355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролайн Андерсон » Где ты, Мери Поппинс? » Текст книги (страница 6)
Где ты, Мери Поппинс?
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:40

Текст книги "Где ты, Мери Поппинс?"


Автор книги: Кэролайн Андерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Только наутро следующего дня Тому и Питеру удалось вызволить трактор из занесенного гаража и расчистить короткую дорогу, ведущую к деревне. Путь был свободен, и Джеймс смог благополучно вырваться из снежного плена.

Без него стало пусто, однако Поппи тихонечко решила про себя, что это даже к лучшему: можно хоть немного передохнуть от тех ощущений, которые переполняли ее, когда она две ночи подряд ворочалась в постели, зная, что Джеймс совсем рядом за стеной. Мальчикам Поппи сказала, что после завтрака они отправятся в школу, и тут же последовал взрыв протеста.

– Не стоит, – ныл Джордж, который всегда первым озвучивал их совместные решения. – Пока мы туда доберемся, останется всего два урока. Давайте побудем здесь до завтрашнего утра.

– Подождем следующего снегопада? – улыбнулась Поппи.

– А что, обещали? – с надеждой спросил Уильям.

– Heт. Пошли в последний раз покормим Гектора и отправимся в школу. Если мы поторопимся, успеем к игровому часу.

– Мы и здесь можем поиграть, – резонно заметил Джордж. – А как Гектор будет без нас скучать!

– И Бриди тоже будет скучать, – горестно добавил Уильям, почесывая ее за ухом.

Поппи виновато посмотрела на собаку, которая махала хвостом от переполнявшего ее счастья. А что, если взять Бриди с собой? Как отреагирует Джеймс? А вдруг он рассердится? Правда, похоже, собака ему нравится, он с ней очень ласков. А Бриди – та его просто обожает. Рискнуть?

Поппи оставила мальчиков возле трактора «помогать» Тому и отправилась на кухню к матери. Одри очень понравилась ее идея.

– Думаю, для ребят это будет очень полезно.

– А для Джеймса?

– А для Джеймса еще полезнее. Отличная идея. Забери ее прямо сегодня.

Бриди, словно понимая, что речь идет о ней, лукаво посматривала на обеих хозяек. Поппи рассмеялась.

– Ладно, бездарный охотник, поедешь сегодня с нами, только обещай вести себя прилично.

– А вот это вряд ли, – улыбнулась Одри.

Поппи отвезла обалдевших от этой новости мальчишек в школу и вернулась за Бриди. Собака была в полном восторге, правда, в этом состоянии она пребывала большую часть своей жизни. Поппи погрузила в машину ее постельку, видавшее виды одеяло, миски, игрушки, потом заставила возбужденно повизгивающую Бриди лечь на толстое одеяло на заднем сиденье и отправилась в Норвик.

Рассердится Джеймс или нет? Ну что же, Бриди, если я почувствую, что он действительно недоволен, придется тебе вернуться на ферму…

Джеймс в полном изумлении застыл на пороге холла. Откуда-то из задней части дома доносился отчаянный лай, а на мраморных плитках пола виднелись следы грязных собачьих лап.

– У нас нет собаки, – пробормотал он. – Или есть?

С замирающим сердцем он прошел на кухню, и тут же к нему кинулось что-то рыжее и лохматое. Две грязные лапы уперлись ему в грудь, он не успел увернуться, и мокрый собачий нос ткнулся ему в лицо.

– На место, дрянная собака! – закричала Поппи, и Бриди, проведя грязными лапами еще и по брюкам Джеймса, послушно легла у его ног.

«Еще один костюм нужно отдавать в чистку», – обреченно подумал Джеймс и встретился взглядом с обеспокоенными глазами Поппи.

– Бриди? – спросил он с некоторым облегчением. – Слава Богу, а то я уж решил, что вы тут без меня завели собаку.

Мальчики заерзали на стульях, а Поппи отвела взгляд. Джеймс угрюмо ждал ответа. Поппи кашлянула и попыталась улыбнуться.

– Ну, в некотором роде мы именно это и сделали.

Он вновь почувствовал тревогу.

– Как это?

На этот раз она улыбнулась смелее, похоже, первый испуг прошел.

– Ну, мы же говорили, что мальчикам нужно какое-то животное, вот мы и подумали, что можно попробовать Бриди. Вы так хорошо с ней ладите.

От удивления Джеймс не сразу нашел что ответить.

– Животное? Да, конечно, мы говорили. Но я думал, что речь идет о хомячке или о рыбках, о чем-то маленьком…

Он взглянул на Бриди, которая все так же лежала у его ног, постукивая хвостом по полу и умильно заглядывая ему в глаза. Он опустил руку, Бриди моментально вскочила, и холодный собачий нос ткнулся ему в ладонь. Машинально Джеймс погладил собаку по голове, и напряжение, в котором пребывали Поппи и мальчики, улетучилось, как воздух из проколотой шины. В углу возле плиты лежала постель Бриди, и выглядело это так, будто и собака, и ее постелька были тут всегда.

– О Боже! – Джеймс упал на стул, посмотрел на часы и строго спросил: – Почему вы до сих пор не в постели?

– Поппи сказала, что мы можем подождать тебя, если ты вернешься не очень поздно.

Он встретил взгляд Поппи, задиристый и немного виноватый.

– Все средства хороши, да, Поппи? – ласково поддразнил он.

Щеки у девушки вспыхнули, и он понял, что попал в точку.

– Они прямо сейчас отправляются наверх, – сказала она торопливо и посмотрела на мальчиков. Те тотчас исчезли.

– Миссис Криппс это не понравится, – сказал Джеймс в повисшей тишине.

Поппи не ответила, и ему стало ясно, что это ее не особенно волнует. Он вновь взглянул на собаку, растянувшуюся на полу у ног девушки. Разрешить им, что ли, оставить псину? Ну что, в самом деле, такого ужасного может натворить это безобидное существо?!

–  Поппи!!!

Сердце Поппи ушло в пятки. За три прошедших дня она уже привыкла, что так Джеймс зовет ее, обнаружив очередное преступление Бриди. Джеймс спускался по лестнице, неся в руках выходные туфли, у которых теперь отсутствовали шнурки, а на гладкой дорогой коже виднелись глубокие следы собачьих зубов.

– О Боже! – Поппи закрыла глаза. Открыла. Ничего не изменилось. Она вздохнула, подумав, что еще немного, ей придется работать бесплатно. – Извините. Я думала, что закрыла дверь.

– Выходит, нет. Если только это создание не умеет само открывать двери.

– Нет. Такие круглые, с кнопкой не умеет, а простые – да. Она просто ударяет по ним лапой.

– Слава Богу, что не все ей доступно. А можно попросить получше присматривать за ней? Чтобы, возвращаясь вечером, я мог быть уверен, что найду свой дом на прежнем месте и в прежнем виде?

Поппи тяжело вздохнула.

– Мне, правда, очень жаль. Я буду с ней построже, придется всерьез взяться за ее воспитание.

Джеймс пробормотал что-то насчет того, что это нужно не только собаке, и пошел наверх с погубленными туфлями. Поппи вернулась на кухню и села на пол рядом с безмятежно спящей собакой. Та выглядела абсолютно невинно.

– От тебя одни проблемы, – сказала Поппи сурово.

Собака открыла один глаз и стукнула хвостом по полу.

Поппи едва удержалась, чтобы не погладить ее. Она встала и пошла к плите помешать соус для спагетти. Джеймс неслышно появился у нее за спиной и потянул носом.

– Пахнет замечательно. Жаль, меня не будет к ужину.

Поппи удивленно взглянула на него.

– А что случилось?

– Еще одно совещание с владельцами бирмингемской фирмы. Начнем вечером и продолжим завтра утром. – Он вздохнул и потер сзади шею. – Извини, мне надо было тебя предупредить заранее, чтобы ты не готовила на мою долю.

– Не в этом дело, – прервала его Поппи. – Просто сегодня пятница, и мальчишки с утра планировали, чем они вместе с вами займутся в эти выходные. А теперь именно мне придется сказать им, что вас опять не будет.

Он с досадой выдохнул, и Поппи почувствовала себя виноватой за то, что так на него давит.

– Кто организовывал эту встречу? – спросила она небрежно.

– Что? А, Элен. Она организует все мероприятия.

– Тогда все ясно, – пробормотала Поппи сквозь зубы и с такой яростью начала перемешивать соус, что обрызгала кастрюлю и свой свитер. Сорвав с крючка полотенце, она начала оттирать пятна. Руки Джеймса ласково легли поверх ее рук, он отобрал у нее полотенце и вытер пятно соуса у нее на подбородке.

– Не сердись на меня, Поппи, – взмолился он: – Я стараюсь бывать дома как можно чаще.

– К сожалению, ваши старания безуспешны, – пробормотала она. Его пальцы удерживали ее подбородок, пока он стирал еще одно пятно на щеке.

– Клянусь, завтра я разделаюсь с этой встречей как можно быстрее, – улыбнулся он, и голос его звучал вполне убедительно. Невозможный человек! Поппи невольно улыбнулась в ответ. – Не хмурься, морщинки появятся, – прошептал он, придвигаясь ближе, а потом наклонил голову и коснулся кончиком языка ее верхней губы.

– Соус, – сказал он, как бы объясняя свои действия, и вдруг уже без всяких объяснений или извинений вновь наклонил голову и поцеловал ее.

Поппи забыла о соусе, о чертовой встрече, о том, что она на него сердита, – она чувствовала только его горячие губы и прикосновения его языка. Она забыла бы и свое имя, если бы Джеймс не повторял его, как заклинание, между поцелуями, прижимая ее к себе все крепче и крепче. Этот горячий шепот сводил Поппи с ума.

Резкий телефонный звонок заставил их оторваться друг от друга. Джеймс снял трубку и хрипло произнес свое имя, потом откашлялся и продолжил более спокойно:

– Да, Элен. Хорошо, я попробую его найти. Кстати, подготовь все для встречи так, чтобы я смог освободиться завтра как можно раньше. Почему? Мне нужно побыть с мальчиками. Да, я знаю, но тот снегопад случился не по моей вине. Да, я мог бы там и не оказаться, но я оказался… Нет, Элен, я совершенно реально оценивал ситуацию… – Голос Джеймса звучал терпеливо, пожалуй, несколько демонстративно терпеливо…

Поппи отвернулась. Она бы показала этой властолюбивой особе, где ее настоящее место! Неужели Джеймс не видит, чего она на самом деле добивается?

Поппи сжала зубы, приказав себе успокоиться.

Джеймс повесил трубку, но Поппи не повернулась к нему. Она не знала, как себя вести после поцелуя. У нее горели губы и дрожали колени… Может, и к лучшему, что его не будет дома сегодня вечером? Будет время прийти в себя и, забравшись с книгой в постель, поразмышлять о мистере Джеймсе Кармайкле и его замечательном умении целоваться…

–  Поппи!!!

– О Боже, что на этот раз? – Поппи отшвырнула полотенце и бегом кинулась вверх по лестнице.

Дверь в спальню Джеймса была открыта, вопли неслись из ванной комнаты. Поппи, не задумываясь, влетела туда и замерла на пороге. В одном конце огромной ванны сидел голый Джеймс, а в другом плавала совершенно счастливая Бриди, гоняя носом губку… Поппи не знала, что делать: то ли наслаждаться зрелищем крепкого загорелого тела хозяина дома, то ли тащить Бриди из ванны. Но тут Бриди подплыла к Джеймсу, тот вскочил на ноги и, схватив полотенце, буквально выпрыгнул из ванны. Бриди последовала за ним, прошлепала на середину комнаты и начала отряхиваться. В этот момент на сцене появились Джордж и Уильям, которые при виде происходящего тут же спрятались за спину Поппи. Джеймс держал полотенце перед собой, пытаясь защититься от брызг.

Для Поппи это было уже слишком! Она съехала по стенке на пол, задыхаясь от хохота.

– Почему в моей ванне постоянно бултыхаются какие-то животные?! – возмущенно кричал Джеймс. – Сначала чертов пингвин, а теперь эта безмозглая тварь!

– Она не тварь, – хором вступились мальчики.

Поппи поняла, что пора убирать виновницу с места преступления, схватила в охапку собаку и бросилась вон из ванной комнаты. Бриди решила, что это такая новая замечательная игра, и, когда Поппи на лестнице выпустила ее из рук, начала скакать вокруг девушки и радостно лаять. Поппи утащила собаку на кухню, насухо вытерла, выговаривая ей за поведение, но собака лишь виляла хвостом и норовила лизнуть хозяйку в нос. А когда в дверях появился Джеймс в туго завязанном банном халате, Бриди бросилась к нему с приветствиями. Поппи так и осталась сидеть на стуле, не решаясь поднять глаза, хотя самым разумным сейчас было бы подняться, извиниться и предложить ему что-нибудь выпить, чтобы хоть немного разрядить обстановку. Наконец, собрав в кулак все свое мужество, она встала и посмотрела ему в глаза. Ей показалось, что в их шоколадной глубине промелькнул какой-то огонек.

Она робко улыбнулась.

– Мне очень жаль, что так случилось. Я должна была вас предупредить. Мы все дома запираем дверь, когда моемся, – Бриди очень любит принимать ванну, и ее не беспокоит, если там уже занято.

Это был не просто огонек, это была почти улыбка. Джеймс отвернулся, пытаясь сохранить серьезность.

– Я это заметил, – сказал он сухо. – Полагаю, бесполезно посылать ее на какие-нибудь собачьи курсы, чтобы научить пристойно себя вести?

Что ж, по крайней мере он не отправляет ее на ферму, что было бы только справедливо.

Поппи открыла бутылку красного вина, налила бокал и поставила его перед Джеймсом.

– К сожалению, это действительно бесполезно. Мы пытались, но ее выгнали из собачьей школы, потому что она так радовалась всему, что отвлекала других собак. Правда, тогда ей было всего пять месяцев.

Джеймс скептически посмотрел на Поппи.

– А что изменилось с возрастом?

– Ничего. Мы вынуждены были признать, что выдрессировать нашу собаку невозможно.

– Зато она нежное и любящее существо, – сказал Джеймс задумчиво, с очевидной симпатией глядя на собаку. Поппи чуть не упала со стула. Бриди, словно почувствовав изменившееся настроение, примостилась сбоку и, положив ему на колени мокрую голову, одарила его таким умильным взглядом, что Поппи была вынуждена отвернуться, чтобы вновь не расхохотаться.

Становилось теплее. Весеннее солнышко согревало землю днем, хотя по ночам все еще было холодно.

Поппи ездила на аукционы, подыскивая вещи для гостиной, занималась с мальчиками, пыталась дрессировать Бриди и мечтала хоть иногда побыть с Джеймсом наедине. Он был то в Бирмингеме, то в Нью-Йорке или Токио на каких-то переговорах, то задерживался допоздна в офисе. Похоже было, что тот многообещающий поцелуй, которым они обменялись в доме ее родителей, никак не повлиял на дальнейшее развитие событий.

Столик был само совершенство. Поппи отошла немного назад и решила, что это именно то, что нужно. Славный небольшой письменный стол с симпатичными ящичками и кожаным верхом, слегка потертым, с чернильными пятнышками.

Это будет последний штрих, решила Поппи и подняла руку. Аукцион продолжался, и Поппи пришлось поднимать руку снова, и снова, и снова…

Прямо из фойе аукционного дома она позвонила Джеймсу.

– Я только что удвоила сумму, запланированную для покупки мебели в гостиную, – сказала она ему.

– Надеюсь, это разумная трата?

– Я тоже надеюсь, – рассмеялась Поппи. – Иначе мне придется несколько месяцев работать бесплатно, чтобы вернуть деньги.

– Едва ли это понадобится. Если тебе это нравится, то и мне понравится, я уже говорил тебе, Поппи.

Вот это доверие! Поппи хотелось надеяться, что она его оправдает. Столик загрузили в ее машину, сверху она укутала его одеялами. Только бы он понравился Джеймсу!

Миссис Криппс была дома и помогла Поппи распаковать столик.

– У него медные ручки, – фыркнула она. – Их нужно натирать?

– Не очень часто, – успокоила ее Поппи.

На фоне светлой стены столик выглядел безупречно.

Поппи оживила чопорные шторы пестрой подкладкой с цветочным рисунком в стиле кантри. Одно окно было готово. Поппи разложила на полу шторы для второго окна, но тут подошло время ехать за мальчиками. Она дала им сок с куском фруктового пирога и выпроводила в сад вместе с Бриди.

– Можно мы пойдем в лес? – на ходу спросил Джордж.

– Ни в коем случае. Без меня в лес нельзя. И присматривайте за Бриди, чтобы она не выбежала за калитку.

Поппи вернулась в гостиную, села в кресло и стала вручную пришивать подкладку. Она выглянула в окно: мальчишки гоняли по саду, Бриди крутилась у них под ногами. Поппи улыбнулась, возвращаясь к шитью.

Она уколола палец и тихонько выругалась. Пожалуй, пора сделать перерыв и пойти проверить, как там мальчики. Она отложила шторы в сторону, прошла через кухню к двери, надела теплый жакет и только взялась за ручку двери, как та распахнулась и в прихожую ввалился Уильям. Из царапины над глазом сочилась кровь, он вцепился в Поппи обеими руками.

– Поппи, пошли скорее, Джордж – он упал с дерева.

Не отпуская девушку, он поволок ее на крыльцо, всхлипывая на ходу. Бегом они бросились к распахнутой калитке и дальше в лес.

Господи, на бегу думала Поппи, ну почему они не слушаются, почему не остались в саду. Но все эти «почему» были теперь бесполезны.

Уильям внезапно остановился, и Поппи увидела лежащего на траве Джорджа. С бешено колотящимся сердцем Поппи упала на колени рядом с мальчиком и нащупала на горле слабое биение пульса. Он был такой неподвижный, такой белый, и только на виске виднелась небольшая ранка. Бриди лежала рядом, тихонько поскуливая, и все порывалась лизнуть его в лицо. Поппи погладила ее по голове.

– Молодец, девочка. Оставайся здесь с Джорджем.

Приказав Уильяму тоже оставаться на месте, она бросилась в дом, схватила мобильный телефон и, набирая на ходу «999», побежала назад к мальчикам. Она отослала Уильяма к воротам встречать машину и через несколько минут услышала звук сирены и хруст гравия под колесами «скорой помощи». К этому времени Джордж пришел в себя, но был все так же бледен и слаб. Никому в жизни Поппи не радовалась так, как людям с носилками, бегущим к ним через поляну.

– Привет. Ну и что тут у вас произошло? – спросил доктор.

– Он свалился с дерева прямо на меня, – объяснил Уильям. – Он хотел поймать белку, а ветка сломалась.

– А ты был внизу?

Уильям кивнул.

– Понятно. Значит, забираем в больницу обоих.

Джорджа быстро уложили на носилки, зафиксировав так, чтобы не потревожить шею и спину на случай, если они были сломаны. Поппи заперла Бриди на кухне и села в машину, прижимая к себе Уильяма. Доехали быстро. Всю дорогу Поппи мысленно обещала устроить мальчишкам грандиозную выволочку, если все обойдется. Сейчас же ей оставалось лишь поглаживать Уильяма по голове, молиться и репетировать, что она скажет Джеймсу.

У Джеймса, конечно же, было совещание. И секретарша, конечно же, не хотела отвлекать его от важного дела. Поппи с содроганием вспомнила, как она однажды говорила те же слова, чтобы вызвать Джеймса с совещания, но делать было нечего, и она сказала девушке, что сыновья мистера Кармайкля находятся в больнице и ей нужно срочно поговорить с ним.

Через секунду в трубке раздался спокойный голос Джеймса:

– О'кей, Поппи, у тебя ровно тридцать секунд. Что на этот раз? Очередная антикварная находка? Или снова Бриди что-нибудь съела?

Поппи сглотнула.

– Джеймс, мне очень жаль, – сказала она шепотом, стараясь не разреветься. – Но мальчики и вправду в больнице. Джордж упал с дерева, сейчас его осматривают врачи, а Уильям ждет, когда ему наложат швы. Думаю, что с Джорджем уже все в порядке, но какое-то время он был без сознания…

– Без сознания?

– Да, – пробормотала Поппи, давясь рыданиями, – но сейчас он уже пришел в себя.

– Где вы?

– Отделение «скорой помощи» госпиталя Норфолк и Норвич.

– Будь с ними. Я еду.

Джеймс бросил трубку, и Поппи побрела назад к Уильяму, который сидел с перебинтованной головой и ждал, когда ему начнут зашивать рану.

– Я хочу к Джорджу, – сказал он плаксивым голосом.

– Я тоже. Давай спросим, может быть, нас пустят к нему.

Через несколько минут сестра проводила их в палату, где в окружении врачей и медсестер лежал Джордж.

– Поппи, – сказал он слабым голосом и заплакал.

Она сжала его руку и поцеловала в щеку чуть ниже синяка, который начал расплываться под глазом.

– Вы его мать? – спросил один из врачей. Поппи почувствовала, как сердце сжалось от боли.

– Нет, – сказала она ровным голосом, – я их няня.

Но как бы ей хотелось быть их матерью…

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Первый раз в жизни Бриди ничего не натворила.

Она терпеливо лежала под дверью, ожидая возвращения хозяев. Когда Поппи и Джеймс с Уильямом на руках переступили порог, она восторженно приветствовала своего друга с забинтованной головой.

Пока Джеймс упаковывал вещи, свои и Джорджа, готовясь вернуться в госпиталь и провести там ночь рядом с сыном, Поппи уложила Уильяма в кровать и быстро спустилась в кухню, чтобы приготовить Джеймсу поесть.

Через несколько минут появился Джеймс, он сел за стол и невидящим взглядом уставился в тарелку.

– Поппи, я не могу есть.

– Тебе надо поесть, – сказала она мягко, но настойчиво и придвинула к нему тарелку. Он бездумно поковырял вилкой в тарелке, потом оттолкнул ее и обхватил голову руками. Когда он взглянул на Поппи, в глазах его была такая мука, что сердце девушки сжалось от боли.

– А вдруг у него от удара произошло кровоизлияние? – спросил он неестественно спокойным голосом. – Что, если… – он запнулся. – Что, если он умрет, Поппи?

Она потянулась к нему и накрыла ладонями его дрожащие руки.

– Он не умрет, – произнесла она, как заклинание.

– Клер умерла.

Поппи закрыла глаза. Непереносимо было видеть боль, исказившую его черты, когда он произнес эти два слова.

– Это было совсем другое, – сказала она твердо. – У нее было врожденное заболевание, и того, что произошло, нельзя было избежать.

– А того, что произошло сегодня, можно было избежать, и тем страшнее, что это может его убить.

Эти слова были для Поппи как острый нож. Она отпустила его руки, встала и подошла к окну. На сердце было тяжело, как никогда прежде.

– Я понимаю. Мне очень жаль. Ты хочешь, чтобы я ушла от вас?

Он ответил не сразу.

– Я не знаю, – сказал он наконец. – Я так не думаю, но пока не знаю, как поступить.

И вдруг он ударил по столу обеими руками. Звук был такой, что Поппи от неожиданности вздрогнула.

– Проклятье, Поппи, что они делали в лесу? Почему тебя не было с ними? Ведь ты же за это получаешь деньги!

На секунду она зажмурилась, чтобы отгородиться от боли в его глазах, которая ранила сильнее, чем эти слова и ее собственная боль.

Джеймс швырнул тарелку в мойку, туда же полетели вилка и нож.

– Я еду в госпиталь. Поговорим позднее, когда я успокоюсь.

Дверь за ним захлопнулась, в окнах задребезжали стекла. Оставшись одна, Поппи дала волю слезам.

– Господи, не дай ему умереть, – молча повторяла она.

Голова раскалывалась от страшной боли, страха и чувства вины.

Господи, ну почему она отпустила их одних в сад? Ведь знает же, какие они непослушные! Здравый смысл подсказывал, что невозможно следить за ними каждую секунду, но если Джорджу станет хуже, здравый смысл ей не поможет.

Телефонный звонок прервал ее невеселые мысли.

Она схватила трубку, надеясь, что это Джеймс и у него хорошие новости. Это был не Джеймс. Повелительный, как всегда, голос Элен попросил позвать к телефону Джеймса. Поппи сосчитала до пяти.

– Извините, но мистер Кармайкл в госпитале.

– О, черт! Поппи, он взял с собой мобильный телефон? Если нет, мне придется звонить в палату. Вы знаете номер палаты?

– Нет, – солгала Поппи. – В любом случае я не думаю, что вы сможете связаться с ним сегодня.

– Почему бы это? – В голосе Элен послышалось неприкрытое недовольство.

– Потому что то, что там происходит, важнее любого вашего дела, – резко ответила Поппи.

– Что вы понимаете в наших делах? – Теперь из трубки повеяло арктическим холодом. – Нужно срочно принимать решение, кроме него этого никто не может сделать. Это очень серьезно.

– Серьезнее, чем жизнь его сына?

– Конечно, нет. Но мне кажется, что вы просто драматизируете ситуацию.

– А почему бы вам не решить эту проблему самой? Не зря же Джеймс наделил вас такими полномочиями – вы достаточно компетентны, чтобы принять самостоятельное решение.

– Но мне необходимо…

Терпение Поппи иссякло.

– Да поймите же вы, наконец, что его нужно сейчас оставить в покое. Или сами решайте, или ждите, когда он сможет с вами связаться!

И, уже вешая трубку, услышала, как Элен прошипела:

– Невежественная девчонка!

Невежественная! Уж если кто и был невежественным, так это Элен! Невежественная в отношении к детям, в том, что действительно было нужно Джеймсу, постоянно манипулирующая его временем в ущерб его отношениям с мальчиками…

Поппи ринулась в кухню, стремительно выгрузила все из столов и полок и схватилась за тряпку. Через два часа кухня сверкала чистотой, но Поппи все никак не могла успокоиться.

Дозвонилась ли Элен до Джеймса? Скорее всего, да. Она действует, как танк. Ну и черт с ней!

О сне нечего было и думать, и Поппи отправилась в гостиную, решив доделать и повесить злосчастную штору. Рассчитывать на то, что Джеймс это оценит или хотя бы заметит, не приходилось. Но надо было чем-то себя занять, чтобы не сойти с ума. Очень хотелось позвонить, узнать, как там дела – неизвестность хуже всего. Она было протянула руку к телефонной трубке, но тут раздался звонок. С замирающим сердцем Поппи поднесла трубку к уху.

– Поппи, это Джеймс.

– Как он? – еле слышно спросила девушка, боясь услышать ответ.

– Лучше. Его тщательно обследовали – ничего страшного, ни кровоизлияния, ни опухоли. Кроме легкой тошноты, никаких других симптомов; в общем, врачи считают, что последствий не должно быть. Он сейчас спит.

Поппи не могла произнести ни слова, ее душили слезы. От облегчения она почувствовала такую слабость, что ей пришлось сесть, чтобы не свалиться в обморок.

– Поппи, ты меня слышишь?

– Да, – пробормотала она.

– Утром его еще раз посмотрят и, скорее всего, еще до ланча отпустят домой.

– Хочешь, я сменю тебя утром, чтобы ты мог поехать на работу?

– На работу? Да ты что, Поппи. Я привезу Джорджа и останусь с мальчиками дома сколько понадобится, пока оба не оправятся от этого потрясения.

Поппи потеряла дар речи от удивления. Наконец-то случилось то, о чем она так мечтала. Вот только жаль, что для этого должно было произойти несчастье.

– Тогда до завтра, – сказала она мягко.

– Да. Как Уильям?

– Отлично. Спит.

– Хорошо. Кто-нибудь звонил?

– Элен. Хотела звонить в госпиталь, но я попросила тебя не беспокоить.

На несколько минут воцарилось молчание, как будто Джеймс услышал что-то неожиданное, потом он попрощался и повесил трубку.

Было почти три часа ночи, когда Поппи закончила работу. Она жутко устала, но сон не шел. В половине пятого она все еще не могла заснуть, и тут к ней в кровать проскользнул Уильям и свернулся калачиком у нее под боком.

– У меня болит голова, – прошептал он.

– Правда, милый? Завтра пройдет, вот увидишь. – Поппи поцеловала его в лоб и прижала к себе потеснее. – Хочешь, расскажу тебе сказку?

На ходу Поппи сочинила историю про мальчика, который отправился в долгое путешествие и нашел своего брата-близнеца.

– Как Джордж себя чувствует? – спросил Уильям, зевая.

– С ним все в порядке. Папа сказал, что завтра утром его выпишут.

– Хорошо. Я по нему соскучился, – засыпая, пробормотал Уильям.

Бриди вспрыгнула на кровать, свернулась клубочком в ногах и тут же захрапела. Через несколько минут заснула, наконец, и Поппи.

Так и застал их утром Джеймс, когда в половине восьмого приехал домой побриться и переодеться. Сначала он зашел к Уильяму и, взглянув на пустую кровать, в панике бросился в комнату к Поппи, где и увидел своего сына, сладко спящим в ее объятиях. А в ногах кровати раскинулась Бриди, которая при виде Джеймса приветственно замахала хвостом. Он почувствовал невероятное облегчение и, привалившись к притолоке, устало провел рукой по лицу. Потом еще раз взглянул на Уильяма и отправился к себе принять душ и переодеться. Выйдя из ванной, он обнаружил Поппи сидящей на краешке его огромной кровати. Он надел халат и сел с ней рядом.

– Как он? – спросила она хрипловатым со сна голосом.

– Хорошо. Спал спокойно всю ночь. Я еду к нему. Как Уильям?

– Он не мог заснуть.

– Я тоже.

Поппи нерешительно улыбнулась.

– И я тоже.

Она сжала на коленях руки так, что побелели костяшки пальцев.

– Джеймс, я так сожалею о том, что произошло…

Он накрыл ее руки ладонью и ласково сжал их.

– Поппи, прекрати. Что случилось, то случилось. Джордж сказал, что ты запретила им выходить за калитку. Он признает, что это полностью их вина.

– Ему всего восемь лет. Как можно устоять перед таким искушением – они так любят лес, мы так часто там гуляем. Я должна была предвидеть, что они не послушаются.

– Не казни себя, Поппи. К счастью, ничего плохого не случилось.

И тут Поппи прорвало, все еще не пролитые слезы хлынули рекой. Джеймс притянул ее к себе, обнял и стал гладить по волосам, приговаривая:

– Ну, хватит, хватит, малышка.

Наконец рыдания смолкли. Сконфуженная Поппи освободилась из его объятий и отошла от кровати.

– Простите, – пробормотала она, потом взглянула на него огромными от слез глазами. – Вы хотите, чтобы я от вас ушла?

– Нет. Поразмыслив, я пришел к выводу, что это просто трагическая случайность. Если бы я оставался с ними, могло бы произойти то же самое.

– Но это была я, а не вы. Это не одно и то же.

– Возможно. Но я считаю это чистой случайностью и уверен, что больше такое не повторится. Кроме того, ты нужна мальчикам.

«И ты нужна мне», – чуть не вырвалось у него, но он вовремя удержался. Поппи в своем коротеньком халатике, со спутанными волосами и дрожащей, как у ребенка, нижней пухлой губой представляла несомненную опасность.

– Думаю, что тебе нужно несколько дней побыть дома, – сказал он торопливо. – Все равно я пока буду с мальчиками, а в конце недели мне опять нужно будет поехать в Бирмингем, так что я буду благодарен, если ты проведешь с ними выходные.

Поппи как-то странно посмотрела на него и кивнула.

– Конечно. Я уеду, как только вы с Джорджем вернетесь домой.

– Ты можешь уехать прямо сейчас. Разбуди, пожалуйста, Уильяма, я возьму его с собой – Джордж по нему соскучился.

Она выглядела такой маленькой и потерянной, что ему снова захотелось прижать ее к себе. Словно прочитав его мысли, Поппи коротко кивнула и почти выбежала из комнаты, оставив Джеймса разбираться со своей неудовлетворенностью и угрызениями совести…

Она ничего не понимала. То он обнимает и утешает ее, а то вдруг отсылает домой, да так, будто не может находиться с ней в одной комнате. А как странно он на нее смотрел… Поппи разбудила Уильяма и отослала его в детскую одеваться. Потом побросала несколько вещей в сумку и хотела, не прощаясь, выскользнуть через черный ход, пока еще была в состоянии контролировать себя и свои действия. И тут на пороге ее комнаты появился Джеймс.

– Уже уезжаешь? – спросил он.

– Да, – не глядя на него, ответила Поппи. – Когда вы хотите… Когда мне вернуться?

– В пятницу утром. Я всю неделю буду с ребятами, но утром в пятницу мне нужно будет перед отъездом заглянуть в офис.

– Хорошо.

Стараясь не встречаться с ним взглядом, она подхватила сумку и хотела было проскользнуть мимо него, но он остановил ее, дотронувшись до ее руки.

– Поппи, не казни себя, – повторил он мягко.

– Передайте привет Джорджу, – пробормотала она и бросилась вниз по лестнице. Под ногами у нее путалась Бриди.

Она не помнила, как добралась до дому, слезы текли не переставая, и это было совсем не похоже на нее. Дома она снова всласть выплакалась, рассказывая матери со всеми подробностями о том, что произошло.

– Почему я не продавщица? – бормотала она. – Или еще лучше – патологоанатом? Кругом одни трупы – никакой ответственности!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю