Текст книги "Тайна пропавшей карты"
Автор книги: Кэролайн Кин
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)
– Смотрите, девочки! – воскликнула Нэнси, взглянув на ее номер. Похоже, это та самая машина, которую мы видели у дома Смитов!
– Точно, она! И за рулем этот мистер Беллоуз, – подхватила Джорджи.
Как только дали зеленый, голубой автомобиль рванул с места. Нэнси, хотя вполне могла бы его догнать, держалась чуть сзади.
– Ты собираешься его преследовать? – спросила Бесс.
– Я бы хотела побольше узнать об этом типе, – ответила ее подруга. – По-моему, карта мистера Смита интересует его гораздо больше, чем он хотел показать.
Бесс и Джорджи готовы были согласиться с запальчивым решением Нэнси догнать голубой автомобиль. Однако когда тот еще больше прибавил скорость, опасно срезая углы, стало ясно, что мистер Беллоуз пытается уйти от погони. Он дважды беспокойно обернулся назад.
– Он понял, что мы его преследуем, – заметила Джорджи. – Но почему это его так испугало?
– В самом деле, ведет он себя подозрительно, – отозвалась Нэнси. – Его интерес к карте мистера Смита кажется мне, по меньшей мере, странным…
– Но ведь мы тоже проявляем к ней интерес, – усмехнулась Джорджи. – Особенно ты, Нэнси.
– Мы – другое дело. Мы хотим помочь Смитам. А мистер Беллоуз, похоже, охотится за их собственностью. Боже, как этот человек ведет машину!
– Осторожно, Нэнси! – предупредила Бесс, вцепившись в край сиденья. – Мы приближаемся к железнодорожному переезду!
Семафор на переезде мигал, предупреждая о приближении поезда. Зная, что пытаться проскочить было бы опасно, Нэнси затормозила. Но автомобиль, шедший впереди, не остановился. Невзирая на опасность, мистер Беллоуз все прибавлял и прибавлял газу, и вот его машина пулей влетела на переезд!
СТРАННЫЙ СУДЕБНЫЙ ПРОЦЕСС
Бесс в ужасе зажмурилась, ожидая аварии, но в последнюю секунду голубой автомобиль все же умудрился проскочить перед самым носом поезда.
– Можно подумать, что за ним гонится полиция, – заметила Джорджи.
Пока длинный грузовой состав грохотал мимо, Нэнси через просветы между вагонами пыталась разглядеть, здесь ли еще машина Беллоуза. Но голубого автомобиля не было видно.
– Все, упустили, – мрачно объявила она. – Теперь нечего и пытаться его догнать.
Она медленно направилась в Ривер-Хайтс, развезла по домам Джорджи и Бесс и въехала на свою улицу как раз в тот момент, когда к дому подкатил автомобиль ее отца.
– Привет, Нэнси, – с улыбкой приветствовал дочку мистер Дру. – Я сегодня рано вернулся – у меня был довольно трудный процесс в суде.
Нэнси взяла отца под руку и повела его в сад.
– Папа, давай посидим здесь, – предложила она через некоторое время, указав на каменную скамейку, – Я хочу тебе кое-что показать.
– Небось письмо от Неда Никерсона? – поддразнил ее отец, взъерошив ей волосы. – Или уже от нового молодого человека?
– Ты же знаешь, что Нед слишком занят, чтобы писать мне письма! – рассмеялась Нэнси. – Во всяком случае, он меня ими редко балует… Это – карта острова сокровищ!
– Ты шутишь, я полагаю?
– Нет, папа, она настоящая. Вот, смотри. – И Нэнси вручила ему бумагу.
– Подозрительно похоже на твой почерк, моя дорогая.
– Это ведь только копия, которую я сделала с оригинала, – объяснила Нэнси.
И она рассказала все, что узнала сегодня в доме Томлина Смита. С некоторым волнением девушка ждала, что скажет отец.
– Думаю, что я скорее предпочел бы помочь семье Смитов в финансовом отношении, чем согласился бы на твое участие в деле, в котором замешан такой человек, как мистер Беллоуз, – сказал он наконец.
– Но я хочу в нем участвовать! И дело не только в сокровищах. Мистер Смит хочет, чтобы я нашла его пропавшего брата-близнеца. Он говорит, что ни за что не согласится взять себе все сокровища, если брата можно найти. Он настаивает, чтобы исчезнувший брат получил равную с ним долю.
– Ну, эту проблему легко решить, поместив половину денег в банк, – заметил мистер Дру. – Но что это я говорю! Я уверен, что никаких сокровищ не существует.
– Настоящая половина карты, которую я видела у мистера Смита, выглядит очень правдоподобно, папа. Наверное, это моя копия не произвела на тебя впечатления.
– Да, глядя на нее, место определить нелегко, – покачал головой мистер Дру. – Пергамент разорван так, что невозможно определить ни название, ни местонахождение острова. Ты не пыталась сверить карту с атласом?
– Нет еще, папа. Давай займемся этим сейчас, если не возражаешь?
Больше для того, чтобы не огорчать Нэнси, Карсон Дру прошел за ней в кабинет и принялся разглядывать карту. Но к тому времени, когда Ханна Груин позвала их ужинать, юрист был так заинтересован, что ему не хотелось уходить.
– Старый капитан Томлин был умный человек, – признал он. – Разорвав карту таким образом, он сделал так, что очертания острова распознать практически невозможно, так что без исчезнувшей половины толку от этой карты мало.
– Я рада, что ты сказал «практически», – усмехнулась Нэнси, проходя вслед за отцом в столовую. – Знаешь, папа, я хочу попытаться сделать невозможное. Завтра я немного пороюсь в публичной библиотеке.
На следующий день Нэнси потратила немало времени, изучая старые карты и отчеты о путешествиях. Однако, хотя библиотекарша разрешила ей пройти к книжным полкам, Нэнси не удалось найти ни одной морской карты, которая была бы сколько-нибудь похожа на сделанную ею копию.
Разочарованная, она перешла к изучению деловых и биографических справочников, внимательно просматривая списки фамилий. Но ни одного Джона Абнера там не нашлось.
Правда, затем она была несколько вознаграждена. В старом справочнике, содержащем сведения о пропавших судах, содержался краткий отчет о затонувшем грузовом судне «Морской ястреб», капитаном которого был Абнер Томлин, со списком офицеров и матросов, находившихся на борту судна. Аккуратно переписывая их имена, Нэнси заметила среди них имя Тома Гэмбрелла.
«Вот и первое свидетельство против мистера Беллоуза», – подумала она, собираясь уходить.
Покинув библиотеку, Нэнси направилась в ближайшую редакцию газеты и попросила разрешения посмотреть подшивки старых газет. Вскоре она уже была занята поиском статей, касающихся поместья семьи Чэтем. Без особого труда она нашла статью о продаже «Роки Эдж» после смерти его владельца Сайласа Норса.
«Теперь посмотрим, нет ли сообщений о каких-нибудь необычных изобретениях», – решила про себя девушка, листая страницу за страницей.
Скоро усилия юной сыщицы были вознаграждены. Глаза ее сверкнули от радости при виде заголовка: «Грабитель предъявляет иск. Вор, пострадавший в поместье, требует возмещения ущерба».
Статья рассказывала о том, как некий Спайк Доти забрался в дом мистера Норса. Но когда он уже собирался улизнуть с добычей, его внезапно зажало между двумя раздвижными панелями, он был довольно серьезно ранен. И хотя его арестовали за грабеж, Доти предъявил иск о возмещении ущерба.
«Сомневаюсь, чтобы он получил какую-то компенсацию, – улыбнулась Нэнси. – Надо попросить отца выяснить это».
Продолжая поиски, она нашла фотографию самого изобретателя и статью о нем. Там были и фотографии разных комнат в его доме, изображавшие двери-ловушки, потайные чуланы и всякие другие изобретения. Нэнси уже было решила, что Элен Смит все-таки лучше держаться подальше от «Роки Эдж», когда выяснила, что незадолго до смерти мистер Норе убрал все эти устройства.
«Однако одно из них, в Корабельном доме, он точно забыл убрать. Кто знает, не забыл ли он и еще кое-что?»
Нэнси решила немедленно поговорить обо всем этом с Элен, поэтому, вернувшись домой, она сразу же позвонила подруге. Та пригласила ее приехать к ней завтра вечером и остаться на ночь.
На следующее утро Нэнси сообщила Ханне Груин, что переночует сегодня у Элен в пансионе.
– Ты же знаешь, что завтра мы с Недом идем на танцы в колледж Эмерсона, – весело добавила она. – А Блэкстон как раз по пути.
– Прекрасно, но должна тебе напомнить, что я еще не подшила подол твоего нового вечернего платья, – заявила экономка. – Надень платье прямо сейчас, я подошью.
Пока Ханна наметывала край длинной юбки, Нэнси рассказала ей о том, что узнала в библиотеке.
– Все это мне не нравится, – проворчала Ханна, когда Нэнси окончила свой рассказ. – Ну-ка, повернись… Так, теперь в самый раз. Совсем не нравится мне все это. Я считаю, что Элен лучше не переезжать к Чэтемам, а Смитам следовало бы поостеречься этого мистера Беллоуза. А еще я думаю, что иногда пропавшим родственникам лучше так и остаться пропавшими. Мистер Смит еще может пожалеть, если найдет своего брата.
Высказавшись таким образом, миссис Груин, слегка запыхавшись, поднялась с колен. Она подождала, пока Нэнси снимет платье, и, захватив его, вышла из комнаты. Девушка немного постояла, глядя в пространство и размышляя над довольно резкими словами Ханны, хотя и сказанными с добрыми намерениями. Затем она позвонила отцу, чтобы попрощаться.
– Желаю тебе хорошо повеселиться, дорогая, но будь осторожна, – предупредил он ее. – И, пожалуйста, постарайся забыть о своем расследовании, хотя бы пока не вернешься домой.
Нэнси провела часа два в своем художественном училище и была приятно удивлена, увидев среди выставленных работ один из своих эскизов. Затем она направилась в Блэкстон и добралась до пансиона Элен как раз к обеду.
– Я так рада тебя видеть, Нэнси! – воскликнула Элен. – Входи и познакомься с моими друзьями. Кстати, ты не против, если мы переночуем у меня дома, а не здесь? Завтра мы здесь ставим оперетту, и я обещала привезти кое-что из дома.
– Конечно, я не против, – ответила Нэнси. – Нам даже удобнее будет поговорить наедине.
Нэнси прекрасно провела время: вкусно пообедала, затем с удовольствием посмотрела генеральную репетицию. Был уже одиннадцатый час, когда они с Элен уехали из Блэк-стона, и почти одиннадцать, когда они добрались до Уэйленда.
– Думаю, что мама с папой уже давно спят, – заметила Элен, когда они свернули на улицу, где она жила. – Они редко засиживаются допоздна.
Когда через несколько минут автомобиль подкатил к крыльцу, в доме Смитов, как она и предполагала, было совсем темно.
– У тебя есть свой ключ, Элен?
– О Господи, я его забыла! – воскликнула девушка. – Придется звонить…
Но на звонок никто не ответил. Подождав какое-то время, Элен попыталась позвонить еще раз, но и на этот раз никто не отозвался.
– Должно быть, мама очень крепко уснула, – решила Элен. – Хотя все равно странно…
– Попробуем через черный ход, – предложила Нэнси. – А если и он заперт, можно еще влезть через окно.
Двигаясь осторожно, чтобы не потревожить соседей, девушки обошли дом. Внезапно Нэнси остановилась, стиснув руку Элен.
К стене дома была приставлена длинная лестница, доходившая до открытого окна на втором этаже. В изумлении глядя на нее, девушки заметили темную фигуру, которая, крадучись, спускалась вниз по перекладинам.
ПОХИЩЕННЫЙ ПЕРГАМЕНТ
– Вор! – взволнованно шепнула Нэнси на ухо Элен. – Ни звука! Постараемся его поймать…
Ни разу не шелохнувшись, девушки дождались, пока незнакомец окажется почти у самой земли, и – по сигналу Нэнси – дружно набросились на него.
– Эй, в чем де..? – вскрикнул мужчина, когда они вцепились в него.
Справившись с минутным удивлением, он вступил в драку. От одного его удара Элен покатилась в заросли вечнозеленого кустарника. Нэнси еще держалась, но чувствовала, что не может равняться силой с мускулистым парнем.
– А ну пусти! – рявкнул он. – А то хуже будет!
В этот момент огни проезжавшего автомобиля осветили дерущихся, и Нэнси на мгновение отчетливо увидела лицо незнакомца.
– Не пущу! – не сдавалась она.
В пылу борьбы они свалили лестницу, стоявшую у стены. Она упала, едва не задев Элен, и со страшным шумом ударилась о крышу гаража.
– Помогите, помогите, – закричала Нэнси, надеясь, что ее крик разбудит соседей.
В ту же минуту вор зажал ей рот своей жилистой рукой. Затем, стараясь освободиться, он приподнял Нэнси и швырнул ее на траву.
Нэнси ушиблась так сильно, что у нее перехватило дыхание. Пытаясь подняться, она увидела, что грабитель бежит по лужайке. Затем он перелез через изгородь и скрылся в спасительной темноте ночи.
– С тобой все в порядке, Нэнси? – Задыхаясь и немного прихрамывая, к ней подошла Элен.
В соседнем доме зажегся свет. Внезапно осветился и верхний этаж в доме Смитов. Мать Элен открыла окно и спросила, что происходит.
– Это я, мама, – ответила Элен. – Со мной Нэнси Дру. Боюсь, что нас обокрали… Мы с Нэнси пытались задержать грабителя, но у нас ничего не вышло.
– О Боже! – воскликнула миссис Смит. – Он убежал?
– Мы не могли удержать его. Как папа?
Ответа не последовало. Девушки догадались, что миссис Смит поспешила вниз, в комнату мужа.
Через несколько минут она отперла заднюю дверь. К этому времени несколько соседей подошли, чтобы выяснить причину суматохи. Нэнси объяснила, что произошло, и один из них пошел вызывать полицию.
Когда Элен и Нэнси вошли в комнату мистера Смита, он был вне себя от волнения. Больше всего его интересовало, что похищено.
– Я уверен, что он рылся в моем письменном столе! – воскликнул он. – И украл карту!..
– Ну, не волнуйся так, Томлин, – утешала его миссис Смит. – Может быть, девочки подоспели вовремя и помешали ограблению.
– На вашем месте я бы все проверила, – посоветовала Нэнси. – Вор мог обшарить весь дом.
Они с Элен принялись пересчитывать столовое серебро, чтобы убедиться, что ничего не пропало, а миссис Смит поспешила наверх. Через несколько минут она вернулась, и по ее расстроенному лицу они сразу поняли, что драгоценный листок пергамента исчез.
– Боюсь, что вор приходил именно за картой, – заметила Нэнси. – Кажется, больше ничего не украдено.
– Что за подлая выходка! – кипел от негодования мистер Смит. – Кто же этот негодяй и зачем ему понадобилась карта?
– Очевидно, затем, чтобы завладеть сокровищем! – воскликнула Элен. – Ах, папа, этот пергамент в самом деле был бесценным. И подумать только, что мы его потеряли.
– Ты забываешь, что я сняла копию, – напомнила ей Нэнси. – Красотой она не блещет, но, по-моему, сделана достаточно аккуратно.
– Да, действительно! Я совсем забыла. Нэнси, какая же ты умница!
– Моя карта со мной, – добавила Нэнси. – Я сделаю еще одну копию для вас.
Мистер Смит присоединился к похвалам дочери. К смущению Нэнси, он представил ее соседям, собравшимся у крыльца, и рассказал им о том, что она сделала. В тени деревьев, поодаль от толпы, стояли мужчина и женщина. Заметно было, что они здесь чужие.
– Ты слышала, Ирэн? – шепнул мужчина.
– Тс-с-с, Фред. Полицейские едут.
И они незаметно скрылись за угол дома, откуда через открытое окно они могли все видеть и слышать, сами оставаясь незамеченными.
Сержант Холмс спросил Нэнси и Элен, как выглядел грабитель. Элен не смогла вспомнить о нем ничего, кроме Удивительной силы. Однако Нэнси не только представила полиции подробное описание этого человека, но и нарисовала вчерне его портрет.
– Послушайте, да вы прямо художница! – восхищенно произнес сержант. – К тому же очень наблюдательная. Этот парень похож на одного нашего старого приятеля.
– На Спайка Доти, – добавил другой полицейский, изучая портрет. – Список его преступлений занял бы целую милю бумаги, и сейчас он разыскивается за другое ограбление. Вы не заметили татуировки на его левой руке?
– Было слишком темно, – покачала головой Нэнси. – Я лишь на миг увидела его лицо.
– Он невысокий, коренастый? – задумчиво спросил сержант Холмс.
– Да, – кивнула Элен, прежде чем Нэнси успела ответить.
– Тогда это несомненно Спайк. Он моряк, и довольно хороший, когда не отлынивает от работы.
Перед самым отъездом полиции Нэнси подошла к крыльцу. И как раз вовремя, чтобы заметить, как из-за угла поспешно вышли мужчина и женщина и сели в машину, стоявшую на некотором расстоянии вверх по улице. Расстояние было слишком большим, чтобы она смогла рассмотреть марку или номер машины.
«Странно, – подумала она. – Интересно, это просто любопытные зрители или они имеют какое-то отношение к ограблению?»
Утром Нэнси и Элен встали около девяти часов, помогли миссис Смит помыть посуду и отправились в музыкальный колледж в Блэкстоне. Они помогли подготовить сцену к спектаклю, пообедали, и Нэнси поехала на танцы в колледж Эмерсона.
– Я останусь там всего на одну ночь, – сказала она Элен при расставании. – А по пути домой заеду в «Роки Эдж» и попытаюсь разузнать еще что-нибудь.
– Большое спасибо. Я очень хочу заработать деньги, которые предлагает миссис Чэтем, чтобы осенью иметь возможность вернуться в колледж, – задумчиво произнесла Элен.
Нэнси не спеша ехала по проселочной дороге, наслаждаясь легким ветерком. Сзади на небольшом расстоянии шел серый автомобиль. Нэнси была так поглощена своими мыслями, что довольно долго не обращала на него никакого внимания.
Наконец она удивилась: «Интересно, почему эта машина едет за мной?»
Она умышленно замедлила ход, и идущая сзади машина тоже сбавила скорость. Тут Нэнси впервые пришла в голову мысль, что ее, по-видимому, преследуют. С растущим беспокойством она вспомнила, что у нее в сумочке лежит копия половины карты, принадлежащей Томлину Смиту.
«Пожалуй, пора разобраться, в чем дело, – проворчала она про себя. – Придется немного поиграть в прятки».
Нэнси вновь сбросила скорость и свернула на боковую дорогу. Она была уверена, что, если люди в сером автомобиле не следят за ней, они проедут дальше. Однако, взглянув в зеркальце, девушка с тревогой увидела, что автомобиль поворачивает вслед за ней.
«Без сомнения, меня преследуют, – взволнованно подумала она. – И к тому же они меня вот-вот догонят!»
К этому времени серый автомобиль был уже так близко, что она могла рассмотреть двоих на переднем сиденье – мужчину и женщину. Это была та самая пара, которая так поспешно скрылась от дома Смитов прошлой ночью! Постепенно, чтобы не показать своей тревоги, Нэнси увеличила скорость, но так и не смогла оторваться от преследователей.
«Эти так просто не отстанут, – с досадой подумала она. – Если я от них не оторвусь, они остановят меня на первом же пустынном участке дороги».
Прямо впереди была грязная дорога, ведущая, как знала Нэнси, в городок Гамильтон в двух милях отсюда. Без колебаний она свернула на эту дорогу, хотя ей это было и не по пути.
Еще один рывок на полной скорости позволил ей намного опередить машину преследователей. Тем не менее, въезжая в Гамильтон, она заметила, что они не отказались от погони.
Нэнси подъехала прямо к вокзалу, припарковала автомобиль и вбежала в здание. Войдя в телефонную будку, она позвонила Неду Никерсону в колледж Эмерсона и рассказала ему о своих неприятностях.
– Оставайся на месте, пока я не приеду, – посоветовал юноша. – Поезд на Гамильтон отправляется через пятнадцать минут. Если поспешу, я успею на него. Что бы ни случилось, не давай этим людям возможность подойти к тебе, когда ты одна.
– Пока я в относительной безопасности, – успокоила его Нэнси. – Кажется, мне удалось от них удрать.
Но не успела она повесить трубку, как серый автомобиль остановился бок о бок с ее машиной…
Не подозревая, что преследователи узнали о ее местонахождении, Нэнси сидела в зале ожидания. На обороте старого конверта она начала рисовать вторую копию части карты острова сокровищ, так как вспомнила, что еще не успела сделать копию для мистера Смита. Она была так поглощена своей работой, что не поднимала глаз, пока рядом с ней не села какая-то женщина. Она была лет тридцати пяти, склонная к полноте; ее холодный пристальный взгляд был прикован к работе Нэнси.
«Это одна из моих преследователей», – поняла Нэнси.
Резко поднявшись, она бросила оба рисунка в сумочку и быстро покинула здание вокзала. Одного взгляда ей было достаточно, чтобы убедиться, что сообщник женщины ждет поблизости, поэтому она пошла по улице в другую сторону.
«Надо хотя бы ненадолго скрыться от этих людей, – лихорадочно соображала она, прижимая сумочку к себе. – Что я должна сейчас сделать, так это быстрее закончить вторую копию карты».
Пройдя квартал, Нэнси подошла к большому универсальному магазину. Зайдя в него, она поднялась на третий этаж. Заметив в углу телефонную будку, девушка закрылась в ней.
«Несколько минут меня никто не побеспокоит, – усмехнулась она, открывая сумочку. – Теперь надо скопировать карту, только на этот раз…»
Потребовалось менее пяти минут, чтобы закончить эскиз. Понимая, что оба рисунка могут украсть, Нэнси запечатала первый экземпляр в конверт и написала на нем адрес отца. Но тут она вспомнила, что у нее нет с собой марки.
«Отправлю письмо в почтовом отделении, – решила она. – Они наверняка следят за мной, но делать нечего, придется рискнуть».
Нэнси надеялась, что ее преследователи не заметили, как она входила в магазин, но, выйдя из здания, она увидела тех самых мужчину и женщину, ожидавших у входа. И когда девушка быстро зашагала по улице, они последовали за ней в автомобиле.
«Сейчас они боятся ко мне приближаться, – думала Нэнси, – но если я останусь одна хоть на минуту, неприятностей мне не миновать».
Войдя на почту, Нэнси купила марку и отправила письмо. Она подождала немного в здании почты, и времени у нее осталось ровно столько, чтобы подойти к вокзалу к прибытию поезда, на котором должен был приехать Нед.
И действительно, подходя к зданию вокзала, Нэнси увидела медленно приближающийся поезд. Облегченно вздохнув, она ускорила шаги и смешалась с толпой пассажиров на платформе.
Поезд остановился, и Нэнси увидела Неда, выходящего из последнего вагона. Она радостно помахала приятелю рукой, на миг забыв об опасности.
В толпе устремившихся к поезду пассажиров кто-то слегка задел девушку, и ей показалось, что ее чуть дернули за руку. Нэнси вздрогнула и обернулась – как раз вовремя, чтобы заметить спину убегающего человека.
– Моя сумочка! – испуганно воскликнула она. – У меня украли сумочку!