355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролайн Кин » Тайна фермы «Алые ворота» » Текст книги (страница 5)
Тайна фермы «Алые ворота»
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:37

Текст книги "Тайна фермы «Алые ворота»"


Автор книги: Кэролайн Кин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

АГЕНТЫ СПЕЦСЛУЖБЫ

Шум автомобиля разбудил и миссис Берд, которая спала на первом этаже. Она столкнулась с Нэнси в прихожей и спросила, что случилось.

Нэнси быстро ответила и открыла дверь. На веранде лежал простой белый конверт с напечатанным на нем именем Нэнси.

– Как-то непонятно! – сказала миссис Берд. – Если твоему отцу ты понадобилась так срочно, он мог бы позвонить!

– Я и сама не понимаю, – ответила Нэнси, разрывая конверт.

Записка, напечатанная на машинке, была короткой и ясной. Нэнси должна немедленно вернуться домой, она ему очень нужна. И пусть не звонит – почему, он пока объяснить не может. И подпись – «твой папа».

Нэнси прочла записку миссис Берд.

– Ночью я тебя одну никуда не пущу! – твердо сказала та. – Подожди до утра.

– Это очень не похоже на папу! – задумчиво произнесла Нэнси. – В каком бы затруднительном положении он ни оказался, он бы не написал так коротко и сухо.

Миссис Берд встревожилась.

– По-моему, он бы сразу тебе позвонил, случись что, – заметила она.

– Конечно. Потому-то я и удивляюсь. Но вы не беспокойтесь, миссис Берд. Я подумаю и разберусь.

– Во всяком случае, дорогая моя, – повторила миссис Берд, – в так поздно ты никуда не поедешь!

Нэнси внимательно перечла записку и вдруг ощутила знакомый запах духов. Она поднесла конверт к носу. Сомнений не осталось: он побывал в руках, благоухавших «Голубым нефритом» – духами, которые купила и пролила Бесс. Нэнси сразу насторожилась.

– Не удивлюсь, если это письмо подделано, миссис Берд, – сказала она. – Я сейчас же ему позвоню, хотя он, конечно же, спит!

Она сняла трубку и ничего не услышала.

– Боюсь, что-то случилось по линии, – объяснила она миссис Берд. – Это часто происходит?

– Еще ни разу не было! Я звонила после ужина, все было в порядке.

Нэнси не знала, что и подумать. Вдруг отец ей звонил, но линия не работала, и тогда он отдал письмо каким-то знакомым. А женщина положила его в сумочку, где лежал флакончик этих восточных духов…

«В таком случае мне надо сейчас же вернуться в Ривер-Хайтс!» – подумала Нэнси. Но ее подозрения вспыхнули с новой силой. А если это ловушка? Телефонные провода перерезали, и ее попытаются схватить на шоссе…

«Но для чего?» – снова и снова спрашивала себя Нэнси и в конце концов решила, что тут замешан синдикат Хейла. Кто-то там узнал, что она сообщила о случившемся с ней в полицию, и разведал, где ее искать. Она Обернулась к миссис Берд.

__ Я подожду до семи, а тогда снова попробую позвонить. Если линия все еще будет неисправна, я поеду в город и позвоню папе оттуда.

– Умница! – Миссис Берд погладила Нэнси по плечу. – Но только не одна! Возьми с собой Джорджи и Бесс.

– Обязательно!

Ровно в семь Нэнси сняла трубку, но телефон по-прежнему молчал. Джоан уже встала, но Бесс и Джорджи ей пришлось разбудить. Услышав про полуночную записку, все трое очень удивились.

– Мы позавтракаем в городе, – сказала Нэнси миссис Берд. – А если мне не придется ехать домой, то я могла бы купить то, что вам нужно. Вы не дадите мне список?

На полдороге к городу Джорджи внезапно воскликнула:

– Нэнси, но ведь бензина в баке почти не осталось!

– Спасибо, что ты мне напомнила. Надо будет заехать на первую же бензоколонку. Вскоре Бесс сказала:

– Вон колонка. Та самая, где мы остановились перекусить, когда ехали на ферму.

– Верно, – подтвердила Джорджи.

– И я смогу позвонить прямо оттуда! – заметила Нэнси.

Она свернула к колонке, но впереди оказались две машины, так что ей пришлось остановиться в некотором отдалении.

– А не позавтракать ли нам тут, когда ты позвонишь? – предложила Бесс.

Так и порешили. Бесс с Джорджи вошли в ресторанчик, а Нэнси направилась к телефонной будке у входа, через несколько секунд она уже говорила с отцом.

– Папа, ты мне послал вчера письмо.

– Что? Нет.

Нэнси быстро рассказала, что случилось. Адвокат ответил с тревогой:

– Совершенно очевидно, что против тебя что-то замышляется. Будь очень осторожна.

Нэнси обещала, а потом сказала:

– Ну во всяком случае, я рада, что с тобой ничего не случилось!

Попрощавшись с отцом, Нэнси позвонила на телефонную станцию сообщить, что телефон миссис Берд испорчен. А затем присоединилась к Джорджи с Бесс за столиком и шепотом сообщила им про свой разговор с отцом.

– Нэнси, ведь это значит, что тебе угрожает опасность! – воскликнула Бесс испуганно.

– А я-то думала, что в «Алых воротах» мне ничего опасаться не придется! – вздохнула Нэнси.

– Да уж! – посетовала Джорджи.

Кроме них в зале никого не было. И никто не подошел взять у них заказ. Из-за внутренней двери доносились возбужденные голоса.

– Что-то случилось, – сказала Нэнси подругам. В эту секунду оттуда вышли два какие-то человека вместе с заправщиком и женщиной, которая в тот раз обслуживала подруг. Она возбужденно говорила:

– Мы обратили внимание на эту двадцатидолларовую бумажку, когда вечером подсчитывали выручку, но ничего особенного не заметили. И ничего даже не подозревали, пока Джон не отвез деньги в банк, а кассир там вдруг сказал, что бумажка фальшивая, и они обязаны передать ее в спецслужбу.

– Да, мы как раз из банка, – сказал один из мужчин. – И она действительно фальшивая. Последнее время появилось много фальшивых банкнот. И подделка очень искусная!

– Что же мне-то делать? – воскликнула женщина. – Нас же надули на двадцать долларов! А мы с Джоном с утра до ночи трудимся, и для нас это не пустяк. Ваша спецслужба хоть какие-то меры примет?

– Мы делаем все, что в наших силах, – ответил агент. – Но у нас нет никакой зацепки.

– Бумажку эту мне всучила одна девушка, – объяснила женщина. – Их тут целая шайка была. Я бы сразу ее уз… Ой! Да вот же она! – взвизгнула официантка, тыча пальцем в Нэнси.

Подруги уставились на нее в изумлении, не веря своим ушам.

– Арестуйте ее! – вопила официантка. – Заберите их всех, они одна шайка!

– Погодите! – сказал агент. – Может, вы объясните? – обратился он к Нэнси.

Но женщина никак не могла успокоиться. Она подскочила к Нэнси и пригрозила ей кулаком.

– Это ты подсунула мне фальшивую бумажку! – визжала она.

– Я не отрицаю этого и не подтверждаю, – сказала Нэнси агентам. – Я действительно расплатилась с ней двадцатидолларовой бумажкой, но откуда вы знаете, что фальшивой оказалась именно она?

– А в той выручке других двадцаток не было! – отрезала официантка.

– Хорошо, я вам верю, – спокойно сказала Нэнси и, открыв сумочку, достала двадцатидолларовую купюру. Женщина схватила деньги и тут же сунула одному из агентов.

– Настоящая? – осведомилась она без предисловий. Он внимательно осмотрел купюру, а потом взглянул на Нэнси.

– Откуда она у вас?

– Мне ее дал отец. Как и ту. Эту я берегла на случай поломки машины.

Агент не вернул купюру женщине, а положил к себе в карман.

– Это серьезное дело, дорогая моя. Она тоже фальшивая.

Нэнси была потрясена. Джорджи и Бесс ахнули, а официантка, не дав им слова сказать, закричала:

– Она у них главная! Арестуйте ее!

– Успокойся, Лиз! – в первый раз прервал молчание заправщик. – Эти девушки не похожи на фальшивомонетчиц.

– Порядочные девушки, – презрительно фыркнула Лиз, – двадцатидолларовыми бумажками за мороженое не расплачиваются!

Отец дал мне эти деньги, потому что я поехала отдохнуть во время своих каникул!

Может, еще что-нибудь придумаешь? – съехидничала официантка.

– Это правда! – с негодованием заявила Джорджи. – как будто моя подруга нарочно сбывала фальшивые деньги! Глупость какая!

– Ах, глупость? – взъярилась Лиз. – Ну, за решеткой вы запоете по-другому!

– Вы не имеете права арестовывать Нэнси! Она же не знала, что купюра поддельная! – вмешалась Бесс. – Мы с Джорджи сложимся и заплатим вам настоящими!

Забрав их доллары и центы, официантка успокоилась.

– Может, я и ошиблась, – буркнула она, но тут же ей в голову пришла новая мысль. – Ну, а твой папаша? – спросила она у Нэнси. – У него фальшивые деньги откуда?

Нэнси ответила, что этого она не знает, но во всяком случае попали они к нему законным путем.

– Так не ответите ли вы нам, – начал один из агентов, – кто вы такая и…

– Я скажу вам, кто она такая, – произнес уверенный голос.

НЕРЕШИТЕЛЬНАЯ ПОПУТЧИЦА

Подруги не заметили, как возле колонки остановился еще один автомобиль. Из него вышел высокий молодой человек и направился к ресторанчику, но, услышав удивительный разговор внутри, остановился в дверях. А когда понял, что Нэнси требуется помощь, вошел внутрь.

– Карл! – воскликнула Нэнси. Ни разу в жизни она не радовалась так неожиданной встрече.

– Я, кажется, попал сюда как раз вовремя, – с улыбкой сказал Карл Эббот – младший.

– Они хотят нас арестовать, – перебила Бесс.

– Вы шутите! – изумленно воскликнул Карл.

– Вовсе нет! – возразила Нэнси и рассказала, в каком трудном положении она очутилась.

– Послушайте! – заявил Карл, повернувшись к агентам. – У вас нет права арестовывать этих девушек.

– А кто вы такой? – спросил один из них.

– Карл Эббот, а они – мои хорошие знакомые. Мои отец живет сейчас на ферме под Раунд-Вэлли, где гостят и они. Я как раз еду туда и остановился перекусить. Очень удачно вышло!

– Пусть вы с ними и знакомы, – визгливо вмешалась официантка, – да только лучше бы она объяснила, почему она платила мне фальшивыми деньгами!

– Если вы утверждаете, будто они сознательно сбывали вам фальшивые деньги, то вы просто сумасшедшая! – воскликнул Карл Эббот.

– А за честность отца этой девушки вы тоже готовы поручится? – спросил агент.

– Безусловно. Это Нэнси Дру. Вероятно, вы слышали про ее отца, знаменитого адвоката. А если нет, то скоро услышите!

– Неужели Карсон Дру из Ривер-Хайтса?

– Он самый, – ответил Карл.

– Так чего же вы сразу так прямо не сказали? – смущенно пробормотала официантка.

– Но вы же нам слова не давали выговорить! – ответила Нэнси. – И заранее ничему верить не хотели.

Агенты переглянулись. Один попросил Нэнси предъявить водительское удостоверение и, возвращая его, заметил с улыбкой:

– Очень жаль, что вы потеряли сорок долларов. Но изготовители этих двадцатидолларовых бумажек большие специалисты! Появляются эти купюры в самых разных местах. Я свяжусь с вашим отцом, чтобы узнать, где он получил эти две бумажки. И кстати, насколько нам известно, в шайке есть женщины. Вот почему мы вас задержали.

– Пойдемте отсюда! – нетерпеливо сказала Джорджи.

Подруги торопливо вышли из ресторанчика вместе с Карлом. Агенты медленно последовали за ними.

Нэнси уже собиралась сесть за руль, но тут ей вдруг пришло в голову, что их может заинтересовать поддельное письмо, которое она захватила с собой.

– Не знаю, есть ли тут какая-нибудь связь, – сказала она, доставая надушенный листок, – но подпись подделана, а с этими духами связано одно странное происшествие.

И она коротко рассказала о всех странных происшествиях, начиная с человека в поезде, упомянувшего «шефа», и кончая шифром.

– Если бы запись удалось полностью расшифровать, – сказала она в заключение, – возможно, она дала бы ответ на все, включая указание на то, где скрывается синдикат Хейла.

– Ах, так вы та девочка-сыщица, о которой упоминал начальник полиции Макгиннис в своем докладе нам! – с уважением сказал один из агентов. – То, чего вы уже достигли, просто поразительно. Он не назвал вашу фамилию. Возможно, подумал, что вам бы этого не хотелось. Ваши выводы, мисс Дру, выглядят очень обоснованными, и я советую вам соблюдать большую осторожность. Шайка Хейла, вероятно, полагает, что вы и так уже знаете слишком много. Я передам эту записку графологу. А не привезла ли вам этот конверт Ивонна Вонг? Нэнси покачала головой.

– Разглядела я ее не очень хорошо, но это была не Ивонна.

Агенты пожелали Нэнси успеха в разгадывании тайны, она попрощалась с ними и вместе с подругами пошла к машине.

Однако их остановил Карл Эббот. Хотя он и торопился к отцу в «Алые ворота», но то, что с ними случилось, его встревожило. Он попросил, чтобы Нэнси рассказала ему все подробности предшествовавших событий. Пока подруги рассказывали всю историю, он слушал с сочувственным интересом, а потом сказал с восхищением:

– Ну что же, я вижу, бояться мне за вас, девочки, особенно не надо. Вы умеете за себя постоять и не теряетесь в трудных положениях.

Они попрощались, Карл сел в машину и поехал дальше на ферму, а Бесс жалобно спросила у подруг:

– Куда теперь? Но я просто умираю с голода.

– Ну, до города совсем близко, – ответила Нэнси. – Позавтракаем там и займемся покупками.

Вскоре они уже завтракали в Раунд-Вэлли. Нэнси достала список, который дала ей миссис Берд, и прочла его.

– Не так уж много. С ним вполне управятся двое. Девочки, возьмите это на себя, а я куплю материал для наших костюмов.

– Какой материал? – удивленно спросила Бесс.

– Ну если мы хотим присоединиться к Колонии Черной змеи, – засмеялась Нэнси, – и принять участие в их обрядах, без костюмов привидений нам не обойтись. Ну а я подумала, что все-таки неловко испортить четыре простыни и четыре наволочки миссис Берд.

– Но как у нас с деньгами? – вдруг спохватилась Джорджи.

У Нэнси осталось только два доллара, у Бесс и Джорджи нашлось шесть.

– На мясо и самое неотложное хватит, – сказала Бесс, – а остальное, в том числе и материал для костюмов, отложим на потом.

В результате покупки много времени не заняли, и подруги быстро вернулись в «Алые ворота». В дверях кухни их встретила Джоан.

– Только подумайте! – возбужденно сказала она. – Приезжал телефонный мастер и обнаружил, что провода кто-то перерезал!

– Те, кто приезжал сюда ночью, – кивнула Нэнси.

– Наверное. Нэнси, я так боюсь за тебя! И Карл сказал, что утром с вами опять что-то случилось, но подробности ты расскажешь сама.

И Нэнси, которую все время перебивали Джорджи и Бесс, поведала об их утреннем приключении в ресторанчике.

– Записку я отдала агентам спецслужбы, – закончила Нэнси. – И упомянула, что синдикат Хейла, возможно, как-то связан с этими фальшивомонетчиками. Вдруг свои подделки они сбывают через синдикат?

– Так пусть спецслужба этим и занимается! – умоляюще сказала Джоан. – Девочки, я хочу, чтобы вы хорошо провели тут время!

– Ну я провожу его чудесно, – заверила ее Нэнси. – Да, кстати, нам надо бы заняться костюмами для церемонии на холме. Ты не можешь отдать нам деньги, которые мы потратили на покупки? Я бы тогда купила материал Для них. Мы решили, что твоей бабушке ее постельное белье еще пригодится.

– Да-да, конечно! Сейчас сбегаю к бабушке. И, по-моему, она что-то забыла включить в тот список.

Джоан вернулась через несколько минут с деньгами – к потраченной сумме она добавила несколько долларов на новые покупки, – и Нэнси снова отправилась в городок. Проехав примерно милю, она увидела, что по обочине торопливо шагает какая-то женщина, чуть-чуть прихрамывая.

«Надо бы ее подвезти, – решила Нэнси. – Она, видимо, очень спешит». Остановив машину, она спросила:

– Может быть, вас подвезти в город?

Женщина удивленно и испуганно обернулась к ней, и Нэнси, к своему изумлению, узнала незнакомку из Колонии Черной змеи, которой недавно помогла в лесу у реки. О том, что та делает так далеко от Колонии, Нэнси гадать не стала, но решила как можно лучше воспользоваться представившимся ей случаем.

– Прошу вас! – сказала Нэнси с вежливой настойчивостью, так как женщина продолжала стоять в нерешительности. – Я вижу, нога у вас еще не совсем прошла. Вы прихрамываете.

– Спасибо, – с благодарностью сказала женщина и подковыляла к машине. Нэнси распахнула дверцу ей навстречу. – Я правда очень тороплюсь в город, – добавила женщина и, прежде чем сесть в машину, быстро поглядела через плечо, словно опасаясь, что за ней следят.

Со вздохом облегчения она откинулась на спинку. Лицо у нее было бледным и изможденным.

– Неужели вы собирались пройти всю дорогу до города пешком? – спросила Нэнси дружеским тоном, словно просто стараясь завязать разговор. Ее спутница кивнула.

– Мне необходимо туда добраться так или иначе, – сказала она.

– Но разве членам вашей колонии возбраняется пользоваться машинами, которые я видела возле холма? – спросила Нэнси, внимательно глядя на нее, в надежде тактично выяснить что-нибудь.

– Мы несвободны распоряжаться своим временем, – ответила та.

– Но вам же еще нельзя много ходить! – воскликнула Нэнси. – Вы можете навсегда остаться хромой!

Нет, нога почти совсем прошла, пробормотала женщина, отводя глаза. – Там не знают, что я отправилась в город. Это… это вышло неожиданно. – Она снова с тревогой посмотрела через плечо.

«Она, несомненно, опасается погони, – подумала Нэнси. – А что если она просто убежала оттуда?»

Юная сыщица хотела бы засыпать свою спутницу вопросами, но та держалась так отчужденно, что ей пришлось выбрать другую тактику и сделать вид, будто она ее не особенно интересует. Некоторое время они ехали молча, и Нэнси заметила, что женщина мало-помалу успокаивается и перестает бояться.

– Ничего, что я держу такую большую скорость? – наконец сказала Нэнси, решив, что можно сделать вторую попытку.

– Нет-нет! – быстро ответила ее пассажирка. – Чем быстрее мы едем, тем лучше! – И после некоторого колебания добавила: – Мне необходимо срочно отправить важное письмо.

– Так почему бы не бросить его в придорожный ящик? – небрежно осведомилась Нэнси – Это избавило бы вас от утомительной поездки.

– Мне нужно, чтобы оно, если возможно, оказалось на почте еще утром.

– Мне будет нетрудно заехать на почту и отправить его, – предложила Нэнси, стараясь вызвать женщину на откровенность.

– Спасибо, но не надо, пробормотала та. – Мне… мне будет спокойнее, если я сама… – Нэнси про молчала, и женщина продолжала: – Не думайте, я очень благодарна вам за все, что вы для меня сделали, очень. Но я не должна подвергать вас опасности.

– Но что для меня опасного в том, что я помогла вам? – с улыбкой спросила Нэнси.

– Вы не понимаете, – нервно сказала женщина. – Есть вещи, которые я не могу вам объяснить. Руководители Колонии страшно на меня рассердятся, если узнают, что я покидала ее, пусть и на несколько часов, а главное – отправила письмо сестре. Наши правила завещают общение с внешним миром.

Не понимаю, как вы можете терпеть это! – с негодованием воскликнула Нэнси. – Ваши руководители обходятся с вами прямо как с заключенными!

– Вы почти правы, – согласилась ее пассажирка.

– Так почему же вы не сбежите? Женщина вздрогнула, быстро посмотрела на Нэнси потом уставилась прямо перед собой.

– Если бы у меня достало смелости! – сказала она наконец.

– Так решитесь! – предложила Нэнси. – Я вам помогу.

– Нет. Вам нельзя вмешиваться. Может быть, позднее мне и удастся оттуда выбраться.

– Но как вам могут помешать, если вы захотите уйти оттуда? – продолжала Нэнси. – Вы же свободный человек!

– Теперь нет, – последовал печальный ответ. – Я слишком запуталась и должна оставаться там, пока не вмешается судьба!

– На вашем месте я не стала бы дожидаться, – сказала Нэнси без обиняков. – Разрешите, я помогу вам – теперь же!

НЕПРИЯТНЫЕ ТОЛКИ

Пассажирка Нэнси, казалось, готова была принять помощь девушки, но затем перестала колебаться и сказала решительно:

– Нет, я не хочу втягивать вас в это. Вы не понимаете, в какое положение попали бы, если бы помогли мне. Ведь если они узнают, что вы всего только помогли мне отправить это письмо…

Нэнси увидела, как по телу женщины пробежала дрожь, и вдруг испугалась сама не зная чего.

Одно было ясно: женщина предупреждает ее об опасности. Благоразумие требовало забыть про поклонников природы и странных вещах, творившихся, по-видимому, в пещере на склоне холма. С другой стороны, она чувствовала, что стоит на пороге какого-то важного открытия.

Ее пассажирка с облегчением перевела дух, когда за поворотом показался город.

– Если вы просто подвезете меня до почты, я буду вам очень благодарна, – сказала она.

– Не хотите ли поехать назад со мной? – спросила Нэнси. – У меня здесь дела не больше чем на час.

– Нет, я вернусь пешком.

Нэнси поняла, что настаивать бесполезно и промолчала.

Высадив свою пассажирку у почты, Нэнси поехала дальше до супермаркета. Когда она стояла в очереди в кассе, позади нее встали две женщины. Они увлеченно разговаривали, не обращая на Нэнси никакого внимания, как и она на них, пока они не принялись обсуждать тему, очень ее интересовавшую.

– Подумать только, что они вытворяют! – сказала |дна. – И как это миссис Берд их не выгонит! Нэнси сразу навострила уши.

– Наверное, ей деньги нужны, – заметила вторая. – Но пусть бы кто-нибудь с ней поговорил про это. Подумать только – плясать в простынях! Просто сумасшедшие какие-то!

– Вот и я так думаю, – подхватила первая. – Живи я по-соседству, так совсем бы извелась от страха. И вообще, разве можно терпеть в наших краях такую компанию! Мы тут все люди порядочные, уважаем закон. Я думаю, надо бы собраться вместе и побывать у миссис Берд: скажем ей, что мы про нее думаем.

– Я первая с вами пойду, – сказала ее собеседница.

Нэнси почувствовала, что положение становится серьезным. Негодование на миссис Берд будет расти, а если эти две женщины выполнят свою угрозу, последствия могут быть самыми неприятными. Никто не захочет отдыхать в «Алых воротах», а поклонники природы, того и гляди, примут ответные меры!

«Одно ясно, – решила про себя Нэнси. – Костюмы надо изготовить еще до вечера, на случай, если они там Устроят свои церемонии».

Она уплатила за покупки и немедленно отправилась магазин тканей, где купила несколько ярдов белого муслина, а затем поехала домой.

На обратном пути Нэнси внимательно смотрела по сторонам, не нагонит ли она женщину из Колонии Черной змеи, но той нигде не было видно.

«Жаль, что мы поговорили так мало! – подумала Нэнси. – Может быть, мне удалось бы узнать что-нибудь полезное об их обрядах».

Когда Нэнси въехала во двор, Джоан, Бесс и Джорджи как раз вернулись из леса с ведерками полными ягод. Они хотели помочь ей отнести в дом покупки, но тут из дверей выбежал Карл Эббот – младший и любезно предложил свою помощь. Он с любопытством посмотрел на пухлый мягкий пакет, который Нэнси сжимала под мышкой, но она не сказала, что у нее там. Тем более, что миссис Солсбери и мистер Эббот – старший сидели на веранде.

Сразу после обеда, немного побеседовав со стариками, Нэнси под каким-то предлогом увела подруг к себе в комнату. Там она развернула материю и достала ножницы, иглы и нитки.

– Мы должны работать как сумасшедшие, – сказала она. – Ведь церемония может состояться уже сегодня вечером.

Полная предвкушения, она с волнением скроила первый костюм, который должен был послужить пропуском во владения поклонников природы. Трудясь, она рассказала про свою пассажирку и про разговор женщин в очереди. Джоан встревожилась.

– Только не говорите бабушке! – воскликнула она. – Она страшно расстроится. Подруги обещали.

– Ну конечно, мы не станем ничего говорить миссис Берд без крайней необходимости, – сказала Джорджи. – От души надеюсь, что мы разберемся с этой тайной, прежде чем начнутся какие-нибудь неприятности.

Все они принялись трудолюбиво шить, и через часа два-три костюмы были готовы. Примеряя их, подруги не смогли удержаться от смеха.

– Ты бы отлично выглядела на кладбище в полночь! – сказала Джорджи, глядя на Нэнси.

– По-твоему, они меня примут за свою?

– При лунном свете тебя никто от них не отличит, – объявила Бесс. – А теперь покажи, как у тебя с обрядовыми плясками.

Под смех подруг Нэнси запрыгала по комнате, буйно размахивая руками и испуская жуткие стоны.

– Джо– о! – раздался голос. – Ужин на столе. Всполошившись, девушки сбросили белые балахоны торопливо их спрятали. Они постарались придать себе спокойный вид, пока спускались по лестнице, но в результате добились только того, что лица у них стали виноватыми.

– Что-то вы, девочки, долгонько сидели у себя взаперти, – подозрительно заметила миссис Солсбери.

– Конечно, придумывали какую-нибудь шалость, – подхватил мистер Эббот, шутливо грозя им пальцем.

Джорджи, с трудом удерживаясь от смеха, схватила стакан с молоком, Бесс, однако, хихикнула, и миссис Солсбери пронзила ее взглядом.

– Хм! – воскликнула она. – Придется мне на этот раз согласиться с мистером Эбботом. Конечно, вы все что-то затеваете.

Даже Нэнси и Джоан чуть-чуть было себя не выдали. Однако они сумели мило улыбнуться и ничего объяснять не стали.

Правду говоря, девушки были настолько заняты мыслями о предстоящем приключении, что даже не отдали должного кулинарным творениям миссис Берд. Карл-младший, как всегда, был обаятелен.

Он рассказывал всевозможные забавные истории, и Нэнси с радостью заметила, что Джоан как будто забыла свои тревоги.

Впрочем, когда ужин кончился, все они с удивлением обнаружили, что фальшивомонетчики, синдикаты и даже поклонники природы совершенно вылетели у них из головы.

Все очень огорчились, когда молодой человек вскоре объявил, что ему пора ехать.

– Я бы остался, – сказал он с сожалением, задержав взгляд на Нэнси, – но мне обязательно нужно вернуться в город сегодня. Папа, я постараюсь приехать опять еще на этой неделе. Поберегите себя, добавил он, обращаясь к подругам.

Когда он уехал, и девушки отправились мыть посуду, Джорджи сказала со смехом:

– Никогда не поверю, что «папа» единственная приманка в «Алых воротах»! Он втюрился в Нэнси.

– Дурочка! – засмеялась Нэнси.

– Он же с тебя весь вечер глаз не сводил, – не отступала Джорджи. – Он так галантно бросился тебя спасать сегодня утром, что это не могло пройти бесследно.

– Ну довольно, Джорджи, – сказала Нэнси, краснея. – Сколько можно!

– Карл-младший – это еще не так плохо, – вставила Бесс. – Но получить в свекры мистера Эббота!

– Ну что ж, продолжайте фантазировать, – смеясь сказала Нэнси. – А я пойду посмотрю на холм.

Скоро к ней на веранде присоединились остальные, но таинственное место оставалось темным и безлюдным, так что в конце концов они, разочарованные, отправились спать.

Утром они проснулись рано, так как успели привыкнуть к распорядку дня на ферме. Миссис Берд сообщила, что Рубен прихворнул, и девушки охотно взялись помогать ей. За работой они не заметили, как наступил полдень.

– Днем, девочки, отдохните-ка хорошенько, – сказала миссис Берд. – Может, искупаетесь в речке? Там есть довольно глубокая заводь.

– Чудесно! – воскликнула Бесс.

Джо купаться не захотела, но Нэнси, Бесс и Джорджи в два часа отправились на речку. Два часа они купались, плавали и загорали на берегу. Порой Нэнси и Джорджи пытались заговорить про Колонию, синдикат Хейла или загадки фальшивых долларов, но Бесс их тут же перебивала, заявляя:

– Ш-ш-ш! Мы отдыхаем. А вдруг нам предстоит трудная ночь?

Наконец они решили вернуться домой и пошли через луг, на краю которого высилась большая куча камней, видимо, сложенных там, когда ферма благоустраивалась.

Джорджи со смехом взобралась на камни со словами.

– Эта жизнь меня закалила! Я… ай! – пронзительно вскрикнула она. – Змея… она меня укусила!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю