355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кеннет Робсон » Человек из бронзы » Текст книги (страница 2)
Человек из бронзы
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 11:36

Текст книги "Человек из бронзы"


Автор книги: Кеннет Робсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)

3. ВРАГ

Док Сэвидж вошел в соседнюю комнату последним. Задержался он всего секунд на десять – они двигались с завидной скоростью, эти пятеро.

Док пронесся через огромную библиотеку, ориентируясь в полной темноте с таким же совершенством и мастерством, как дикий зверь, обитающий в джунглях.

В считанные секунды Док выхватил из ящика письменного стола мощный бинокль, а из углового шкафа сверхсильное охотничье ружье и устроился у окна. Он наблюдал и ждал. Выстрелов после тех двух больше не было.

Прошло четыре минуты, пять. Док напряженно всматривался в ночь с помощью бинокля. Он разглядывал каждое окно ряд за рядом, а их были сотни. Сэвидж тщательно исследовал паучий каркас обзорной башни на небоскребе в лесах. Темень плотно окутывала лабиринт из стали, поэтому невозможно было заметить скрывавшегося там злодея.

– Он исчез, – пришел к заключению Док.

Никто не отозвался на эти слова. Из комнаты, куда стреляли, донесся шум от качающейся оконной шторы. Все пятеро насторожились, но, услышав голос Дока, зовущего их, успокоились. Док бесшумно подошел к окну и задернул штору. Когда друзья вошли, в комнате уже горел свет, а Док стоял около сейфа.

Оконные стекла вырвало из рамы полностью. Сверкающие осколки покрыли разноцветный ковер. Послание, которое высветилось на окне с помощью черного света, казалось, потеряно навсегда.

– Кто-то снаружи взял меня на мушку, – в красивом голосе Дока не было ни малейшей тревоги. – Они не смогли попасть в меня через окно. Когда мы выключили свет, чтобы прочитать послание, они подумали, что мы уходим, и выстрелили два раза на удачу.

– В следующий раз, Док, надо вставить в окна пуленепробиваемые стекла! – предложил Ренни полушутя, полусерьезно.

– Действительно, – сказал Док. – В следующий раз! Ведь самый удобный для стрельбы этаж – восемьдесят шестой.

Хэм прервал это состязание в остроумии. Одним легким, изящным прыжком он очутился у стены и почти протиснул свою тонкую руку в отверстие, пробитое пулей.

– Никакие пуленепробиваемые окна не помогут, перед ними тоже нельзя находиться! – сухо отрезал он.

Док изучал дыру в сейфе, особое внимание обращая на угол среза, под которым влетела сверхсильная пуля. Он открыл сейф. Большая пуля почти целиком врезалась в заднюю стенку сейфа.

Ренни просунул в сейф свою огромную руку и схватил пулю. Пытаясь ее вырвать, он сильно напряг все свои мускулы, но кулак, который мог запросто расколоть толстенную доску, был бессилен перед врезавшимся куском металла.

– Вот это да! – фыркнул Ренни. – Здесь надо поработать дрелью и зубилом.

Ничего не говоря, как бы с целью удостовериться, так ли крепко засела пуля, как говорит Ренни, Док протянул руку в сейф. От сильного напряжения мускулов руки вдруг треснул рукав пиджака, Док с досадой глянул на порванный рукав и вытащил руку. Пуля лежала в его ладони. Суровое лицо Ренни выражало крайнее изумление.

Док взвешивал пулю в руке, прикрыв свои золотые глаза. Приучив себя постоянно тренировать мозг, Док в очередной раз дал себе задание и прекрасно с ним справился – определил вес пули с точностью до нескольких гранов, как будто взвешивал не в руке, а на точных химических весах.

– Она весит семьсот пятьдесят гранов, – сказал Док. – Выпущена из винтовки с высокой начальной скоростью, 577-го калибра, возможно, двуствольной.

– Каким образом ты это все определяешь? – непонимающе спросил, можно сказать, самый сообразительный Хэм.

– Было только два выстрела, – начал объяснять Док, – к тому же патроны такого огромного размера имеют только двуствольные громадные винтовки.

– Давайте что-нибудь делать! – прогудел Манк. – Убийца может скрыться, пока мы здесь пережевываем одно и то же!

– По-моему, он уже скрылся, по крайней мере я не обнаружил ни одного его следа даже с помощью бинокля, – отвечал Док, – но, без сомнения, мы будем действовать!

Буквально четырьмя краткими предложениями, по одному каждому, Док отдал распоряжения Ренни, Длинному Тому, Джонни и Манку, не объясняя детально, что им нужно делать. В этом не было необходимости. Он просто подкинул им идею – и они приступили к работе. Они были чертовски умны, друзья Дока.

Инженер Ренни достал из письменного стола логарифмическую линейку, пару циркулей, бумагу, моток шпагата. Затем он начал изучать отверстие в сейфе, пробитое пулей, с целью определить траекторию полета, учитывая даже незначительное отклонение, которое могло произойти при столкновении пули с окном. Через полминуты Ренни при помощи шпагата выстроил линию полета и теперь наклонился над ней.

– Быстрее пускай, Длинный Том, – закричал Ренни с нетерпением.

– Только не нервничай, – недовольно сказал Длинный Том. Он выполнял свою часть работы так же быстро, как и инженер Ренни.

Длинный Том быстро сбегал в библиотеку и лабораторию и притащил кучу разных проводов, электроламп, розеток. Взяв еще карманное зеркальце – ни у кого иного, как у Манка, – Длинный Том соорудил прибор, проектирующий узкий, чрезвычайно мощный луч света. Добавив линзу от электрического фонаря и лупу из очков Джонни, он закончил свое замечательное произведение. Затем он навел свой световой луч на шпагат Ренни так, чтобы пустить свет по линии натянутого шпагата в мрачную груду небоскребов и высветить то место, откуда стреляли.

В это же время Джонни восстанавливал разбитое вдребезги оконное стекло, используя свои опытные, терпеливые пальцы и зоркие глаза, натренированные за многие годы работы над составлением из кусочков античных глиняных изделий или над восстановлением доисторических исполинов из разрозненных костей. Обыкновенному человеку понадобилось бы много часов, чтобы сложить мелкие осколки, когда-то составлявшие окно, а Джонни управился за считанные минуты.

Джонни направил черный свет лампы на собранное стекло. И вновь появилось светящееся голубое послание. Целое и невредимое!

Из лаборатории вышел переваливаясь Манк. В больших, покрытых густыми волосами руках, свисавших ниже колен, он нес несколько плотно закупоренных бутылок с содержимым какого-то отвратительного цвета.

Манк держал в своей памяти тысячи химических формул и ему не составило труда приготовить вещество для борьбы с противником, когда они загонят его в угол. Это был газ, способный мгновенно парализовать человека, но действие газа было временным и несмертельным.

Все собрались вокруг стола, на котором Джонни сложил стекла. Все, кроме Ренни, все еще делавшего свои расчеты. Как только Док осветил черным фонарем сложенные осколки, они прочитали написанное когда-то на окне послание:

"Важные документы – за красным кирпичом."

Не успели друзья вдуматься в смысл надписи, как услышали громкий крик Ренни:

– Это из обзорной башни, на том недостроенном небоскребе. Стреляли оттуда, и меткий стрелок должен быть еще где-то там наверху!

– Едем! – скомандовал Док, и все, выбежав в огромный, ярко освещенный коридор, ринулись к лифту. Никто из парней не придал особого значения тому, что Док отстал от них на несколько секунд, если они вообще заметили это. Док никогда не упускал из виду мелочи – мелочи, которые часто имели поразительные последствия в дальнейшем.

Компания ввалилась в открытый лифт так неожиданно и шумно, что перепугала дремавшего лифтера. Вряд ли он смог уснуть потом на своем посту до конца ночи!

Жалобно подвывая, кабина опустилась вниз. Док и его пятеро друзей все вместе производили потрясающее впечатление. Они совсем сбили с толку лифтера, и, если бы не Док – он все время держал свою бронзовую, с длинными пальцами руку на кнопке кабины, – лифт угодил бы вместо первого этажа в подвал.

Все быстро пробежали вестибюль и выскочили на улицу. У обочины дороги стояло такси в ожидании пассажиров, водитель мирно дремал за рулем. В машину уселись четверо, а Док и Ренни устроились на подножке.

– На Барни Оулдфилд! – Док указал шоферу, куда ехать. Автомобиль сорвался с места как ужаленный.

Дождь заливал сильное бронзовое лицо и прямые, густые темно-бронзовые волосы Дока, но и кожа, и волосы этого человека были водонепроницаемы. Под проливным дождем Док оставался сухим.

Улицы почти пустовали. Возможно, более людно было около театра.

Взвизгнув тормозами, такси остановилось у тротуара. Док и Ренни в тот же миг кинулись ко входу в новый небоскреб. Четверо пассажиров вылетели из машины, у Хэма, как обычно, в руках была плоская черная трость.

– А кто мне заплатит? – взвыл шофер.

– Жди нас здесь! – обернулся к нему Док.

В уже отстроенном вестибюле Док сразу же начал звать ночного сторожа, но никто не откликался, хотя сторож обязательно должен был находиться в здании.

Подошли все остальные, и они вошли в лифт, направив его на самый верхний этаж. Сторожа не было! Поднялись до лестничной клетки, где торчали только голые металлические прогоны, и здесь нашли сторожа.

Им оказался ирландец – крупный человек с толстыми красными щеками, напоминающими яркие рождественские яблоки. Во рту у него торчал кляп, а сам он был связан. Сторож очень обрадовался, когда Док освободил его, и весьма удивился тому, как Док, не трогая узлов, просто и легко разорвал крепкие веревки голыми руками, как будто тонкие шнурки.

– У человека не может быть такой силы... – бормотал ирландец на ломаном английском.

– Кто тебя связал? – настойчиво спрашивал Док. – Как он выглядел?

– Клянусь, я не знаю, – заявил сын Ирландии. – Я его не видел и не слышал, заметил только одно – кончики пальцев этого человека красные. Как будто он окунул руки в кровь!

Шесть мужчин ловко пробирались вверх по лабиринту из металла. Они оставили ирландца одного, потирающего натертые веревками места на теле и все время повторяющего самому себе о человеке, который порвал веревки одними пальцами, и о другом, у которого пальцы были красными.

– Мы достигли, кажется, нужной высоты! – сказал исхудалый Джонни, следовавший прямо за Доком. – Он стрелял приблизительно отсюда.

Джонни учащенно дышал. Худой, невзрачный человек, Джонни тем не менее превосходил всех друзей, кроме Дока, в выносливости. Все знали, что он мог продержаться три дня и три ночи с одним ломтиком хлеба и флягой воды.

Док повернул направо. Из внутреннего кармана он вытащил электрический фонарик. В отличие от обыкновенных фонариков, этот работал не от батарейки. В ручку фонаря был вмонтирован крошечный, но очень мощный генератор, приводимый в действие сильной пружиной и часовым механизмом. От легкого поворота ручки генератор тут же срабатывал и давал луч света на несколько минут. В специальном отделении хранились запасные лампочки. Док включил фонарик и направил вперед поток света, выхвативший из темноты обшитую толстыми досками строительную люльку.

– Выстрел был сделан оттуда! – определил Док.

К строительной платформе вела стальная перекладина шириной в несколько дюймов, скользкая от дождя. Док пополз по перекладине – самому короткому пути к платформе – и двигался очень уверенно. Он был похож на бронзового паука, ползущего по паутинной нитке. Пятеро его друзей, прекрасно понимая, что Док играет со смертью, решили осторожно обойти вокруг.

Док уже нашел два пустых патрона в люльке и тщательно их рассматривал, когда его друзья добрались к нему.

– Пушка! – увидев огромные патроны, рявкнул Манк.

– Ничего подобного, – сказал Док. – Это патроны от гигантской винтовки, которой пользовался снайпер.

– Почему ты так уверен, Док? – спросил большой, рассудительный Ренни.

Док показал на верхнюю доску платформы. На доске еле виднелись два крошечных следа, один возле другого. Теперь, рассмотрев отметины, все убедились в том, что оставило их дуло двуствольного гигантского ружья, положенного на момент выстрела на доску.

– Он – человек маленького роста, – продолжал Док, – даже ниже, чем Длинный Том. Но намного шире.

Такую характеристику на злодея принял с сомнением даже сообразительный Хэм.

Осознавая опасность пребывания на такой страшной высоте и возможность неизбежной гибели в случае, если кто-нибудь оступится, Док развернул всю группу в сторону более безопасного пути отступления. Док обратил внимание товарищей на перекладину, одна сторона которой была сухой, так как от дождя ее прикрывала другая перекладина сверху. Но на сухом участке перекладины остался мокрый отпечаток.

Док объяснял дальше:

– Стрелок задел это место плечом, когда проходил мимо. Так можно определить его рост. А еще это мокрое пятно указывает на то, что у него широкие плечи, так как только широкоплечий человек мог коснуться перекладины. Теперь...

Док вдруг замолчал. Он оперся о перекладину, несгибаемый, сильный, как будто он действительно был сделан из крепкой бронзы. Его сверкающие золотые глаза в темноте казались люминесцентными.

– Что такое, Док? – спросил Ренни.

– Кто-то чиркнул спичкой – там, в комнате, где мы были, когда в нас стреляли! – сказал Док настороженно и тут же закричал: – Вот! Он зажег другую!

Док быстро выхватил из кармана бинокль и нацелил его на окно. Но много рассмотреть не удалось – спичка почти потухла. На один только миг ярко осветились кончики пальцев вора.

– Его пальцы – они на концах красные! – воскликнул Док, увидев это.

4. ПРИВЕТ КРАСНОЙ СМЕРТИ

Док выждал несколько секунд, после чего тихо проговорил:

– Идем! Ребята, скорее туда!

Парни начали спускаться с платформы со скоростью, на какую только можно было отважиться в жуткой путанице металла, в полной темноте. Но, как бы там ни было, несколько минут им понадобилось, чтобы добраться до лифта.

– Где Док? – спохватился Манк, когда они немного спустились. Дока с ними не было, только теперь они это заметили.

– Он там сзади! – моментально откликнулся быстрый Хэм и вдруг набросился на Манка: – Слушай, Манк, ты хочешь, чтобы я сбросил тебя отсюда?

Манк случайно толкнул Хэма локтем, что и вызвало нарочно преувеличенное недовольство Хэма.

Док, однако, не остался позади. С невероятной, нечеловеческой ловкостью и проворством, как обитающая в джунглях обезьяна, он быстро преодолел такой чрезвычайно опасный путь в лабиринте арматуры и добрался до запасного лифта, служившего рабочим для поднятия стройматериалов. Но клеть подъемного устройства оказалась внизу, на земле, до нее были сотни футов и не было ни одной души, которая могла бы подать ее наверх. Надеяться надо было только на себя, Док знал это.

Закрепившись на краю шахты лифта с помощью одних только сильных колен, Док сорвал с себя пиджак и обернул им руки.

Крепкий металлический трос, поднимавший кабину лифта, висел на некотором расстоянии от Дока, и в темноте был еле различим. Точно рассчитанный, ловкий скачок – и бронзовый человек схватил руками канат. Не напрасно Док решил использовать пиджак, тем самым он защитил свои ладони от грубого железного каната, который мог при трении с голыми руками высечь огонь. Очутившись на тросе, Док начал ползти вниз.

Ветер свистел в его ушах, трепал его брюки и рубашку. Как и предполагал Док, руки начали дымиться, оставляя на железе искорки. Преодолев полпути, Док остановился и ухитрился закрыть оголившиеся места на ладонях, передвинув мощными руками спасительный пиджак.

Завершив свое опасное путешествие, Док оказался на улице уже в тот момент, когда стройный, изящный Хэм грозил громадному Манку сбросить его вниз, если тот снова толкнет его.

Такой рискованный спуск был сделан Доком для того, чтобы застать на месте грабителя, зажигавшего спички. Док нырнул в такси, которое он оставил ждать при входе, и прокричал распоряжение водителю.

Обладая магической силой, голос Дока мгновенно добивался безоговорочного повиновения от другого человека. Со страшно грохочущим двигателем и визжащими от большой скорости шинами такси промчалось по улицам и одолело расстояние в несколько кварталов в долю минуты.

Бронзовый человек-молния, Док выскочил из машины и тут же был в вестибюле своего небоскреба. Он подошел к лифтеру и спросил:

– Как выглядел человек, которого ты доставил на восемьдесят шестой этаж несколько минут назад?

– Ни одна душа не входила в здание с тех пор, как вы ушли, – уверенно сказал лифтер.

Естественно, Док предположил, что злодей проник в его владения сверху, хотя это казалось невозможным.

Док скороговоркой сказал лифтеру:

– Будь тут и жди! Мои пятеро друзей появятся через минуту. Обрати внимание моих парней на любого, кто будет выходить из дома. Я еду на лифте наверх!

Последнее слово Док произносил уже стоя в кабине и перед тем, как нажать на кнопку, успел бросить взгляд на пару городских кварталов впереди. Остановил лифт Док на один этаж раньше восемьдесят шестого, вышел из кабины и по лестнице начал тихо подкрадываться к комнатам своего отца, принадлежавшие теперь ему.

Входная дверь была приоткрыта. Внутри было темно, но это не значило, что там никого нет.

Док на всякий случай погасил свет в коридоре, он не боялся неожиданной встречи в темноте. Сэвидж тренировал свой слух целой системой научных звуковых упражнений, составлявших часть той интенсивной физической и умственной муштровки, которой Док отдавал ежедневно по два часа. В результате упорнейшей работы Док стал обладать таким могучим и удивительным слухом, что различал звуки, совершенно неслышимые обыкновенным человеческим ухом. Поэтому ему не страшна была стычка в темноте.

Док быстро обошел все три комнаты, останавливаясь в каждой из них и прислушиваясь. Так он убедился, что преследуемый им злодей исчез.

Послышался шум и гам в коридоре. Это появилась компания друзей. Док зажег свет и встречал входивших парней. Манка не было.

– Манк остался внизу на страже, – объяснил Ренни.

Док кивнул, его золотистые глаза метнули взгляд на стол. На столе, где раньше ничего не было, торчал кроваво-красный конверт!

Быстро сорвавшись с места, Док схватил какую-то книгу, открыл ее и, пользуясь ею как пинцетом, подхватил чужое огненное послание. Он понес конверт в лабораторию и окунул его в ванночку с крепким дезинфицирующим раствором, убивающим любые микробы.

– Я знаю убийц, которые подбрасывают своим жертвам конверты с микробами, вызывающими опасные болезни. К тому же до сих пор непонятна причина смерти моего отца, – говорил Док строго и серьезно.

Осторожно открыв темно-красный конверт, Док достал из него письмо. Слова послания были написаны на красной бумаге отвратительными черными чернилами:

"Сэвидж, прекрати свои поиски, не то Красная смерть придет снова."

Подписи не было. Вся группа молча вернулась в комнату, где они обнаружили ярко-красный привет.

Первым подал голос Длинный Том, сделавший еще одно открытие. Своей худой рукой он показал на ящик с ультрафиолетовой лампой.

– Аппарат переместился на другое место! – заявил он.

Док утвердительно кивнул головой. Он заметил это еще раньше, но умышленно молчал. У него было правило – никогда не разочаровывать никого из товарищей, если тот думал, что первым заметил что-то важное или первым подбросил нужную идею, хотя все открытия и идеи были в голове у Дока намного раньше. Скромность Дока внушала любовь и привязанность всем, кто был связан с ним.

– Бродяга, который побывал здесь и оставил нам красную записку, пользовался прибором с черным светом, – поддержал Длинного Тома Док. Нетрудно догадаться, что он изучил окно, восстановленное Джонни.

– Значит он прочитал секретное сообщение на стекле! – закричал Ренни.

– Вполне возможно.

– Смог ли он понять, что к чему?

– Думаю, да, – сказал сухо Док и отошел в сторону, как бы показывая, что он не готов сейчас ничего больше добавить к своему краткому утверждению, хотя заметил, что все очень удивлены. Док взял у Джонни лупу, левую половину его очков, и принялся изучать отпечатки пальцев на двери.

– Мы найдем его, кто бы это ни был! – решительно сказал Хэм. И как-то криво усмехнувшись, добавил: – Как только он увидит угрожающую рожу Манка, он потеряет надежду скрыться.

В этот самый момент открылись двери лифта, и из него вперевалку вышел Манк, сильно смахивающий на громадную человекообразную обезьяну.

– Что вы хотите? – спросил он всех.

Парни уставились на него в недоумении. Сердито искривив свой громадный рот, Манк спросил:

– Кто-нибудь из вас звонил мне вниз, чтобы я срочно поднялся сюда?

Док медленно покачал своей бронзовой головой: "Нет". И тут Манк выдал такую тираду, что даже животному, которого он напоминал, стало бы очень стыдно. Он топал ногами, размахивал громадными, покрытыми рубцами руками, которые были заметно длиннее его ног.

– Кто-то ловко сыграл со мной шутку! – ревел Манк. – Кто бы это ни был, я сверну ему шею! Я выдерну ему уши! Я дам...

– Ты окажешься в клетке зоопарка, если не научишься человеческим манерам! – язвительно сказал ему Хэм.

Манк сразу же прекратил обезьяньи скачки и гримасы и перестал ругаться. Он вдруг начал внимательно рассматривать Хэма, начиная с его потрясающих преждевременно поседевших волос, затем перенес свой взгляд на холеное лицо Хэма, потом увидел его прекрасный деловой костюм и маленькие ботинки.

И вдруг Манк захохотал. Смеялся он громко и от души. Услышав бурный смех, Хэм выпрямился, лицо его стало красным от замешательства.

Манк знал – чтобы рассердить Хэма, достаточно посмеяться над ним. Началось это давно, во время войны, когда Хэм был бригадным генералом Теодором Марли Бруксом. Бригадный генерал имел такую неосторожность обучил Манка некоторым французским словам, исказив их перевод. Манк запомнил их и с удовольствием употреблял в речи, не догадываясь, что он несет. Он попал даже на гауптвахту за то, что простодушно назвал французского генерала шляпой.

Но на этом история не закончилась. Через несколько дней бригадный генерал Теодор Марли Брукс вдруг был вызван в военный суд, где его обвинили в краже шляп. И признали виновным! Кто-то искусно представил доказательства, которых на самом деле, конечно, не существовало.

Так Хэм – или "шляпа" – получил свое прозвище и носил его до сих пор. И до сего дня он не мог доказать, что все подстроил страхолюдный Манк. Душа Хэма-юриста очень терзалась и мучилась от этого.

Док Сэвидж незаметно подошел к ультрафиолетовому аппарату и включил его. Он сфокусировал линзу на собранное из кусочков окно и подозвал товарищей:

– Взгляните!

Текст на стекле изменился! К первоначальному посланию добавились ровно восемь слов и точно так же светились мистическим голубым цветом. Сообщение теперь читалось так:

"Важные документы – за красным кирпичом в доме на углу улиц Маунтайнейр и Фармвел."

– Ах ты! – взорвался громадный Ренни. – Как...

Подняв руку и кивнув на дверь, Док утихомирил Ренни и повлек всех за собой в коридор.

Когда они спустились на лифте вниз, Док объяснил:

– Кто-то заманил тебя наверх для того, чтобы скрыться, Манк.

– Разве я знал? – пробурчал Манк. – Но вот что я вообще не могу понять: кто добавил слова к письму на стекле?

Док раскрыл загадку:

– Это я сделал. Я чувствовал, что стрелявший наблюдал за нами, когда мы возились с ультрафиолетовой лампой, и что он понял ее назначение. Я был уверен, что он попытается прочитать послание. Поэтому я изменил текст, тем самым заманив его в ловушку.

Манк с нетерпением хрустнул своими неправдоподобно громадными костяшками на пальцах:

– Ловушка – это замечательно! Будьте уверены, я угроблю того умника!

Такси все еще ожидало их на улице. Шофер начал возмущаться:

– Скажите, когда вы мне заплатите? Вы должны заплатить мне за все то время, когда я ждал...

Док протянул водителю такую банкноту, что тот не только замолчал, но чуть ли не запрыгал от радости.

Такси направилось к северу на Пятую авеню. Стеклоочистители ветровых стекол работали как бешеные, очищая окна от дождя. Док и Ренни, ехавшие опять на подножке снаружи, попали в настоящий поток воды. Ренни прятал свое лицо от бьющего дождя, и Док теперь тоже намок – все-таки он не был из бронзы.

– Дом из красного кирпича на углу улиц Маунтайнейр и Фармвел пустует, – снова произнес Док. – Вот почему я добавил именно этот адрес к записке.

А в машине Манк выходил из себя, грозя расправиться с тем, кто выманил его наверх.

Позади машины вдруг появился полицейский мотоцикл, включил сирену и быстро приблизился к такси. Но как только полисмен увидел на подножке автомобиля поразительную фигуру бронзового Дока, он почтительно помахал ему рукой и промчался мимо. Док даже не узнал этого человека. Скорее всего полисмен знал и уважал старшего Сэвиджа.

Машина, поворачивая то влево, то вправо, выехала на немноголюдную улицу, которая была похожа на темный, жуткий тоннель, составленный кварталами неосвещенных домов с обеих сторон.

– Вот здесь, – сказал, наконец, Док водителю.

Место, где они остановились, было глухое и пустынное. Узкие улицы, еще более узкие тротуары, асфальт весь растрескался и превратился в сплошные выбоины, а в некоторых местах асфальта вообще не было. На каждом шагу подстерегали ямы, наполненные водой, куда можно было провалиться по колено.

– Все взяли с собой газовые бомбы Манка? – проверил на всякий случай Док. Все было в порядке.

На одном дыхании Док выдал краткие команды всей компании:

– Манк – впереди, Длинный Том и Джонни – справа, Ренни – слева. Я сзади. Хэм, ты будешь стоять в стороне в качестве резерва, если вдруг надо будет что-то быстро сообразить или сделать.

Через полминуты все были на местах.

Угловой двухэтажный дом из красного кирпича выглядел очень ветхим. Видно было, что он уже очень долго пустовал. Балкон еле держался на одной подпорке, остальные почти развалились и могли упасть в любой момент. Кровля на крыше еще кое-как держалась при помощи нескольких скоб. Окна были крепко заколочены досками. А кирпичи, из которых был сложен дом, постепенно разрушались и рассыпались.

Уличный фонарь на углу, хотя и горел, но светил так тускло, как будто его и совсем не было.

Доку пришлось прокладывать себе путь через густой кустарник, протиснуться сквозь ветви которого могло только очень гибкое, сильное, тренированное тело. Док видел, что через густую листву совершенно бесшумно, как зверь из семейства кошачьих в джунглях, уже проскользнул кто-то, и последовал его примеру. Он сделал это без единого звука. И тут же Док обнаружил свою добычу.

Позади дома очень мелкими шагами шел человек, зажигая спички одну за другой. Он был маленького роста, но с прекрасной фигурой, желтолицый, а кажущаяся полнота означала, по всей видимости, наличие крепкой, хорошо натренированной мускулатуры. Нос у него был кривой, с небольшой горбинкой, губы полные, подбородок не очень большой. Человек неизвестной расы! И самое достопримечательное – кончики его пальцев были окрашены в ярко-красный цвет.

Док не обнаруживал себя, он решил понаблюдать.

Приземистый человек с золотистой кожей казался очень озадаченным. Ему было от чего расстроиться – он искал то, чего здесь не было. Он возмущенно бормотал на каком-то странном кудахчущем языке.

Когда Док услышал необычные слова, он еще больше затаился. Сэвидж был потрясен, так как никогда не ожидал встретить человека, говорящего на этом языке, как на своем родном. Это было наречие давно исчезнувшей цивилизации!

Похоже было, что коренастый решил прекратить свои поиски. Он зажег еще одну спичку и отбросил спичечный коробок, поняв, что он ему больше не нужен.

И вдруг в промокшей от дождя ночи послышался низкий, густой, приятный на слух напев, похожий на пение какой-то экзотической птицы. Песня наплывала откуда-то снизу, и сверху, и со всех сторон, отовсюду и ниоткуда. Неожиданные звуки насторожили желтолицего, но не испугали.

Док предупреждал друзей об опасности, ведь этот парень мог быть во дворе не один. Сэвидж продолжал следить. Маленький человек слегка повернулся и, преодолевая темноту, подошел к большой двуствольной винтовке, прислоненной к куче древесных отходов. Винтовка была громадного калибра, с телескопическим прицелом. Как только бродяга нагнулся к ружью, он оказался в руках у Дока! Жертва не успела даже пикнуть, как была охвачена стальными руками Дока, сдавившего злодея так, что тот еле дышал.

Быстро подошли остальные. Они больше никого не нашли.

– Держи его покрепче! – посоветовал Манк Доку, демонстрируя свои кулаки.

Док покачал головой и освободил пленника, который сразу же попытался бежать. Док мгновенно остановил его – с присущей только ему, Сэвиджу, невероятно быстрой реакцией он влепил беглецу такую затрещину, что у того громко стукнули зубы.

– Почему ты стрелял в нас? – требовательно спросил Док по-английски.

В ответ все услышали какие-то кудахчущие гортанные слова, произносимые не без эмоции.

Док бросил взгляд на Джонни. Худощавый археолог, обладавший огромными знаниями о древнейших расах, в раздумье почесывал голову. Затем он снял очки с увеличительным стеклом на левой стороне и тут же нервно надел их снова.

– Невероятно! – пробормотал Джонни невнятно. – Этот малый говорит, я думаю, на древнем языке майя – племени, строившего великие пирамиды в Чичен-Ица и исчезнувшего впоследствии с лица Земли. Боюсь, я почти не знаю языка майя, как не знает его никто из современников. Подождите минуточку, я попытаюсь вспомнить несколько слов.

Но Док никогда не ждал. Он обратился к пришельцу на древнем языке майя! Говорил он медленно, с остановками, с трудом произнося звуки – это надо было признать, – но говорил понятно.

Низкорослый человек, еще больше волнуясь, произнес несколько фраз. Док задал ему еще один вопрос – он упрямо молчал.

– Он не хочет говорить, – недовольно сказал Док. – Насколько я понял, все делается для того, чтобы убить меня ради спасения его народа от, как он называет, красной смерти!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю