскликнула несчастная мать, ломая руки. – И зачем только я поехала в этот проклятый Нью-Йорк!
Из всей прислуги на месте оказался один только шофер, весьма расстроенный случившимся. Нэнси первым делом спросила у него, где Элен Смит и Ханна Груин.
– Они обе уехали сразу после обеда, – ответил он. – у молодой леди был урок пения, как она сказала. А ваша экономка просто не могла здесь больше оставаться. Повар и горничная были так возмущены ее приездом, что даже отказались ее покормить. Но я рад, что она приезжала, потому что мисс Трикси было очень хорошо с ней и мисс Смит.
– Где охранники? – задала Нэнси следующий вопрос.
– Они сказали, что им предложили работу получше и они уходят, – пожал плечами шофер.
– Как давно пропала Трикси? – продолжала девушка.
– Час или два назад.
В этот момент к ним, вся в слезах, подошла миссис Чэтем.
– Вы всюду искали, Томаc? – спросила она и, когда он кивнул, добавила: – И под обрывом, и… дальше… вниз по реке?..
– Да, мэм, везде.
После такого ответа вдова почувствовала некоторое облегчение.
– Значит, опять убежала, маленькая негодница, – улыбнулась она сквозь слезы.
– Миссис Чэтем, мне не хотелось бы вас тревожить, – покачала головой Нэнси, – но боюсь, что на этот раз дело серьезнее. Перед нашим отъездом в Нью-Йорк Трикси обещала мне никогда больше не убегать.
– Но вы же не думаете, что Трикси похитили?.. – задыхаясь от волнения, пролепетала вдова.
– Боюсь, что-то вроде этого.
– Тогда надо немедленно сообщить, в полицию! Я сейчас же пойду позвоню!
Миссис Чэтем торопливо направилась к дому, Нэнси пошла следом за ней. Войдя в холл, они заметили листок бумаги, лежащий около телефона.
– Что это? – удивилась миссис Чэтем.
Ей хватило одного взгляда на текст, чтобы понять: эта записка с требованием выкупа.
Небрежным почерком было жирно выведено тревожное послание: «Если хотите снова увидеть своего ребенка, приготовьте тысячу долларов. О способе передачи сообщим позже. Не заявляйте в полицию, иначе пожалеете».
– Ах, Нэнси, Трикси в самом деле похитили, – простонала миссис Чэтем.
На миг Нэнси показалось, что женщина сейчас упадет в обморок, но та взяла себя в руки, сделав над собой усилие, и села.
– Что же мне теперь делать, Нэнси?.. Никогда, никогда больше не оставлю ребенка на попечении слуг!
– На вашем месте я бы заплатила, миссис Чэтем.
– Конечно, ведь иначе Трикси может пострадать.
– Думаю, что вам не надо тревожиться об этом, по крайней мере сейчас, – возразила Нэнси, еще раз рассматривая записку. – Возможно, ребенка похитил кто-то из своих.
– Я с вами не согласна, – убежденно покачала головой миссис Чэтем. – Мои слуги могут быть небрежными, но я им верю.
Нэнси тактично промолчала, хотя в глубине души была невысокого мнения об умении вдовы подбирать прислугу.
– Я думаю, надо все-таки позвонить в полицию, – вновь заговорила миссис Чэтем. – Что вы мне посоветуете?
– Пожалуйста, подождите. Сначала мы должны тщательно обыскать поместье.
– Но вы же не надеетесь найти Трикси! Ведь в этой записке ясно говорится, что она похищена! Вы сами говорили…
– У меня есть одна идея, – медленно произнесла Нэнси. – Возможно, я и не права, но чтобы это выяснить, много времени не потребуется. Пожалуйста, подождите, пока я вернусь.
Так и не объяснив, что она имеет в виду, девушка поспешно вышла и быстрым шагом направилась к Корабельному дому.
Она не осуждала миссис Чэтем за то, что та была озадачена ее поведением. Девушка действовала, исходя из внезапного наития, которое говорило ей, что Трикси держат взаперти где-то в поместье. Мог ли похититель найти место более удобное, чем маленький коттедж с его потайными комнатами, скользящими панелями и дверями-ловушками? Более того, если бы его планы провалились, преступника нельзя было бы поймать с поличным, ибо он находился далеко от похищенного ребенка.
Нэнси осторожно открыла дверь в музыкальный салон и заглянула внутрь. Комната была пуста, но на столе лежала соломенная шляпка Трикси. Нэнси показалось также, что она слышит какие-то звуки за стеной.
«Надо туда заглянуть», – мужественно решила она, направляясь к секретной панели. Нэнси нащупала деревянный гвоздь, на котором держалась панель, и приоткрыла ее. Пока панель медленно скользила в сторону, Нэнси отчетливо различала звуки какого-то движения в темной кладовой.
– Трик… – попыталась она позвать девочку.
В тот же миг что-то тяжелое ударило ее по голове, и Нэнси потеряла сознание.
ВЫКУП
Когда Нэнси Дру открыла глаза, перед ней стояла Трикси с кляпом во рту. Девушка еще какое-то время приходила в себя, не в силах понять, где она и что с ней происходит. Затем, вспомнив, что ее ударили чем-то тяже дым, она осмотрелась в поисках нападавшего. Однако в комнате не было никого, кроме Трикси.
– Меня что-то ударило, – медленно произнесла она. – Что это было, Трикси?
Девочка ничего не ответила.
– Ах да, тебе же заткнули рот, да еще и связали, – спохватилась Нэнси. – Подожди минуточку, сейчас я освобожу тебя.
Нэнси сдернула носовой платок, которым был завязан рот девочки, и принялась развязывать узлы веревки, которой были стянуты ее руки и ноги.
– Ой, Нэнси, как я рада, что ты пришла! – И девочка бросилась на шею своей спасительнице. – Я не хотела тебя ударить, правда!
– Как ты вообще могла это сделать со связанными руками?
– Я думала, что опять пришел этот страшный человек. Поэтому, когда ты приоткрыла панель, я изо всех сил толкнула ее. Мне тоже было больно. Свет зажегся, когда ты Упала.
– Трикси, кто же упрятал тебя сюда? Говори скорее!
– У него были такие ужасные глаза… – ответила девочка, дрожа всем телом.
– Он был высокий?
– Да… наверное. Точно я помню только, что он был похож на привидение.
– Это он привел тебя сюда?
– Нет, я сама пришла в коттедж, – призналась Трикси. – я надеялась, что привидение меня не тронет – по крайней мере, пока здесь охрана. А как ты вошла?
– У меня был ключ. Я видела, куда мама его положила, когда заперла салон.
– Ну хорошо, ты вошла в коттедж. Что же было дальше, Трикси?
– Я играла на пианино, когда этот гадкий человек вдруг схватил меня. Я даже не могла закричать – он зажал мне рот рукой. Потом он связал меня и притащил сюда.
– Ты не ранена? – с тревогой спросила Нэнси. – Он тебя бил?
– Нет, со мной все в порядке, – помотала головой Трикси. – Только я хочу есть… А где мама? – вдруг всхлипнула она. – Я хочу к маме!
– Конечно, сейчас пойдем к маме, – успокоила ее Нэнси. – Я отведу тебя прямо к ней, и ты получишь чудесный обед.
– А мороженое будет?
– Сколько захочешь! – рассмеялась Нэнси.
Судя по описанию похитителя, ясно было, что девочку запер в салоне тот самый человек, который прятался в коттедже раньше и которого Трикси называла «привидением». Как жаль, что миссис Чэтем не позаботилась нанять более надежную охрану!
Заметив дочь, подходящую к дому в сопровождении Нэнси, миссис Чэтем выбежала им навстречу. Она сжала девочку в объятиях, смеясь и плача одновременно.
– Я так боялась, что похититель не сдержит свое обещание! – воскликнула она. – Но он отпустил тебя невредимой!
– Меня нашла Нэнси, – поправила мать Трикси. – Она сказала, что мне сегодня дадут мороженого, и я хочу его прямо сейчас.
– Вы нашли ее? – переспросила миссис Чэтем, в изумлении глядя на девушку.
– Ну да, ваша дочь была заперта в кладовой в Корабельном доме. Но вы что-то сказали об обещании, которое похититель мог не выполнить?
Миссис Чэтем, внезапно ослабев, опустилась на садовую скамейку из бамбука.
– Я потеряла тысячу долларов, Нэнси! Ах, надо было мне последовать вашему совету, но я этого не сделала…
– Как же вы их потеряли? – озадаченно спросила Нэнси.
– Понимаете, вскоре после того, как вы ушли, на велосипеде приехал мальчишка-посыльный…
– Его прислал похититель?
– Да. Он принес записку. В ней говорилось, что, если я немедленно уплачу тысячу долларов, Трикси будет сразу же возвращена мне живой и невредимой. У меня была такая сумма в сейфе, и… я была так взволнована, что достала деньги из сейфа и отдала их мальчишке.
– Давно ли это произошло?
– Наверное, минут пятнадцать назад.
– Значит, сейчас он должен встретиться с похитителем, – воскликнула Нэнси. – У нас еще есть шанс перехватить посыльного! В каком направлении он уехал?
– Он направился в сторону города.
Миссис Чэтем и Трикси остались дома, а Нэнси с шофером отправились в город. По дороге девушка зорко высматривала парня на велосипеде, но они проехали весь путь до Ривер-Хайтса, так и не заметив его.
– Боюсь, что он сошел с велосипеда сразу, как только выехал из поместья, – мрачно заметила Нэнси. – А потом, скорее всего, спрятал его где-нибудь у дороги.
– Теперь нам его не поймать, – согласился шофер. – Куда сейчас, мисс? В «Роки Эдж»?
– Нет, давайте-ка заедем в магазин по прокату велосипедов Уэлдона, – охваченная внезапным порывом, предложила Нэнси. – Мы ведь проезжали сейчас мимо него?
– Кажется, да, мисс.
Нэнси внимательно следила за дорогой и вскоре заметила маленький магазин. Шофер остался в машине, а она пошла поговорить с хозяином. Он оказался пожилым человеком с белыми, как снег, волосами и сеткой морщин вокруг глаз.
– Хотите взять напрокат велосипед? – приветливо улыбнулся он. – Я мог бы подобрать вам прекрасную машину.
– Нет-нет, велосипед мне пока не нужен, – разочаровала его Нэнси. – Я только хотела кое-что узнать. Не давали ли вы кому-нибудь напрокат велосипед в течение последнего часа?
– Только один, – ответил мужчина, удивленный ее вопросом. – Одному молодому человеку, который назвался посыльным.
– Вы не могли бы его описать?
– Дайте вспомнить… – задумался хозяин магазина. – Он выглядел слишком взрослым для посыльного. Я сказал Что он Примерно вашего роста. У него голубые глаза и Рыжеватые волосы.
Задав еще несколько вопросов, Нэнси покинула магазин.
Человек, которого описал хозяин магазина, был ей совершенно незнаком. Не было никаких оснований, чтобы опознать в нем мистера Беллоуза, Спайка Доти или Фреда Брауна, хотя было вовсе не исключено, что его нанял кто-то из этих троих.
– Теперь, пожалуйста, в магазин готового платья Мака, – попросила Нэнси, садясь в автомобиль.
В этом магазине девушке снова повезло. Ей сказали, что человек, похожий по описанию на того, о ком она спрашивала, как раз сегодня после полудня взял напрокат форму посыльного.
«Значит, этот человек – мошенник, – решила Нэнси. – Надо сообщить о нем в полицию».
Приехав в городское управление, Нэнси подробно рассказала полицейским о похищении ребенка и попросила расследовать дело о вымогательстве. Однако по возвращении в поместье она была вынуждена сообщить миссис Чэтем, что шансов ка возвращение ее денег немного.
– Главное, что Трикси в безопасности, – махнула рукой вдова. – Слава Богу, что я не заплатила больше.
Теперь, когда волнения, связанные с исчезновением девочки, улеглись, Нэнси могла вернуться домой, но завтра утром она собиралась возобновить поиски карты капитана Томлина.
– Во всяком случае, давайте осмотрим модель корабля под названием «Варвик», – согласилась вдова. – После того как я потеряла сегодня столько денег, неплохо было бы найти сокровища.
Утром следующего дня они с Нэнси перебрали все кораблики, хранившиеся в салоне. На каждом из них была маленькая медная табличка с названием судна, но «Варвика» они так и не нашли. Более того, при самом тщательном осмотре остальных моделей они не обнаружили ни единого тайника.
– Миссис Чэтем, а сколько всего моделей вы продали? – спросила Нэнси, когда они были вынуждены признать свое поражение.
– По меньшей мере десять-двенадцать, – призналась вдова. – У меня даже где-то был список всех, кому были проданы кораблики.
– В самом деле? – воскликнула девушка, снова приходя в хорошее настроение. – Значит, у вас есть все фамилии?
– Не помню точно. Надо посмотреть в записной книжке Миссис Чэтем вернулась в дом, но вскоре вышла держа в руке маленькую книжечку в черном кожаном переплете.
– Нашла! – радостно сообщила она Нэнси. – Всего было продано одиннадцать моделей.
– А «Варвик» тут есть? – нетерпеливо спросила Нэнси, пробегая глазами список.
– Боюсь, что я не записывала названия моделей. Только цены и покупателей.
Нэнси глубоко вздохнула, представив себе, какую работу ей придется теперь проделать.
– Глупо с моей стороны было не записывать названия, – виновато посмотрела на нее миссис Чэтем. – Наверное, нам следует отказаться от поисков.
– Отказаться? – удивленно переспросила Нэнси. – Ну нет! Не так уж много придется сделать. А я намерена найти карту, даже если для этот потребуются годы!