Текст книги "Тайна старого дилижанса"
Автор книги: Кэролайн Кин
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
СТРАННЫЙ ВЗРЫВ
– Это землетрясение! – закричала Бесс, а Нэнси резко повернула руль, чтобы машина не съехала в кювет. – Давайте остановимся и выйдем из машины, пожалуйста!
Нэнси выключила мотор, и девушки помчались по дороге, однако второго толчка не последовало.
– Наверное, где-то неподалеку производят взрывные работы, – предположила Джорджи.
Девушки вернулись к машине и поехали дальше. Проехав примерно полмили, они увидели толпу людей. На это место пришелся эпицентр взрыва, и люди собрались, чтобы выяснить, что происходит.
– Никто не имел права пользоваться динамитом или бомбами без специального разрешения! – возмущался мужчина в толпе. – А насколько я знаю, за подобным разрешением никто не обращался!
Нэнси и ее подруги присоединились к поискам человека или людей, которые были причастны к взрыву. На бегу Бесс спросила у Нэнси, что она думает по этому поводу.
– Недалеко отсюда находится окраина одного из новых жилых районов, – тихо объяснила Нэнси. – Может быть, взорвав бомбу, кто-то пытается выкурить поселившихся там людей.
– Ты хочешь сказать, – так же тихо произнесла Джорджи, – что это мог сделать какой-нибудь единомышленник Джадда Хиллари?
– Я не собираюсь никого обвинять, – ответила Нэнси, – но считаю, что неплохо бы держать ухо востро – вдруг да объявится кто-нибудь подозрительный.
Но никого подозрительного они не встретили – До тех пор, пока не добрались до огромной воронки, образовавшейся в результате взрыва. Там-то они и увидели Джадда Хиллари!
Нэнси с подружками протиснулась к нему поближе. Он беседовал с людьми, а на его лице играла самодовольная улыбка.
– Ну, может, теперь кто-нибудь из новеньких уберется отсюда, – говорил он.
Бесс подмигнула Нэнси, и та подошла к Джадду поближе.
– Мистер Хиллари, а почему вы против развития этого района? – спросила девушка. Джадд побагровел от ярости.
– Вы-то уж знаете почему. К тому же сами вы здесь не живете. Почему бы вам не совать свой нос куда не надо?
Такая грубость только разозлила Нэнси.
– Да, я действительно здесь не живу, – парировала она, – но я сочувствую людям, когда они попадают в беду.
– Действительно, – поддержала ее Джорджи, – вместо того, чтобы радоваться тому, что никто не пострадал от взрыва, вы, кажется, в восторге от того, что случилось. Вы заявляете, что выступаете против приезда сюда новых людей, что это повлечет за собой повышение налогов, но некоторые считают, что в действительности вы руководствуетесь совсем другими причинами, о которых умалчиваете!
Джадд Хиллари отпрянул, будто его ударили. Он не находил, что сказать, и на лице его появилось испуганное выражение. Однако он тут же овладел собой. Тряхнув головой, он презрительно заметил:
– Вы не имеете никакого права так разговаривать со мной, и я не собираюсь с вами препираться. Ваша подружка уже получила пару предупреждений. Теперь я заявляю еще и вам: лучше уезжайте, пока не поздно!
Тут вперед вышли двое мужчин. Они осадили Джадда Хиллари, сказав ему, что не годится так обращаться с молоденькими девушками, которые отдыхают в этих местах. Нэнси шепнула подружкам, чтобы они следовали за ней. Когда они прошли сквозь толпу, Нэнси сказала:
– Возможно, те два угонщика тоже здесь. Давайте поищем их.
Девочки обошли толпу, но больше никого подозрительного не обнаружили. Нэнси уже собиралась оставить эту затею, как Джорджи вдруг обратила внимание на двух мужчин, бежавших к дороге. Она решила, что это и есть угонщики. Девушки бросились за ними. Но прежде чем они успели разглядеть этих людей или номер машины, в которую они вскочили, те уже удирали на полной скорости.
– А вот и полиция, – произнесла Бесс.
Четверо полицейских вышли из машины и быстро пошли к толпе, собравшейся у места взрыва. Нэнси с подружками поспешили за ними. Полицейские объявили, что всем, кому нечего сказать о причинах взрыва, следует удалиться.
– Это относится и к нам, – сказала Джорджи.
– А может быть, и нет, – возразила Нэнси. – Наши подозрения о причастности к взрыву Хиллари и угонщиков дилижанса не имеют подтверждения, но все же следует сообщить их полиции.
Она подождала, пока люди разошлись, а потом рассказала полицейским все, что знала.
– Спасибо, мисс Дру, – поблагодарил один из полицейских. – Я доложу об этом начальству. Мне известно об угоне дилижанса. Возможно, ваша Догадка верна!
Нэнси кивнула, и девушки вернулись к машине, забрались в нее и вновь, в который уже раз, поехали к дому миссис Струк. Они застали ее в состоянии нервного шока, вызванного взрывом. Нэнси попыталась успокоить женщину, приговаривая, что все в порядке.
– Да, но ведь это было так страшно! – проговорила миссис Струк. – Заходите, я хочу показать вам, что случилось.
Она провела девушек в столовую, где в углу висело несколько полок, на которых стояли фигурки из фаянса и старинное стекло. Большинство предметов упало на пол и разбилось вдребезги.
– Некоторые из них были бесценными, – скорбно сообщила миссис Струк. – Они переходили по наследству из поколения в поколение!
Девочки выразили бедной женщине свое сочувствие, а Джорджи практично добавила:
– Хорошо еще, что вы сами, миссис Струк, не упали и не покалечились! Нэнси улыбнулась и сказала:
– А у меня для вас приятный сюрприз. Может, мы присядем, выпьем чаю и побеседуем?
Пока Нэнси готовила чай, девочки подмели пол и собрали осколки разбитой посуды.
После чая с домашним печеньем хозяйка сказала, что теперь она немного успокоилась и готова выслушать то, что Нэнси собирается ей рассказать.
– Надеюсь, это будет ниточкой к разгадке тайны дилижанса дядюшки Абнера, – сказала она.
– Да, – подтвердила Нэнси, достала из сумочки одну из странных записок, найденных под полом в доме Зукеров, и передала ее миссис Струк. – Это почерк мистера Лангстрита? – спросила она.
– Похоже, что да. Это можно легко проверить. Я тут наткнулась на письмо, которое дядя Абнер написал моей бабушке незадолго до своего исчезновения. Сейчас принесу.
Нэнси не стала показывать миссис Струк обратную сторону записки, где были нацарапаны зловещие слова. Она решила оставить это на потом.
Миссис Струк вернулась с небольшим письмом – оно было написано неразборчивым почерком и пожелтело от времени. Девушки и миссис Струк сравнили обе подписи.
– Несомненно, они сделаны одним человеком! – взволнованно воскликнула Нэнси. Она, однако, обратила внимание, что на записке, привезенной ею, почерк был более неровным. Очевидно, мистер Лангстрит писал записки о захоронениях, находясь в состоянии эмоционального напряжения.
– Скажи мне, Нэнси, – обратилась к девушке миссис Струк, – где ты взяла эти записки?
Тут Нэнси достала все тридцать записок и перевернула некоторые из них. Прочитав их, пожилая дама невольно поежилась.
– Интересно, что же все это значит? – спросила она.
Нэнси рассказала ей о своей догадке, о том, что, по ее мнению, старый дилижанс был тщательно разобран на части, которые потом поместили в какие-нибудь коробки и одну за другой торжественно закопали.
– Возможно, это сделали на ферме, где он жил, – пояснила Нэнси. – Но если это так, то Зукеры имеют право считать дилижанс и то, что в нем спрятано, своей собственностью.
Миссис Струк помолчала, а потом мужественно изрекла:
– Все равно, Нэнси, нужно использовать любую возможность найти дилижанс. Я, конечно, могу ошибаться, но мне кажется, что ниточка тянется вовсе не к ферме Зукеров.
– А что, если дилижанс покоится в чужой земле? – спросила Джорджи. – У той земли тоже есть владелец, и он сможет объявить дилижанс своим.
– Пожалуй, что так, – согласилась миссис Струк. – Господи, что же нам тогда делать?
– А меня вот что интересует, – сказала Нэнси. – Есть ли у вас еще какие-нибудь родственники в этих местах? Ведь экипаж может быть у них.
Миссис Струк подошла к письменному столу и вытащила большую старую карту. По ней определили, что отец Абнера Лангстрита являлся владельцем огромного участка земли в окрестностях Фрэнсисвилла, который он позднее разделил между своими дочерьми и сыновьями.
– А их у него было одиннадцать! – сообщила она, а потом добавила, что три участка до сих пор находятся в собственности семьи, остальные же восемь проданы.
Увидев, что миссис Струк совсем пала духом, Нэнси улыбнулась ей и сказала:
– Не стоит волноваться. Я убеждена, что нам нельзя сдаваться. Не так ли, миссис Струк?
– Верно! Завершить поиски нужно как можно скорее! Я по ночам глаз не могу сомкнуть – все думаю об этом дилижансе!
По дороге в лагерь Нэнси была необычайно серьезной и неразговорчивой. Бесс и Джорджи болтали без умолку, но Нэнси не произнесла ни слова.
В голове у нее роилось множество идей, но ни одна из них не была плодотворной. Когда они Добрались до своих комнат, Бесс прикрыла дверь, разделявшую их спальни. Поглощенная своими мыслями, Нэнси даже не заметила этого.
– Джорджи, – проговорила Бесс тихо, – Нэнси в скверном настроении. Нужно вывести ее из этого состояния.
– Согласна, но как?
– А вот послушай! – И Бесс, хихикая, прошептала ей что-то на ухо. Лицо Джорджи расплылось в широкой улыбке.
– Потрясающе! – воскликнула она. – Так и сделаем!
ТАЙНАЯ СЛЕЖКА
Оказавшись в своей комнате, Нэнси, как обычно, приняла душ и переоделась к обеду. Вечером предстояли танцы на площадке, возвышающейся в конце сада. Нэнси решила надеть элегантное желтое хлопчатобумажное платье и белые лодочки на каблучке. В ожидании Бесс и Джорджи она прилегла на кровать, продолжая думать о нерешенной загадке.
– Надо признать, что я зашла в тупик, – сказала она себе.
В этот момент раздался стук в дверь. Нэнси спустила ноги с кровати и крикнула:
– Входите!
Дверь в коридор широко распахнулась. У Нэнси глаза полезли на лоб от удивления, но через мгновение она громко расхохоталась.
В комнату вошли Бесс и Джорджи, наряженные как Одри и Росс Монтейсы. Бесс изображала Одри. Волосы ее были гладко зачесаны, а кудряшки на макушке выложены в виде короны. Она надела невероятно узкий спортивный костюм, позаимствованный у Джорджи, ее щеки и губы были ярко накрашены, а ногти как будто только что обмакнули в кроваво-красную краску. Она надела туфли на таких высоких каблуках, что ноги у нее заплетались.
Наряд Джорджи был еще забавнее – на ней были мешковатые штаны Бесс, белая рубашка и кричаще яркая спортивная куртка, которую она попросила у Джека Смита. Джорджи все время помахивала тросточкой. Иногда она моргала и принимала неестественные позы – точь-в-точь, как это делал Росс Монтейс.
– Прости, Нэнси, – произнес «мистер Монтейс», – я буду весьма признателен, если ты поведаешь мне о своих планах на вечер.
– Да, да, – добавила «миссис Монтейс», – мы с Росси не любим секретов и хотим быть рядом с тобой, куда бы ты ни пошла.
Нэнси весело захихикала, встала с кровати и легонько толкнула дверь, чтобы прикрыть ее. Затем она снова села.
– О, Одри! – продолжал «Росс», открывая шкатулку, в которой Нэнси хранила бижутерию, – какие потрясные, прелестные сережки! Я уверен, Нэнси с радостью даст их поносить Одри вместо тех, что она потеряла в лесу. – И Джорджи повертела тросточкой.
«Одри» зловеще хмыкнула.
– А я, может быть – может быть! – не верну их, – сказала Бесс, доставая сережки из шкатулки.
Тут Нэнси показалось, что из-за двери доносится какой-то шорох, и она подумала: «Неужели п о дел ушивают?»
Она на цыпочках прошла по комнате и резко, распахнула дверь.
Там стояли Росс и Одри Монтейсы! Трудно было объяснить выражение удивления на их лицах: виной тому была то ли внезапно открывшаяся Дверь, то ли обстоятельство, что их застукали за неприличным занятием – подслушиванием. Однако выражение это быстро исчезло.
Придя в себя, Одри промямлила:
– Мы пришли спросить…
Тут взгляд ее упал на Бесс и Джорджи.
– Господи, что это?..
Но никто из девушек не потрудился объяснить суть этой пародии – если Монтейсы подслушали, как их высмеивают, то поделом им! Если же нет, то и говорить об этом не стоит.
Когда до гостей дошло, что никто не собирается им ничего объяснять, они решили изменить тему разговора.
– Мы пришли спросить вас, не хотите ли вы покататься с нами в телеге с сеном? Мы с Одри подумали, что завтра мы могли бы все впятером поездить по округе и найти фермера, располагающего лошадьми и телегой.
– Звучит заманчиво, – заметила Нэнси. – Но, боюсь, я не смогу участвовать в этом деле.
– У тебя уже что-то запланировано? – быстро спросил Росс.
Нэнси не сомневалась, что ему ужасно хочется выведать, какие у нее планы. Но с ней этот номер не пройдет, и она была уверена, что Бесс и Джорджи тоже не проговорятся.
– У меня много всяких дел, – сказала она, – и теннис, и плавание, и прогулка верхом – пока не знаю, с чего начать.
Она замолчала на полуслове, и на некоторое время в комнате воцарилась тишина. Джорджи решила, что наступил самый подходящий момент, чтобы избавиться от непрошеных гостей. Она демонстративно посмотрела на часы.
– Господи! Нам лучше поскорее сбросить все это и переодеться к обеду. Не то опоздаем!
– Да, – согласилась Бесс и хихикнула. – Опаздывать никак нельзя – я умираю с голоду!
Джорджи открыла дверь в свою комнату, но Одри и Росс вместо того, чтобы уйти, начали усаживаться. Это вовсе не входило в планы Нэнси!
Она быстро проговорила:
– Извините, но мне нужно помочь Бесс я Джорджи, так что я не смогу с вами поговорить.
– Ну что ты! Они и сами справятся, – возразила Одри. – Я ведь хотела узнать о твоих планах на…
Нэнси посмотрела ей прямо в глаза.
– Я вынуждена попросить вас уйти, – твердо сказала она и подошла к двери. Монтейсы поняли, что получили от ворот поворот, и последовали за ней. Не успели они выйти, как Нэнси захлопнула дверь и закрыла ее на крючок.
«Вот напасть», – подумала она и направилась в комнату подруг. Зная, что Монтейсы могут подслушивать у дверей, девушки не стали комментировать их визит.
– Я принесла тебе письмо, Нэнси, – сказала Джорджи. – Оно там, на бюро.
Нэнси взяла письмо и подумала про себя: «Это Нед Никерсон! Отлично!»
Нед был студентом Эмерсон-колледжа, уже много месяцев он ухаживал на Нэнси и немало помог ей в раскрытии тайн.
Действительно, письмо было от Неда, и содержание его очень обрадовало Нэнси. Нед писал, что он, а, возможно, также Берт – молодой человек, который ухаживал за Джорджи, и Дейв, приятель Бесс, приедут в начале следующей недели на пару дней в лагерь «Мерриуэдер».
«Они будут здесь через несколько дней! – подумала Нэнси. – Отлично!»
Когда Бесс и Джорджи стерли грим, при помощи которого они изображали Монтейсов, и надели нарядные вечерние платья, Нэнси выглянула в коридор. Их незваные гости исчезли. Вернувшись в комнату, Нэнси рассказала девочкам, что написал ей Нед.
Покраснев, Бесс тут же сказала:
– Потрясающая новость! А Джорджи добавила:
– Еще бы! Но что ты тогда будешь делать с Риком, а Нэнси?
Нэнси притворилась обеспокоенной, потом заметила:
– В некоторых ситуациях решение приходит само собой.
Перед тем как выйти из комнаты, Джорджи спросила:
– Нэнси, как ты думаешь, что замышляют Монтейсы?
Нэнси пришлось признаться, что для нее это загадка. Ясно одно: они постоянно хотят знать, где находятся Бесс, Джорджи и Нэнси.
– А это наводит на такую мысль, – продолжала Нэнси. – Почему бы нам не поменяться ролями и не последить для разнообразия за этой парочкой?
– Классно! – воскликнула Джорджи. – И как это мы раньше до этого не додумались! Отличная идея!
Было решено, что, встретившись с Риком, Джеком и Хоубом, девушки доверят им свой секрет и попросят пошпионить вместе с ними за Монтейсами. Разделившись на три пары, они попытаются не выпускать Монтейсов из поля зрения.
Рику, как и другим ребятам, ужасно понравилась такая затея, но он заметил:
– Нам кажется, что наступила пора рассказать о том, куда вы все время пропадаете.
После ужина, когда все шестеро беседовали в холле, к ним подошли Монтейсы. Нэнси и ее подружки старались делать вид, что не дождутся, когда заиграет музыка и начнутся танцы, и в разговоре вскользь заметили, что не уйдут с танцевальной площадки до самого конца, пока музыка не смолкнет. Нэнси показалось, что Одри и Росс вздохнули с облегчением, услышав это.
В перерывах между танцами все три пары собирались вместе, чтобы обменяться впечатлениями. Одри и Росс все время исчезали куда-то – то в гостиницу, то в лес, затем вновь появлялись на танцевальной площадке. Они танцевали только друг с другом и почти не разговаривали с окружающими.
– Я уверена, они что-то замышляют, – с уверенностью заявила Джорджи.
– Да, – поддержала ее Нэнси, – нам нельзя терять их из виду.
Через некоторое время Нэнси, танцевавшая с Риком, заметила, что Росс и Одри вдруг исчезли куда-то. Оглядевшись вокруг, она увидела их на тропинке, ведущей к автомобильной стоянке.
– Вон они, – сказала Нэнси своему партнеру, и они с Риком последовали за Монтейсами.
– Я пойду к шоссе и прослежу, куда они повернут, а ты пока выведи машину, – предложил Рик.
Не прошло и минуты, как Нэнси догнала его. Рик вскочил в машину и указал направо.
– Их машина там внизу. Они явно торопятся!
Нэнси подняла верх машины, чтобы было не очень видно, кто едет в автомобиле, и помчалась вслед за Монтейсами, которые двигались к тому месту, где днем произошел взрыв. Потом они вдруг остановились у обочины дороги и выключили фары. Когда Нэнси с Риком подъехали поближе, они заметили, что Монтейсы вышли из машины и идут по полю.
– Наверное, направляются к тому месту, где образовалась воронка, – предположила Нэнси.
Поставив машину невдалеке от машины Монтейсов, но так, чтобы, вернувшись, они ее не заметили, Нэнси с Риком последовали за ними. Хотя в руках у них были фонарики, они их не включали, боясь, что их могут обнаружить.
В небе светила луна, иногда ее скрывали набегающие облака.
На полпути к воронке Нэнси внезапно остановилась и прошептала:
– Мне кажется, за нами кто-то идет.
– Да, и он, очевидно, тоже направляется к воронке, – подтвердил Рик.
Ребята подумали, что могут оказаться в ловушке. Рику очень хотелось защитить Нэнси от любой опасности. Ему казалось, что лучше вернуться к машине, но Нэнси была полна решимости довести дело до конца и выяснить, что происходит.
– Согласен, – сказал Рик. – Ты смотри вперед, а я постараюсь разглядеть, кто идет позади нас.
– Хорошо, – согласилась Нэнси. – Но учти: наши голоса могут быть слышны на большом расстоянии, поэтому нам лучше помолчать.
И они молча пошли дальше, пока не добрались почти до самой воронки. Здесь они услышали тихие мужские голоса. Стало ясно, что у Монтейсов назначена встреча с кем-то.
К этому времени тот, кто шел сзади, оказался совсем близко. Ребята решили спрятаться и огляделись по сторонам, но укрыться было негде. Тогда Нэнси знаками показала Рику, что самое лучшее – это лечь и затаиться в траве. Они так и сделали, и буквально через несколько секунд мимо них прошел высокий, хорошо сложенный человек. Он явно не заметил их присутствия и даже не остановился. Он присоединился к тем, кто стоял у воронки, и разговор продолжился. Но, к своему великому разочарованию, Нэнси не могла разобрать ни слова.
– Уверена, что готовится что-то нехорошее, – прошептала она. – Нужно выяснить, что там происходит.
И она начала осторожно продвигаться к воронке, чтобы расслышать, о чем идет разговор. Рик последовал за ней.
СПАСАТЕЛЬНАЯ ОПЕРАЦИЯ
Стараясь не шуметь, Нэнси и Рик быстро подползли к краю воронки. Заглянув в нее, они увидели, как Росс, Одри и высокий мужчина спускались в нее. Их фонарики освещали воронку со всех сторон. Мужчины, пришедшего к воронке первым, видно не было, и Нэнси с Риком решили, что он, должно быть, уже ушел.
«Интересно, что они там ищут?» – спрашивала себя Нэнси.
Росс постукивал вокруг себя тросточкой, иногда задерживая ее в каком-нибудь месте на несколько секунд. Рик внимательно следил за его действиями.
«Мне бы только добраться до этой тросточки, – подумал он. – Это явно не простая трость».
Достигнув дна воронки, все трое заговорили о чем-то. Нэнси и Рик напрягли слух, но сумели уловить только одну фразу:
– Придется попытать счастья где-нибудь в другом месте.
«Что бы это могло значить? – подумала Нэнси. – Что за всем этим кроется?»
В голове у нее мелькнула мысль, что Монтейсы вместе со своим приятелем устроили этот взрыв с целью что-то отыскать. «А теперь, не найдя ничего, они могут попробовать заложить динамит где-нибудь еще. Может быть, это только игра моего воображения, но я правильно сделала, что рассказала о своих подозрениях полиции».
Нэнси пыталась убедить себя, что сделала все, что могла, но все же ее не оставляла мысль, что необходимо связаться с властями.
«Сделаю это при первой же возможности», – решила она.
Через некоторое время Монтейсы и их собеседник начали подниматься вверх. Как ни пытались Нэнси с Риком рассмотреть, кто же идет рядом с Монтейсами, им это не удалось, так как лицо его скрывала большая фетровая шляпа.
Нэнси взяла своего спутника за руку и знаками дала понять, что им лучше уйти. Поднявшись с земли, они поспешили прочь, но не прошли и трех шагов, как позади раздался пронзительный крик.
– Ой! – заволновалась Нэнси. – Там, должно быть, произошло какое-то несчастье!
И, не боясь быть обнаруженными, они с Риком бросились назад, чтобы оказать помощь, если это понадобится. Приблизившись к краю воронки, они увидели, как спутник Монтейсов карабкается вверх по дальнему склону, а Росс и Одри неподвижно лежат на дне, уткнувшись в грязь лицом, – их засыпало землей.
– Случился оползень, надо их спасать! – пробормотала Нэнси.
К этому времени незнакомец уже исчез из виду. Нэнси и Рик спустились вниз. Они благополучно добрались до пострадавших, и Нэнси принялась откапывать Одри, а Рик попытался освободить Росса. Повернув Монтейсов на спину, Нэнси и Рик убедились, что они дышат, хотя и потеряли сознание.
– Давай сначала вытащим наверх Одри, – предложила Нэнси. Рик согласился, и они то волоком, то на руках вытащили женщину из воронки и положили ничком на траву. Потом они спустились за Россом. Когда они почти добрались до верха, земля начала осыпаться у них под ногами, и лишь с большим трудом им удалось выбраться из воронки.
– Что теперь? – спросил Рик. Он тяжело дышал и жадно ловил ртом воздух. Нэнси пощупала пульс пострадавших, он был почти нормальным. Синяков как будто тоже не было видно, поэтому она решила, что можно обойтись без медицинской помощи.
– Давай отойдем подальше, чтобы они нас не видели, и подождем, пока они придут в себя, – предложила Нэнси. – А уж потом вернемся к машине. Не хочу, чтобы они нас здесь заметили.
Рик кивнул.
– А кроме того, если они попробуют «попытать счастья» где-нибудь в другом месте, ты, я думаю, захочешь последить за ними.
– Непременно, – согласилась Нэнси.
Прошло не менее пятнадцати минут, прежде чем Одри и Росс появились у своей машины. Они все еще не отошли от потрясения, и Нэнси с Риком не удивились, что они направились прямиком в лагерь.
– Полагаю, что Монтейсы, что бы они ни замышляли, сегодня ничего не будут предпринимать, – сказала Нэнси. – А утром я съезжу в полицию.
И в самом деле, Монтейсы тайком проскользнули к себе по черной лестнице, чтобы никто не заметил их грязные лица и одежду.
– Встретимся через двадцать минут, – весело крикнул Рик, когда они добрались до комнаты Нэнси, и побежал вверх по лестнице на свой этаж.
Весь оставшийся вечер Рик и Нэнси танцевали, не забыв, однако, в перерывах рассказать Бесс и Джорджи о том, что произошло. Это вызвало со стороны девушек целый шквал вопросов.
– Несомненно, Росс и Одри попытаются понять, кто же их спас, – предположила Джорджи.—
Почему бы тебе не открыть им глаза? Может, тогда они расчувствуются и расскажут о своих планах.
– Я уверена, что они этого никогда не сделают, – ответила Нэнси. – А в том, что все это останется тайной, есть большое преимущество. Они знают, что за ними кто-то следит, но не знают кто.
Бесс засмеялась.
– Не хотела бы я оказаться в их шкуре. Если бы я занималась темными делишками и со мной случилось такое – неизвестно кто спас, – я бы очень забеспокоилась.
Нэнси улыбнулась.
– Вот на это я и рассчитываю. А кроме того, есть еще и человек, который ушел, не попытавшись даже помочь Монтейсам. А еще тот, с которым они встретились раньше. Когда один из них, а может быть, и тот, и другой узнают, что Росс и Одри были спасены при каких-то таинственных обстоятельствах, между ними может произойти бурное объяснение.
– Понимаю, что ты имеешь в виду, – сказала Джорджи. – Человек, бросивший Монтейсов, считает, что они погибли, и собирается сам осуществить их планы, уж не знаю какие. Когда он поймет, что они живы, то вся эта шайка побоится продолжать свои сомнительные дела.
– Это то, что ты называешь «тайна, покрытая мраком»? – спросила Бесс.
– Правильно, – ответила Нэнси. – Но в один прекрасный день я надеюсь найти ответы на все вопросы. А так как меня предупреждали, что мне лучше уехать отсюда, вполне возможно, все это имеет какое-то отношение к поискам старого дилижанса. И если Монтейсы со своими сообщниками оставят свою затею, нам это только сыграет на руку.
Потом она добавила, что собирается на следующее утро нанести визит миссис Поллинг.
– Я хочу спросить, не согласится ли она заплатить Зукерам за старый дилижанс Лангстрита, если он будет найден на принадлежащей им земле. Тогда его можно будет реставрировать.
Девушки пошли спать, а на следующее утро поднялись очень рано и собрались в путь. Сначала Нэнси побывала в полиции и рассказала о ночных событиях, а затем поехала к миссис Поллинг.
Миссис Поллинг как раз заканчивала завтрак. Она пригласила девушек к столу. Какао и тосты из хлеба с корицей издавали такой восхитительный аромат, что девушки не устояли и приняли приглашение.
– Как продвигается разгадывание тайны экипажа? – улыбаясь спросила миссис Поллинг.
– Возникли некоторые затруднения, – ответила Нэнси и добавила: – Если экипаж будет найден на земле Зукеров, то эта молодая пара может потребовать за него плату.
– Я только рада буду взять на себя заботы об этом, – быстро сказала миссис Поллинг. – Более того, я оплачу расходы по реставрации дилижанса и доставке его в Бриджфорд. – Она вздохнула и добавила: – Как жаль, что мне не хватает денег, чтобы построить здесь новую школу!
– Чудесно, что вы согласились принять участие в реставрации дилижанса, – заметила Нэнси. Потом она сказала, что сразу же отправится на ферму Зукеров вместе с Бесс и Джорджи, и если им разрешат, они тут же займутся раскопками.
– Удачи вам! – пожелала миссис Поллинг и, проводив девушек до порога, помахала на прощание рукой.
Когда подруги приехали на ферму, Зукеры радостно приветствовали их и очень обрадовались, узнав, что миссис Поллинг согласилась заплатить за старый дилижанс, если его найдут на их земле.
– Вы хотите сразу же начать поиски? – поинтересовался Мортон.
– Конечно, – ответила Нэнси. – Я надеюсь, у вас найдется чем копать?
– Ну, что-что, а это у нас найдется! – засмеялся Мортон и направился в сарай. Вскоре он вернулся с лопатой, заступом и киркой. А Марджери достала еще и большую садовую лопату.
– Малыш спит, – сказала она. – Так что я могу помочь вам. Я уложу его в коляску и буду возить за собой.
Они долго совещались, пытаясь определить наиболее вероятное место, где мистер Лангстрит мог закопать экипаж. Нэнси считала, что вряд ли он спрятан под домом, потому что найти его там было бы довольно легко.
– Я просто уверена, что мистер Лангстрит не хотел, чтобы дилижанс нашли, пока он жив. Ведь он решил сообщить о нем только много лет спустя после того, как спрятал его, накануне своей смерти.
Мортон и Марджери были, однако, иного мнения.
– Но ведь на полях землю вскапывали уже не один раз, – заметил Мортон. – Если бы он закопал экипаж в поле, его бы уже давным-давно нашли.
Все согласились с ним, а Марджери добавила:
– Значит, остается только лес. Но если дилижанс спрятан в лесу, то где именно?
Мортон сказал, что в лесу почва болотистая, за исключением того участка, на котором построен дом.
– Думаю, здесь и надо начинать, – предложил он.
– Ну, тогда пошли, – воскликнула Джорджи и с лопатой на плече зашагала по полю.
Нэнси помогала миссис Зукер тащить коляску по неровной земле. Они устроили малыша в тени большого дерева, а сами с жаром принялись за дело. По мере того как они продвигались все дальше, за ними вырастали небольшие холмики земли. Вскоре они добрались до засохшего дерева, неподалеку от которого стояла коляска. После небольшой паузы они снова взялись за работу и с еще большим усердием, но вдруг раздался треск и отчаянный крик Бесс:
– Джорджи, беги!