355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролайн Кин » Ловушка для звезд » Текст книги (страница 8)
Ловушка для звезд
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 01:49

Текст книги "Ловушка для звезд"


Автор книги: Кэролайн Кин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

ВСЕ СХОДИТСЯ

Программа наконец была исчерпана. Едва гости съезда встали из-за стола, Нэнси поднялась на сцену.

– Мистер Зиглер, – окликнула она Мэтта, – мне нужно с вами поговорить.

– А, это вы… Привет, привет! – дружелюбно отозвался Мэтт, собирая какие-то бумаги. – Простите великодушно, но сейчас у меня нет ни секунды свободной. Отсюда я должен чуть не бегом бежать в «Атенеум» и заняться подготовкой торжественного вечера.

– Я займу у вас ровно пять минут, – настаивала юная сыщица. – Мне только требуется знать, состоятся ли сегодня съемки новой серии «Полицейского».

– Обязательно, – сказал Зиглер. – А почему вас это интересует?

– Хочу побывать там еще раз, – объяснила Нэнси. – После сегодняшнего просмотра я убедилась, что «Полицейский» действительно выдающийся фильм, и теперь жажду еще раз поглядеть на игру мистера Реддинга.

Зиглер широко заулыбался.

– У вас отличный вкус, но вам вряд ли позволят присутствовать при съемках. Пока работа не закончена, посторонних обычно воспринимают как помеху. В тот день я добился у руководителя съемочной группы специального разрешения, и то лишь потому, что хорошо знаком с Дэном.

Нэнси принялась торопливо придумывать подходящий аргумент.

– Я понимаю, – вымолвила она после короткой паузы, – конечно, они не хотят, чтобы им мешали, но, видите ли, после неприятной истории с пулями… Словом, я была до того потрясена, что из головы у меня вылетело все увиденное.

На лице Мэтта Зиглера выразилось сочувствие и озабоченность.

– О да, разумеется, – поспешно проговорил он. – Мы тогда все буквально содрогнулись и, поверьте, от души вам сочувствовали. Между прочим, ответственные за реквизит работники уволены. Вы не знали?

– Так какой же ответ дадите вы на мою просьбу? – спросила Нэнси, твердо решив не уклоняться от главной темы. – Можем ли мы с подругами посмотреть съемки?

Зиглер молчал, и Нэнси терпеливо ждала, пока собеседник со всех сторон обмозгует ситуацию. Она надеялась, что сказать ей «нет» он побоится. Мэтт прекрасно понимал: при желании девушка может поднять большой шум в связи с тем, что ее чуть не застрелили на съемках, так как пуля в револьвере телегероя оказалась отнюдь не холостой. А судебный процесс или просто скверные слухи вокруг сериала – это было то, к чему Мэтт стремился меньше всего на свете.

– Вот что я надумал, – снова заговорил Зиглер. – От собственного имени я попрошу за вас Лэрри Гринберга. Продюсера. Мне он не откажет. Сегодня группа ведет съемки возле небоскреба. Мы поступим следующим образом. Вы прямо сейчас всей компанией поезжайте на место, а я разыщу Лэрри и заставлю его позвонить руководителю группы. Когда вы доберетесь до съемочной площадки, вас уже будут ждать.

– Я ужасно благодарна вам, мистер Зиглер! – сказала Нэнси и, спрыгнув со сцены в зрительный зал, побежала к подругам.

– Ну? – спросила Джорджи. – Что дальше?

– Мы отправляемся к знаменитому небоскребу, – объявила юная сыщица. – На съемки «Полицейского». Возьмем такси, чтобы не опоздать.

– А автобусом нельзя? – жалобно заныла Бесс. – Время одно и то же. Поедем автобусом, ладно, Нэн?

– Ты ошибаешься. Автобус идет гораздо медленнее, – говорила Нэнси, пока девушки спускались на лифте. – Тебе просто страшно садиться в такси после той незабываемой поездки.

– Ты права. Мне действительно страшно, и я этого не скрываю, – отвечала бедняжка Бесс с вымученной улыбкой.

Лифт остановился, двери раскрылись, и все трое торопливо двинулись к выходу. Им повезло. Мимо парадных дверей проезжало такси, и Нэнси успела помахать водителю.

– Не заставляйте меня лезть внутрь, – опять взмолилась Бесс. – Будьте людьми!

Джорджи первая уселась на сиденье.

– Давай, давай, – позвала она кузину. – Нельзя быть такой трусихой.

Бесс упрямо мотала головой, не двигаясь с места.

– Поторапливайтесь, леди, – недовольно проворчал шофер такси. – Целый день я вас здесь ждать не собираюсь.

– Не упорствуй, Бесс, – уговаривала Нэнси перепуганную подружку. – Как говорится, упал с лошади – залезай в седло снова.

– Прекрасная идея, – проговорила Бесс. – Я найду лошадь и прискачу на место встречи верхом.

Не отвечая, Нэнси вышла из автомобиля, затолкала Бесс внутрь, на заднее сиденье, и захлопнула дверь.

– К небоскребу, – сказала она водителю.

Бесс съежилась, поджала ноги и закрыла лицо руками.

– Что с ней такое, с вашей приятельницей? – заинтересовался шофер.

– Ничего страшного, – беззаботно отвечала Джорджи. – Однако, если можно, поезжайте, пожалуйста, со скоростью не больше двадцати миль в час.

Автомобиль, точно черепаха, переполз через реку Чикаго. Теперь девушки могли разглядеть небоскреб во всех подробностях. Стодевятиэтажное здание, сработанное из черной блестящей стали, возвышалось во всей своей необычной красе над остальными строениями. Оно напоминало уходящий в небо гигантский телескоп – широкий в основании и сужающийся кверху, точно черный конус.

– Ух ты! – Джорджи задохнулась от восторга. – Вот это, я понимаю, громадина!

– Открой глаза, Бесс. – Нэнси потрогала подругу за локоть. – Зрелище и впрямь захватывающее.

– Верю тебе на слово, – сердито пробормотала Бесс, не отнимая ладоней от лица.

На предельно малой скорости такси подкатило ко входу. Небоскреб был невероятно высок; девушкам пришлось запрокинуть головы, чтоб разглядеть вершину. Служащий в вестибюле объяснил им, где находится площадка, отданная под съемки; там они увидели кинокамеру и неистово мечущихся телевизионщиков. Съемка была в разгаре. Внутри ограждения две молоденькие актрисы играли какую-то сцену под окном большого универсального магазина.

Сойдя с эскалатора, Нэнси, Бесс и Джорджи зашагали к кинокамере. Заметив гостей, им навстречу двинулся сам Главный – бородатый мужчина в авиаторских очках и куртке «сафари».

– Девочки, дорогие! – громко возгласил он, открывая объятия. – Мэтт предупредил меня, что вы приедете. Я просто счастлив видеть вас живыми и здоровыми!

– Да, да, мы в полном порядке, – скороговоркой подтвердила Нэнси, глядя за спину руководителя группы. – Но где Дэн Реддинг? Разве главный герой не всегда участвует в съемках?

– Почти всегда, – отвечал бородач. – Но это как раз одна из немногих сцен, где он не занят.

– Вот как! – Нэнси не могла скрыть разочарования. – А мне необходимо его кое о чем расспросить.

– Ничего, ничего, мы все уладим, – говорил Главный, подводя девушек к трем пустым креслам. – Садитесь, пожалуйста. Тут вам будет удобно и покойно, а как только Дэн появится, я незамедлительно его сюда пришлю.

– А где он сейчас? – осведомилась Джорджи, усаживаясь в глубокое черное кресло.

– Хороший вопрос, – засмеялся руководитель группы – На самом деле он давно должен быть здесь и готовиться к съемке следующего эпизода, тоже запланированного на сегодняшнее утро.

Какой-то парень в майке и джинсах с дощечкой в руках, услышав их разговор, подошел поближе.

– Дэн только что звонил. Буквально три минуты назад. Предупредил, что еще немножко задержится – у него какие-то дела с приготовлениями к вечернему торжеству.

Бородач сердито завращал глазами.

– Еще задержится? Только этого не хватало! Мы уже на полдня запоздали с его эпизодом. Знаешь, в какую круглую сумму нам это обойдется? У меня нет возможности терять время и дальше…

Парень в джинсах молча пожал плечами и отошел в сторону.

– А что это за эпизод, который вы сегодня снимаете? – полюбопытствовала Нэнси.

– Эпизод? Да он в общем-то невелик. В нем Дэн прыгает с балкона прямо на голову шайке бандитов и тут же расправляется с ними.

– Для такой сцены у вас, должно быть, существуют дублеры? Не сам же мистер Реддинг прыгает с высоты.

– Никакие дублеры нам не нужны, – возразил руководитель группы. – Все свои трюки Дэн всегда делает сам. Он отличный профессиональный каскадер.

Нэнси молча разглядывала значок, приколотый к куртке Главного. Очень большой значок с надписью: «В одиночку он бесстрашно сражается с преступниками» – и цветным портретом Дэна Реддинга. Холодные голубые глаза актера, казалось, в свою очередь, неподвижно смотрели на девушку.

Внезапно ее озарило: глаза! Ну, конечно же, они! На значке и в телефильме глаза у Дэна голубые. А в вестибюле «Букингема», где Нэнси видела Реддинга без очков, глаза его были карими. Это означает, что во время съемок Дэн Реддинг носит голубые контактные линзы. Это означает, что голубая линза, которую она нашла на полу ванной комнаты Сэлли Белмонт, вполне могла принадлежать ему!

Потом Нэнси подумала о том, что Реддинг – мужчина очень высокого роста. И плечи у него широченные. Может быть, неспроста Джорджи почудилось, что у водителя такси какая-то странно знакомая спина. Может, фигура Дэна запомнилась ей еще с той поры, когда она смотрела телевизионные передачи с его участием?

А если Дэн Реддинг – опытный, умелый каскадер, почему ему быстро не выпрыгнуть на бешеной скорости из автомобиля?

Самым ужасным и трудновообразимым оставалось то, что Дэн Реддинг стрелял в них из пистолета при большом стечении людей. На виду у всех. Да, так оно и происходило. Он тщательно целился и лишь случайно промахнулся. И преспокойно свалил вину на неудобно сидящий капюшон, чтобы никто ничего не заподозрил!

У Нэнси похолодела спина, задрожали руки. Одним выскочив из низкого кресла, она схватила Бесс и за руки, громко крича:

Бежим отсюда! Нам надо как можно скорее попасть в старый театр! Как можно скорее!

– В чем дело? – изумилась Бесс. – Что-нибудь случилось?

– Мне давно следовало догадаться! – с досадой проговорила Нэнси, сдерживаясь. – Все улики были уже у нас в руках. Я только не сообразила, что они дополняют друг друга.

– О чем ты? – Джорджи оторопело взирала на юную сыщицу.

– Дэн Реддинг! – воскликнула Нэнси, не обращая внимания на присутствие ничего не понимающего руководителя группы. – Это все он!

– Дэн Реддинг? Откуда ты знаешь? – быстро, взволнованно спросила Джорджи.

– Я вам все объясню в такси. Едем же, наконец! – Нэнси страшно спешила и нервничала. – Если в ближайшие полчаса мы не. «оберемся до театра, Уилл и Сэлли никогда уже не снимут в новой серии «Края ночи», потому что будут мертвы!

ВРЕМЯ ИСТЕКЛО

– Отвезите нас к театру «Атенеум», и, ради Бога, побыстрее! – попросила Нэнси шофера такси.

Шофер с силой нажал на акселератор. Машина рывком взяла сиеста и помчалась вперед.

– Ой, не надо! Не надо! Я этого снова не выдержу! – завизжала Бесс, падая головой на сиденье.

– Бесс, прошу тебя, прекрати, – тихо и умоляюще произнесла Нэнси. – У нас сейчас есть куда более серьезный повод для страха и беспокойства… Жизнь Сэлли и Уилла висит на волоске…

– Итак, Нэн, – заговорила Джорджи, – объясни, что заставляет тебя думать, будто преступник – Дэн Реддинг? Нэнси по порядку перечислила все добытые улики.

– И последняя тоже как нельзя лучше укладывается в общую схему, – заключила юная сыщица. – Помните первую записку? Похититель требует: смотрите вторичный показ… История повторяется. По-моему, я точно запомнила. Или почти точно.

– Показ чего? – спросила Бесс, выпрямляясь на сиденье. Разговор об уликах отвлек ее и заставил позабыть о скорости, на которой такси неслось к «Атенеуму».

– «Песчинок времени», – промолвила Нэнси. – Помнишь клип, который мы видели сегодня утром? Убийца завлекает Сэлли и Уилла в театр, спускает на них сеть и таким путем заключает в ловушку, подвесив над сценой. А потом касается зажигалкой веревки, чтобы та… Ну, в общем, понятно, что он имеет в виду.

– Но ты же не допускаешь, что Дэн Реддинг способен на деле учинить то же самое с Уиллом и Сэлли?! – в неподдельном страхе воскликнула Джорджи. – Не бандит ведь он с большой дороги.

– Нам уже известно, что Реддинг держал обоих актеров в старом театре, – отвечала Нэнси сурово. – Во второй записке говорилось впрямую, что Сэлли и Уилл сойдут в бездну. Там, кажется, было сказано: «Сойдут в буквальном смысле». Как, по-твоему, о чем шла речь? Разве не об их смерти? Я ужасно боюсь, что Дэн успеет сделать то, что замыслил.

– Неужели он готов сбросить на сцену из-под потолка живых людей? – вскричала Бесс. – Господи! Там же страшная высота!

– Теперь вам должно быть понятно, почему я боюсь опоздать, почему так спешу в «Атенеум», – проговорила Нэнси. – Но в глубине души все же надеюсь, что мы успеем вовремя…

Минуту спустя такси завернуло к стоянке позади старого театра.

Нэнси расплатилась с шофером, и девочки заторопились к знакомому боковому входу.

Джорджи первая схватилась за ручку двери и с силой дернула ее.

– Заперто!

Нэнси без промедления сунула руку в сумку, ища свой верный швейцарский ножик.

– Скорее, скорее, Нэнси, – приговаривала Бесс, стоя у нее за плечом.

Юная сыщица не успела еще раскрыть нож и достать пилку, как из глубины театра до их ушей донесся глухой стук. Словно уронили что-то тяжелое.

– Все! – в отчаянии закричала Джорджи. – Мы опоздали!

– Ступайте позвоните в полицию, – распорядилась Нэнси, вставляя в замок свою миниатюрную отмычку. – Слышите? Я попытаюсь отыскать Сэлли и Уилла. – Она не теряла присутствия духа.

– Или то, что от них осталось, – в ужасе всхлипнула Бесс.

– Пойдем, не задерживайся. – Обняв кузину за плечи, Джорджи повела ее к телефону-автомату.

Несколько секунд спустя Нэнси открыла дверь и ступила через порог. Ее объяла та же непроглядная тьма, что и в первый раз. Постояв чуть-чуть, она двинулась впереди, приблизившись к сцене, увидела, что там зажжено несколько маленьких лампочек. В их тусклом, неверном свете на огромном полу плясали какие-то жуткие, как показалось девушке, тени.

Стараясь не издавать ни малейшего шума, Нэнси подкралась к бархатным занавесам с правой стороны и притаилась за кулисами, у самого выхода. Затаив дыхание, она с испугом оглядывала сцену, ища глазами сеть и в ней два мертвых тела.

Потом облегченно вздохнула, убедившись, что сцена пуста. Правда, сбоку на ней валялся огромный мешок с песком. Вот, значит, что упало с громким стуком, когда они втроем стояли у двери на улице. Стало быть, если Уилл и Сэлли в театре, они все еще живы…

Нэнси не исключала, что Мэтт Зиглер тоже в театре. Он сам сказал, что собирается в «Атенеум», где будет руководить подготовкой к церемонии награждения.

– Эй! – крикнула Нэнси в пустоту. – Эй! Есть тут кто-нибудь? Мистер Зиглер, вы здесь? Отзовитесь!

Внезапно над головой девушки послышались приглушенные звуки. Нэнси подняла голову; в тот же миг ей почудилось, что она второй раз за день смотрит «Песчинки времени». Над сценой на высоте сорока футов висела громадная сеть. Чьи-то колени и локти выпирали из ее дыр. И Нэнси разглядела длинную прядь шелковистых черных волос, спускавшуюся над полом… Это было точь-в-точь как в клипе, однако похититель все-таки внес в сюжет собственную чудовищную подробность. Один мешок с песком носил имя Уилла, другой – Сэлли, а на третьем преступник начертал название сериала: «На краю ночи».

– Сэлли! Уилл! Это вы? – крикнула Нэнси.

Сверху донеслись сдавленные рыдания.

«Надо попробовать сейчас же спасти их, – лихорадочно думала девушка. – К моменту появления полиции уже может быть поздно».

Обернувшись, юная сыщица внимательно вгляделась в заднюю часть сцены. Почти ничего не было видно. И тут на память ей пришла лестница, которая вела к металлическим колосникам, под самый потолок. Сеть с Уиллом и Сэлли свисала именно с этих колосников. Нэнси протянула вперед руку, на ощупь пытаясь отыскать лестницу, и неожиданно действительно почувствовала, что наткнулась на железную ступеньку. Прикосновение к холодному металлу сомнений не оставляло. Не колеблясь, девушка полезла вверх и не останавливалась, пока тоже не оказалась на подвесных лесах в сорока футах от пола.

Здесь было еще темнее, чем внизу, на сцене. Нэнси крепко ухватилась рукой за белевший во мраке поручень и крохотными шажками, дюйм за дюймом, начала продвигаться по мосткам к сети, где Уилл и Сэлли томились в ожидании уготованной им гибели.

– Сэлли! Уилл! – окликала она узников, глядя вниз. – Как вы? Держитесь?

Ответы звучали абсолютно неразборчиво. Реддинг вставил по кляпу во рты своих жертв. Оба могли только стонать.

Мало-помалу юная сыщица достигла места, откуда свисала переброшенная через металлический рельс толстая веревка. Что теперь? Она ясно сознавала: подтянуть сеть к подвесным лесам у нее попросту не хватит сил. Как же поступить?

Маленький язычок пламени вдруг заколыхался в воздухе прямо перед ней. Стал виден чей-то глаз, потом нос. Испуганная Нэнси резко сделала шаг назад и едва не потеряла равновесие.

– Смотрите, куда ступаете, мисс Дру, – прозвучал глубокий баритон. Обладатель его говорил медленно, видимо, нарочно растягивая слова. – Вниз путь неблизкий.

Перед ней стоял Дэн Реддинг. При нем была не только зажигалка. В другой руке он держал пистолет, нацеленный прямо в грудь девушке.

Она должна была предвидеть эту встречу! Конечно, Реддинг, услышав со сцены ее голос, поджидал, пока она взберется на колосники и окажется у него в руках. Он вовсе не собирался бросать начатую работу на половине.

– Вас с нетерпением ждут на съемках «Полицейского», у небоскреба, – сказала Нэнси, стараясь, чтобы голос ее дрожал как можно меньше.

Реддинг расхохотался.

– И напрасно! Здесь состоится гораздо более интересное представление. Уверяю вас, оно будет куда увлекательнее. Последняя сцена очередной серии фильма «На краю ночи»! Одновременно она послужит финалом всего сериала.

Нэнси судорожно искала выход. Через пару секунд она решила для начала испробовать лесть.

– Я слышала, вы невероятно талантливый человек. Но, зная, что вы играете главную роль в «Полицейском», я до сегодняшнего дня даже не подозревала, что вы к тому же и автор сценария. Главный, так сказать, творец фильма. Пламя вспыхнуло чуть ярче, и Нэнси увидела, что губы ее собеседника тронула презрительно-мрачная усмешка.

– Люди привыкли думать, что ежели ты актер с привлекательной внешностью, то голова у тебя уж точно не работает, – угрюмо вымолвил Реддинг. – Многие годы я играл роли, выполнял всяческие ловкие трюки и приглядывался к этим продюсерам, режиссерам, сценаристам… Я давно знал, что могу создать фильм, лучший, чем они.

– Похоже, вы не ошибались, – с воодушевлением произнесла Нэнси. – Сегодня утром я видела фрагмент из вашего фильма. Сцену, где вы сражались с целой бандой. Это грандиозно. В самом деле грандиозно.

– Да, грандиозно, – с оттенком печали в голосе подтвердил Реддинг. – И некоторое время все остальные считали точно так же. Пока не явились они.

Нэнси понимала: он имеет в виду Уилла и Сэлли.

– Но их обвинять в этом несправедливо, – возразила девушка. – Публика сама решает, какой фильм нравится ей больше.

– Да как может их фильм нравиться кому-нибудь больше, чем мой?! Эта пара – примитивные клоуны, шуты гороховые, каждые две минуты выкрикивающие по дешевой остроте. Моя работа – серьезная, глубокая драма.

– Разве в искусстве нет места и для вас, и для них? Мне всегда казалось, что есть.

– Те, кто владеет телевизионной сетью в Америке, думают иначе. Нам прямо объявили, что, если наш рейтинг у зрителей не поднимется, мы лишимся эфира. Я не могу позволить, чтобы «Полицейского» перестали показывать.

Протянув руку влево, Реддинг поднес горящую зажигалку к той части каната, на которой висел мешок с песком. Запахло горелым; Нэнси догадалась, что он опалил веревку.

Оставалось только одно: во что бы то ни стало, каким угодно образом отвлечь его, чтобы он помедлил с приведением в исполнение своего страшного приговора.

– Мистер Реддинг! – выпалила девушка в смятении, сама еще не зная, что скажет дальше. – М-м-м… Вы, должно быть, не в курсе, но я тоже детектив. И у меня есть опыт по части расследования.

– Это я запросто вычислил, – отвечал Реддинг. – В противном случае вы не стояли бы сейчас на расстоянии сорока футов от земли, наблюдая за тем, как я готовлюсь казнить своих врагов. Разумеется, я не предполагал, что у этой сцены будут зрители. Ничего. После ее завершения вы станете героиней пышного финала.

– Скажите мне только одну вещь, прежде чем приступите к… к задуманному, – попросила Нэнси, пытаясь говорить как можно любезнее. – Как вы сумели разработать столь сложный план действий?

Пламя отдалилось от каната. Нэнси чуть-чуть расслабилась.

– Тем же способом, что писал свой сценарий, – пожал плечами Реддинг. – Тщательно продумал все детали. Я прикинул, что нынешний съезд ваших коллег и единомышленников будет великолепным фоном для реального убийства. Начальнику местной охраны я отправил записку, извещая его, что в отеле готовится забавный спектакль с ложным похищением двух телезвезд «Края ночи». Я предупредил его, что это чисто рекламный трюк и вызывать полицию абсолютно незачем.

– Он целиком вам поверил, – кивнула головой Нэнси. – Мы ему только что руки не выворачивали, заставляя подняться в номер Сэлли и поглядеть, на что тот похож. Он упирался, как бык, и все твердил, что мы психи.

Реддинг засмеялся.

– Именно на этот путь я и стремился его наставить.

– Но я-то не верила, будто мы имеем дело с трюком, – сказала Нэнси. – С самого начала я догадалась, что похищение – настоящее, а вовсе не любительский спектакль.

– Да… Мне и в голову не могло прийти, что на мой след нападет девчонка, почти ребенок, – досадливо поморщился Реддинг.

«Говори, говори, – про себя молила его Нэнси. – Говори что хочешь. Только не замолкай!»

– Но что случилось, то случилось. Во всяком случае, – продолжал создатель «Полицейского», – поняв, что есть некто, желающий разобраться в событиях, я разложил фальшивые ключи к тайне перед фотоаппаратом и сделал снимок, посланный Денис Эллингсен. Я хотел, чтобы заинтересованные лица приняли за похитителя Эйлин Брэддок.

– И цементная стена позади Уилла и Сэлли на фотографии была стеной театра… – задумчиво промолвила Нэнси.

– Совершенно верно. – Реддинг иронически сощурил глаза.

– А какую роль в похищении играл Питер Торнтон? – спросила юная сыщица. – Он, точно заяц, все бегал вокруг отеля. Словно сам хотел спрятаться или что-то был намерен сунуть в укрытие.

Реддинг покровительственно улыбнулся.

– Бегать-то он бегал, да только к вашим розыскам это отношения не имело. Он собирается бросить работу у Леонарда и…

– И перейти на службу к вам, – закончила фразу Нэнси.

– Откуда вам это известно? – удивился ее собеседник.

– От Мэтга Зиглера. Реддинг пожал плечами.

– Как бы то ни было, именно по этой причине Торнтон с ужасной поспешностью смылся из отеля. Не хотел лицом к лицу встречаться с Уиллом. Уилл сам уже подыскивал другого менеджера, вот Торнтон и решил не выяснять отношений с бывшим хозяином, и начал работать на меня.

Нэнси быстро сочинила в уме следующую фразу. Эту беседу высоко над землей и под дулом заряженного пистолета она обязана была длить сколько возможно.

– Значит, вы все-все сделали сами? – произнесла она с оттенком изумления в голосе. – Прямо как в «Полицейском»… Театр одного актера!

Реддинг улыбнулся девушке не без дружелюбия.

– Правильно. Вы здорово разгадываете преступления. Не хуже, чем я их придумываю. Кстати сказать, как вам удалось меня вычислить?

– По вашим запискам, – отвечала Нэнси. – Вы там все твердили про повторный показ и «песчинки времени», о которых мне в конце концов стало известно, что это название одной из серий «Края ночи». Посмотрев сегодня утром клип и выяснив про «песчинки», я окончательно поняла, что вы держите обоих пленников в театре. То, что ваша цель – убийство, мне было ясно и раньше. Теперь я узнала, как именно вы планировали их прикончить.

– Не как я планировал, а как планирую, – поправил ее Реддинг с дьявольской усмешкой. Он снова щелкнул зажигалкой и наклонился к канату с привязанным к нему мешком.

– И еще я вас вычислила после того, как увидела настоящий цвет ваших глаз! – в страхе почти затараторила юная сыщица. – Это ведь вашу голубую контактную линзу я обнаружила на полу ванной комнаты Сэлли Белмонт!

– Очень жаль, – печально произнес Реддинг, снова отводя руку с зажигалкой от каната. – Это еще одна причина, по которой я вынужден избавиться от вас, мисс Дру. Поверьте, я совершенно искренне сожалею о необходимости с вами покончить.

Потом он опалил канат еще раз, и сильнее прежнего. Внизу, под колосниками, Уилл и Сэлли беспомощно корчились и извивались в сети.

– Постойте! – воскликнула Нэнси. – Есть еще несколько вещей, недоступных моему пониманию. Что за обрывок серой ткани попался мне в комнате Уилла?

– А, это… – небрежно повел плечом Реддинг. – Просто я переоделся в серую форму охранника и велел какой-то горничной впустить меня в номер к Леонарду.

– Но где вы раздобыли униформу? – не отставала девушка.

– Я ее… Ну, скажем так, «позаимствовал» в отделе охраны «Букингема», – объяснил актер.

– И порвали, когда сражались с Уиллом? – догадалась Нэнси.

– Держу пари, вы правы, – согласился Реддинг, потирая плечо левой рукой. – Должен отметить по справедливости: этот парень сдался не без боя.

– Пистолет вы тоже сами зарядили боевыми патронами? А потом притворились, что капюшон сшит неправильно и сполз вам на глаза?

– И здесь вы не ошиблись.

– Нашу комнату в отеле тоже, без сомнения, разгромили вы. И вы же позвонили нам по телефону, назначив свидание у галереи…

– Все сходится, не так ли? – самодовольно ухмыльнулся Реддинг. – Между прочим, и за рулем такси сидел я.

– Это понятно, – кивнула Нэнси. – Тому блестящему каскадерскому фокусу вы обучились, видимо, давно, в пору работы дублером. Когда вы на безумной скорости выпрыгнули из автомобиля, мне сразу стало ясно, что мы имеем дело с профессионалом.

Реддинг сокрушенно покачал головой.

– Вы такая умница; ей Богу, мне и вправду становится стыдно оттого, что я должен пристрелить вас. На редкость способная девочка…

– Но вы вовсе не должны меня убивать. – Нэнси с трудом выдавила улыбку. – В равной мере вы не должны убивать Уилла и Сэлли.

– Поначалу в мои планы и в самом деле не входило отправлять их к праотцам, – грустно проговорил Реддинг. – Предполагалось, что они не будут знать, кто их похитил. Я надел черную маску и изменил голос. Но сегодня, когда я привез обоих обратно в театр, маска нечаянно спала, и они увидели мое лицо. Поэтому теперь я вынужден убить их. И вас тоже.

На несколько секунд он прижал горящую зажигалку к канату. Мешки слегка зашевелились. Сеть под колосниками начала раскачиваться сильнее.

– Да, – вздохнул Реддинг, точно говоря с самим собой. – Непростое дело. Эта работа требует максимальной точности. Они должны упасть так, чтобы уже не подняться. Затем, мисс Дру, наступит ваша очередь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю