355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кеннет Харви » Там, где свобода… » Текст книги (страница 4)
Там, где свобода…
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:53

Текст книги "Там, где свобода…"


Автор книги: Кеннет Харви



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

Микрофоны и камеры приехали и на следующее утро. Он слышал шум за дверью. Шумели громче, чем обычно. Как будто что-то случилось. Больше суеты. Больше суеты, больше народу.

Он не хотел открывать дверь, потому что они все бы на него набросились. Как собаки, спущенные с цепи. Он просто стоял за дверью. Подвижное пятно за рифленым стеклом. Как один шевелящийся ком.

– Что происходит? – спросила жена.

Он оглянулся. Она проснулась и вышла на лестницу.

– Я не знаю.

«Бобби Мерден», – услышал он. Зазвонил телефон. Не было еще семи часов. Жена бросилась обратно в спальню. Телефон. Она узнала прежде, чем произнесла «алло».

«Бобби Мерден». Голоса за дверью громче. Больше голосов. «Бобби Мерден». Жена онемела. Ни звука. Потом что-то похожее на всхлип.

Вопросам не было конца. Он без конца задавал себе вопросы. Сердце полнилось ими. Иногда становилось трудно дышать. Ответов не было. Он нес гроб. Боль в груди. Тяжесть. От усталости он едва не выронил ручку. Нет сил. Что там внутри. Все о чем-то спрашивали. Трудно глотать. Он нес гроб. С пятью другими мужчинами. Его сыновья и братья. Один из сыновей приехал с материка. Мак в длинном черном пальто. Белая рубашка. Черный галстук. Белые перчатки. Единственный, кому удалось выбиться. Старший. Владелец фабрики по производству очков. Ни капли не выпил. Давно бросил пить. Трезвенник. Теперь несет гроб вместе с ними.

Уже второй из его сыновей. Первый был Крис, а теперь Бобби. Двадцать три года. Избит до смерти в переулке. Без свидетелей.

Кладбище. Толпа на морозе. Все в пальто. Они не хотят этого видеть. Но вынуждены. Приходится стоять и смотреть. Услуга за услугу. Родня. Нужно терпеть. Камеры и микрофоны. Стараются не шуметь, делают вид, что их вообще тут нет. Притворяются невидимками.

Рут. Он увидел ее мельком. И все. Она знала, где он.

Жена с одной стороны. Джеки – с другой. Он стоял, пристально глядя на блестящий ящик. Не мог отвести взгляда. Дерево. Ручки. Зияющая яма. Священник говорит. Произносит ничего не значащие слова. Он всхлипнул и вытер нос. Белые перчатки, что дал ему распорядитель. Тонкий материал. Не греет на морозе.

Священник закончил. Захлопнул книгу, из которой читал. Посмотрел на гроб. «Будет радость», – говорил он. Праздник. Но в его глазах не было радости.

– Мы все встретимся в лучшем из миров. Мы обретем спасение в руках Господних.

Кто его знает, что теперь делать.

Распорядитель наклонился и нажал на кнопку. Гроб стал опускаться. Медленно и упорно. Это было самое тяжелое. Джеки взяла его за руку. Разрешила себе. Позволила себе взять его за руку. Великий Боже. Черт побери. Его рука в ее руке. Как в детстве. Она слегка сжала его руку. По его щекам покатились слезы. Джеки. Прости.

Мак повернулся и ушел. Сел в большой автомобиль, взятый напрокат, и уехал. Прежде обнял мать. Без слов. И все. Кто его знает, куда он поехал. Может, в гостиницу? Или на самолет? Родня желала ему добра. С братьями он не разговаривал. Перебросился парой фраз с Джеки. Поцеловал в щеку. Один ее быстрый взгляд. Только один. И потом он уехал. Прочь отсюда.

В полночь его сыновья пели. На кухне. И братья пели. Их голоса отзывались в его груди одним голосом. Все было мирно, хорошо. Хорошо, что они собрались. Но осталась пустота. Все стояли. Кто прислонясь к плите, кто в дверях. В руках держали бутылки и бокалы. Повсюду была тишина. Но не здесь. Его сыновья пели. Пели баллады, которые пел он. Те, что пел еще его отец. Их голоса наполняли его сердце. Любовь к ним наполняла его сердце. Он глотнул еще рома. Пиво здесь было не к месту. Нужен был ром. Он закрыл глаза. Постарался уверовать в это единство. Ждал. Слушал, пока созвучие их голосов не умолкло. И он тоже замолчал. И тогда вступил женский голос. Началась партия женского голоса. Голос Джеки. Прекрасный, как у ангела. Ровный и верный. В своей скорби. Она была спокойна. Когда пела для Бобби. Ее голос был полон им. Он умиротворял. Усмирял все мысли в голове, оставляя лишь одно чувство.

Кэролин тоже сидела тихо. У него на коленях. Тихо, как мышка, прижав одну руку к животу. Он держал ее, а она слушала пение. Смотрела, как поет ее мама. Как снова запели ее дядьки. Ее милое личико было все внимание. Рот приоткрылся. Нежные губки и щечки. Изумление в глазах. Она никогда еще не видела ничего подобного. Да еще так поздно. Что это все значит?

Глава 3

Голову было не поднять с подушки. Никто и ничто не имело значения. Ему не было дела до бегущих дней. Без него. Глаза были словно выжжены и засыпаны пеплом. Они таращились на ковер, пока он не закрывал их.

Потом он засыпал. Ему снился сон о его детях, в котором он был убийцей. Где они похоронены, знал только он. Его допрашивал следователь. Он просыпался от телефонного звонка или от стука в дверь. Он словно увяз в грязи.

«Кого он пытается обмануть?» – спрашивал он себя. Его кости были мертвым грузом. Он был жив только потому, что жило его тело. Потому что билось постылое сердце. Не знало, когда ему остановиться.

Он подумал о Рут. Одна. В доме. Эта мысль была тяжела, как булыжник. Кэролин. Джеки. Серые валуны. Уиллис.

Он открыл глаза. Все то же самое. Ничего не изменилось. Все вещи, все люди в точности те же. Тот же груз. Тот же цвет. Та же бессмысленная жизнь. Что ему со всем этим делать? Если бы все умерли, его бы это ничуть не тронуло. Сон был бы только лучше. Крепче. Темнее. Все умерли. И собрались вместе.

Несколько дней спустя пришел Рэнди. Уселся на край кровати.

– Ты все болеешь? – Рэнди покачал кровать, проверяя ее на прочность. – Хорошие пружины.

Он смотрел в потолок, положив тяжелую руку на лоб. В глазах было то темно, то ясно.

– Ты что – простудился? – Рэнди собрался было пощупать ему лоб, но он шлепнул его по руке. Так вышло, случайно. Он не хотел.

Рэнди встал, но не потому, что обиделся.

– А ну-ка, проснись и пой. – Он стукнул коленями в спинку кровати. – Пора в школу.

Он не отвечал.

Рэнди постоял, подышал. Сглотнул. Огляделся.

– Ты бы лучше перебирался ко мне. А то тут с тобой некому нянчиться.

Он вздохнул, но это вышло нечаянно, при вдохе.

Подойдя к шкафу, Рэнди вытащил старый чемодан и раскрыл его на кровати. Снова вернувшись к шкафу, спросил:

– Эти платья берем?

Он отвернулся со слезами на глазах. И это все, что шутка могла из него выжать. Это были даже не его слезы. Это не он плакал. Они просто навернулись. Как будто вместо смеха.

Они пили в баре. Последний раз, когда он смотрел на часы, был четвертый час утра. Он никого не хотел видеть. Он пил без остановки. Это занятие было ему по нраву. Ничего другого он не хотел делать в своей жизни. Пить ром и быть уверенным в себе. Уверенным в себе и в роме.

Рэнди либо совсем ушел, либо болтался где-то поблизости в баре.

Вокруг было темно. Рука держала стакан. Он даже не поднимал глаз. Он видел только свои руки на краю стойки и стакан с ромом. Ничего не слушал. Не слышал.

– Вы только посмотрите, кто это! – раздался голос у него за плечом.

Он узнал этот голос.

Жирный голос, полный песка, приблизился.

– Да это Мистер Невинный собственной персоной!

Можно было и не оборачиваться. Это был Гром. Гром и с ним еще кто-то. Двое или трое. Чем больше, тем веселее.

Гром встал рядом и по привычке вытаращился ему в лицо, тяжело дыша. Из-за жира вокруг шеи. К тому же он был пьян.

– Мистер Невинный, как насчет выпить на твои невинные денежки?

Он не поднимал глаз от своего стакана. На руках и плечах заходили желваки. На животе и на челюстях. Еще немного, и им всем конец. Он развернется к ним, изрыгая рык. Один миг – и никто не устоит на ногах. Он раскидает всех этих мерзавцев по углам.

На стойку легла жирная рука Грома с раздувшимися до блеска пальцами.

– Ром! – крикнул он барменше.

Когда та принесла стакан, Гром сказал:

– Мистер Невинный платит.

Они с барменшей уставились друг на друга.

– Что-то не похоже, – сказала она Грому, криво улыбаясь и показывая, что Гром ей не нравится.

– Нет, похоже. – Гром опорожнил свой стакан. – И за другой он заплатит. – Пустой стакан опустился на стойку. Дзынь. Грому нужен второй, но Гром в порядке.

Барменша снова посмотрела на него. Прикинула расстояние между ним и Громом и другими. Сколько их. Ее глаза забегали. Один, второй. Еще двое. Ждут своей очереди.

– Ты хотел правды. Плати за нее.

Он поднял свой стакан и спокойно выпил. Глядя прямо перед собой. Он был терпеливый человек.

Гром придвинулся ближе и заговорил оглушительным шепотом:

– Дорин Рич. Кто развлекался с Дорин Рич? – хохотнул он, широко разинув пасть. – Ха. Кто?

Мускулы напряглись до предела. Одного касания хватило бы, чтобы взорваться. Кончик пальца. Дуновение ветерка. Гром оглянулся на тех двоих, что стояли за ним.

– Дай ему еще один, – сказал он.

Барменша налила еще один. В ее взгляде читалась тревога о будущем. Будет трудно. Что бы там ни было.

– Славно. – Гром опрокинул стакан. – А как насчет ребят?

– Всем налей, – велел он.

Они мигом подскочили и стали рядом. Гром справа, Сквид и Уиллис слева, локти на стойке, пили ром, за который он платил. Уютная компания. Один из них убийца.

– Как в старые добрые времена, – заметил Гром, поднимая стакан.

Остальные тоже подняли стаканы.

– Старые времена, – услышал он слова Уиллиса и его опасный смех.

Он молчал, стараясь не думать о Джеки и Кэролин. До сих пор ему это удавалось. Пусть живут своей жизнью. Без него. Но сейчас рядом был Уиллис.

Гром глядел ему в лицо, выжидая, чтобы что-то ему высказать, от чего-то освободиться.

Молчание накапливалось. Молчание силилось вырваться наружу. Распространиться. Он среди этих троих, которые знали о нем больше, чем он сам о себе знал. В ту ночь. Они были там. Все. Может быть, и другие.

Гром все таращился на него. С жирной усмешкой на своем жирном лице.

Трудно было заставить себя отвести взгляд, не видеть, что у Грома на уме, что он хочет сказать, какую пакость затевает. И тут он произнес слова, которые нарочно приберегал для этого случая, может быть, несколько дней приберегал:

– Жаль твоего парня.

Барменша застыла за своей стойкой. Сквид и Уиллис оцепенели. Ни один мускул больше не дрогнул. Шум за спиной вдруг стих. Жизнь остановилась.

«Жаль твоего парня».

Это его задело. Это его завело. Не только смерть, но как Гром это произнес. Виновато. Как прозвучали слова. Так, что он понял, что Гром к этому причастен. Повернув голову, он взглянул Грому в лицо. Ром в его глазах объяснил все.

Его рука, рванувшись, вцепилась в Грома. Пальцы впились в ладонь сквозь помятую рубашку Грома. Он занес кулак, но Гром исчез, рухнув куда-то вправо. Вот как. Он обернулся и услышал хруст кожи под ударом кулака. Там был Рэнди. Он влепил Грому в физиономию три быстрых мощных удара. Рэнди с перекошенным лицом, как у него случалось, когда он впадал в бешенство. Три стремительных, смачных, крепких удара, и Гром упал как подкошенный. И перевернулся. Тогда Рэнди ринулся на Сквида, толкнул его на освободившееся место и повторил: раз, два, три. Больше не требовалось.

– Рэнди! – закричала барменша. Все знали, что ей нравится Сквид. Она к нему неровно дышит. – Рэнди, прекрати! – Выскочив из-за своей стойки, она подлетела было к Рэнди, но отшатнулась, когда на блузку ей шлепнулся кровавый ошметок. Она оглянулась на тени, сидевшие за столиками. Но там никто и не пошевелился.

Уиллис знал, что он следующий. Проглотив остатки рома, он поспешил проскочить мимо Рэнди, пока Сквид получал свою порцию. Рэнди отпустил Сквида, скорчившегося на полу, развернулся и бросился за Уиллисом. Первым же ударом он сбил Уиллиса с ног, и тот рухнул плашмя на столы и стулья. Напрасно он стал убегать. Его нос, возможно, остался бы цел. А не сломался бы с таким громким хрустом, что услышали все. Этот звук заставил вздрогнуть каждого, кто был поблизости.

А Рэнди, в своей джинсовой двойке, стоял как ни в чем не бывало. Тонкий, но крепкий. Ни волоска не выбивалось из прически. Он даже не запыхался. Он отряхнул свою джинсу, улыбнулся и спросил, подмигивая ему и склонив голову набок:

– Ты в порядке? Они тебя не достали, верно?

Барменша согнулась над Сквидом. Она трясла его, звала по имени, но он не откликался.

– Ты глянь, – обратилась она к Рэнди, – ты только посмотри.

– Да я вижу, – сказал Рэнди. – Вид отличный.

От этого всего ему стало легче. Мышцы размякли, как после хорошего ночного сна или массажа, вроде того, что сделала ему Рут однажды ночью, запустив пальцы в его плоть, заставляя его расслабиться и забыть о самом себе, пока он не вырубился.

Подошла барменша.

– Я хочу пить, – заявил Рэнди, шагая к стойке. Взяв стакан Грома, он заглянул туда, понюхал и затем опрокинул себе в глотку. – Алкоголь убивает микробов.

За стойкой повесили телефонную трубку. Он обернулся, ища глазами барменшу. Та стояла, сложив руки на груди.

– Куда, по-твоему, она звонила? – спросил Рэнди.

Он прикончил свой ром. Пора было идти.

– А может, она звонила проверить номера своего лотерейного билета. – Вдруг что-то нашло на Рэнди, волна боли стерла с лица улыбку. – О-ййй! – Он поднял правую руку. Встряхнул ее. Сжал в кулак. Посмотрел на костяшки. – Черт побери! Больно-то как.

И часа не прошло, как Рэнди загребли.

Они шагали по Уотер-стрит, глядя на яхты, стоявшие в гавани. Мечтали, как проберутся тайком на одну из них и пусть везет их хоть на край света. Рэнди смеялся. По названиям яхт он умел определять, откуда они прибыли. На каждой яхте у него были знакомые матросы, с которыми он выпивал, слушая их байки. Он учил их английскому, а от них нахватался французских и португальских фраз. Он смеялся тому, как все звучит по-другому на их языках.

– Куба! – кричал он, поднимая руки вверх. – Португалия. Берите меня. Я сдаюсь.

Потом их настигли огни. Обдали их красным и синим светом. Они остановились, прощаясь с мечтами о бегстве.

Рэнди посмотрел вниз и спросил:

– Ноги у тебя есть?

– Я не мальчик, чтобы бегать, – ответил он.

Рэнди сунул руки в карманы и стал насвистывать, раскачиваясь на каблуках.

Из разных дверей машины одновременно вышли двое полицейских в униформе. Один мужчина и одна женщина. Женщина нервничала, судя по тому, как она, закрывая дверцу одной рукой, второй проверила кобуру пистолета. Мужчина не проверял кобуру. Этот здоровяк беззаботно шагнул к ним, болтая руками. Он знал, что сейчас будет. Ему было не впервой выполнять такие задания. Женщина еще проверила, как сидит фуражка, и натянула ее поглубже. Мужчина был без фуражки. У него была красивая прическа.

– Добрый вечер, – поздоровался Рэнди.

Сине-красные огни выписывали кренделя на их черной форме. От этого у него в голове заиграл рояль. Он слушал, пока губы не задвигались и язык не начал тихонько пробовать ноты.

Рэнди удивленно посмотрел на него.

– Что делаем? – спросил мужчина.

– Вышли вот прогуляться, – ответил Рэнди, глядя в небо. – Чудесная сегодня ночка. Сколько звезд на небе.

– Предъявите, пожалуйста, документы, – сказала женщина.

Рэнди стал хлопать себя по рубашке, скорчив гримасу, как будто не понимал, что от него хотят.

Мужчина следил за руками Рэнди, не отрывая глаз от его распухших, окровавленных костяшек.

Он полез в задний карман брюк и вытащил бумажник, который подал женщине. Та взяла, но тут же вернула обратно со словами:

– Пожалуйста, достаньте ваши документы сами, сэр.

Взяв бумажник, он раскрыл его, не зная, что ей дать. Просроченные водительские права. Ничего другого там не было. Он вытащил их и протянул ей.

Женщина прочитала и сказала:

– Они просрочены.

– Неужели этот человек похож на автомобилиста? – засмеялся Рэнди.

– Я давно не вожу машину.

Рэнди снова засмеялся:

– Ну и молодец! На дорогах одни маньяки. – И добавил, поглядев в сторону полицейской машины: – Но жаль все же, что не водишь.

– У вас есть действительное удостоверение личности?

Рэнди сказал:

– Там его фотография. Он не слишком изменился. – Он придвинулся. – Явное сходство. – Затем отодвинулся. – Но пяток фунтов ты все же прибавил.

Мужчина взял у женщины права. Взглянул и вернул обратно:

– Все в порядке, мистер Мерден. А что же вы? – обратился он к Рэнди.

– А я не ношу с собой документов. Не люблю всяких сложностей.

– Каких сложностей?

– Ну, вот, например, вы ходите в форме. А я не люблю выряжаться.

– Как вас зовут?

– Пабло. – Он махнул рукой в сторону одной из яхт.

Мужчина сдержанно улыбнулся. Его, кажется, это совсем не волновало. Женщина с почтением взирала на коллегу.

– Пабло, – сказал мужчина, – а фамилия?

– Пабло Пикассо.

– Понятно, – сказал мужчина.

– Я приехал издалека, чтобы рисовать тут кубы. Посмотрите на свою голову. Без сомнения, моя работа.

Оба полицейских смотрели на Рэнди.

– Вас зовут Рэнди Мерфи?

– Нет, но этот мерзавец мне денег должен.

Он хихикнул под взглядом женщины.

Мужчина снова едва заметно улыбнулся.

– Вам известно имя этого человека? – спросила женщина.

– Ничего ему не известно, – вмешался Рэнди. – Это наше первое свидание.

– Мистер Мерден, – сказал мужчина, глядя на него.

Он пристально взглянул на полицейского и опустил глаза.

– Вам придется проехать с нами, – сказал мужчина.

Подняв взгляд, он увидел, что полицейский говорит с Рэнди.

Он придвинулся к Рэнди.

– А вы оставайтесь, – сказал мужчина. – Нам с вами не о чем разговаривать, мистер Мерден. Пока не о чем.

Рэнди пожал плечами.

– Наверное, ты все-таки не виноват.

Рэнди позволил полицейскому взять себя за руку и увести. Все это шутка. Он нахмурился, снова пожал плечами и засмеялся:

– Позвони моему адвокату.

Он хотел пойти с Рэнди, но женщина предупреждающе подняла руку.

– Пожалуйста, сэр, – сказала она, – отойдите.

Вторая рука потянулась к дубинке. Не к пистолету, а к дубинке. Она бы только ударила его, а не застрелила. Это еще терпимо. Он бы пережил.

Полицейский подвел Рэнди к машине.

Женщина осталась на месте, глядя на него и не опуская руки. Длинные пальцы без колец. Чистая рука. Розовая. Хрупкая. Интересно, чем она пахнет.

– Эй, – позвал Рэнди и полез в карман.

Полицейский взял его крепче, развернул боком, но Рэнди успел вынуть что ему было надо и швырнуть ему.

Связка ключей, бренча на лету, описала высокую дугу в воздухе.

Подняв руку, он поймал ее. Он знал, от чего эти ключи, так что даже не стал их рассматривать. Просто держал их в кулаке.

Женщина повернулась и пошла, оглядываясь через плечо, чтобы удостовериться, что он не двигается с места. Ее рука по-прежнему лежала на рукояти дубинки.

Полицейский стоял с Рэнди у машины. Потом нацепил на него наручники. Рэнди не сопротивлялся. Что толку. Это было уже не важно.

Рэнди только засмеялся и покачал головой. Когда он уже сидел сзади и две передние двери закрылись, красно-синие огни погасли. Машина тронулась не сразу. Он видел Рэнди на заднем сиденье. Тот сидел за проволочной сеткой, установленной между передним и задним сиденьями. Он слышал, как Рэнди во все горло поет.

Мужчина что-то говорил женщине, что-то объяснял. Женщина глянула в окно. Прямо на него. В упор. Из опыта собственной жизни она знала о нем все.

Потом машина уехала.

Жилище Рэнди находилось на верхнем этаже в старом доме. Туда вела крутая узкая лестница. Без перил. Это была маленькая квартирка, состоящая из спальни и смежной комнаты поменьше. И все. Когда он спросил, что в другой комнате, Рэнди ответил: «Кладовка».

На этаже, за кузней, была еще одна маленькая квартира. Ванная в конце общего коридора.

С тех пор как он два дня назад переехал к Рэнди, он спал на полу. В первую ночь Рэнди спал на кровати. А потом тоже на полу. Рэнди не соглашался спать на кровати, если он спит на полу. Так что кровать была не занята. Они оба спали на полу. Как в летнем лагере в детстве. Но без палатки. На голой траве всю ночь. Чувствуя, как холод пробирает до костей.

– Бойскауты, – сказал тогда Рэнди. – Я был бойскаутом, помнишь? Два дня я был бойскаутом. Потом этот прыщ, Гарнет Мерсер, сыпанул мне в глаза жгучего перца. Помнишь Гарнета Мерсера? Что с ним стало потом?

– Зубным врачом он стал.

– Точно. Дантистом. – Рэнди курил в темноте. Лежа на полу. – Чертовски жгучий перец. Я просто ослеп. Слезы текли без остановки. Самое смешное, что они не дали мне его убить. Конечно, кому охота иметь дело с этой стороной братства?

Он улегся на пол, потому что комнату начало наполнять солнце. Он думал о том, что надо бы вытащить Рэнди. Из тюрьмы. Выкупить. Но у него нет денег. Он вспомнил о своем адвокате. Долго еще тот будет на него работать? Он смертельно устал. Он заснул, слыша пение Рэнди.

– Телефон! – кричал чей-то голос. – Телефон. – В дверь постучали. Затем снова послышалось: – Телефон. – Молчание. Снова стук. – Телефон. Телефон.

Он сел и удивленно огляделся, забыв, где находится. Может, это ему звонят? Это Джеки звонит. Или Кэролин. Что-то случилось. Что-то произошло.

– Что? – пробормотал он.

– Телефон. – Кто-то дергал ручку двери снаружи.

Войдя сюда, он запер дверь.

– Да? – Он кашлянул, прочищая горло. Нет, это не Джеки. Он ведь у Рэнди. Никто не знает, где он.

– Телефон, – икнули за дверью уже тише.

Он встал. Чихнул. Вытер нос. Откашлялся. Пригладил волосы. Открыл дверь. На пороге стоял, разинув рот и медленно вращая белками глаз, плавающими в вязкой жидкости, низенький, пухлый и бледный человек.

– Это не ты, – наконец проговорил коротышка, тыча в него пальцем. Весьма удивившись. Вытаращил глаза. Не говоря больше ни слова. Молча смотрел. Как полный идиот.

– Что?

– Рэнди к телефону. – Человек сдвинулся в сторону, пытаясь заглянуть внутрь. – Рэнди к телефону. Рэнди!

– Его нет.

– Телефон. – Коротышка показал в конец коридора.

– Его нет, я сказал.

– Ты поговоришь. – Коротышка схватил его за руку и потащил из комнаты на кухню. Там он показал на кухонный стол, где стоял телефон. Трубка лежала на столе. Коротышка все тыкал в нее пальцем, будто там было что-то страшно срочное, и повторил, попятившись: – Телефон.

Он смотрел на телефон.

– Ты, – сказал коротышка.

Он покачал головой.

– Говори.

Он вздохнул, но остался на месте.

Коротышка схватил трубку, поднял выше. При этом он все время топтался и тер ногу об ногу, будто ему срочно требовалось отлучиться в туалет. Подтянул трубку ближе, натягивая провод. Телефон поехал следом. Почти до края стола.

– Рэнди!

Он взял трубку. Вытер губы. Сглотнул.

– Алло?

– Рэнди? – сказал женский голос.

– Рэнди нет.

– А где он?

Коротышка придвинулся вплотную. Чуть не наступая ему на ноги. Разглядывал его лицо, открыв рот.

– Я не знаю.

– Кто это?

Он не ответил.

– Когда Рэнди будет дома?

– Я не знаю.

– А Гилберт знает?

– Гилберт?

– Это он снял трубку.

Он взглянул на коротышку. Тот кивал, как бы говоря: давай-давай, я слушаю.

– Нет, Гилберт не знает.

Услышав свое имя, Гилберт улыбнулся. Короткие, в никотиновых пятнах, зубы. Кивнул и спросил:

– Ты кто? – Теперь он проявлял к нему больший интерес. – Это Пэтти. – Он показал на трубку. И громко позвал: – Пэтти, это ты, да?

– Передайте ему, чтобы он позвонил Пэтти, – попросила женщина иронично-сумрачным тоном.

– Передам.

– Вы его друг?

– Да.

– А я и не знала, что у Рэнди есть друзья. – Она дала отбой. Это было шуткой. То, как она произнесла эти слова.

– Я могу заварить чай, – предложил Гилберт.

Он положил трубку на рычаг.

– Я могу поджарить тост. Где Рэнди? У него сигареты.

– Рэнди уехал.

– Куда? Куда уехал?

– Я не знаю.

– Тогда сигареты у тебя. – Гилберт толкнул его в грудь, сильно толкнул. – Что ты сделал с Рэнди?

Он невольно начал злиться.

Гилберт замер. Уставился ему в лицо.

– Тебя показывают по телевизору. – Он сделал два шага назад. – Ты кого-то убил. Нет, говорят, что это не ты. Правда? Я видел тебя на картинках. Вот где я тебя видел. На картинках. – Гилберт потыкал в сторону комнаты Рэнди.

Обернувшись, он оказался лицом к буфету. Когда он открыл дверцу и заглянул внутрь, Гилберт сказал:

– Это буфет Рэнди.

Там была еда. Консервированные бобы. Тушенка. Банка джема. Пачка печенья. Батон хлеба.

– Это еда Рэнди. Не трогай ее. – Гилберт покачал головой. Он все качал головой, тыча пальцем. Другой рукой он тер рубашку у себя на груди. Вверх-вниз.

– Рэнди не рассердится. – Он взял банку бобов. Открыл крышку.

– Это еда Рэнди.

Он съел консервированные бобы холодными. Вилкой.

Гилберт смотрел на него круглыми глазами. Его голова до сих пор покачивалась. И не только. У него отвисла челюсть.

Закончив, он швырнул пустую банку в мусорное ведро. Положил вилку в раковину.

Теперь Гилберт уставился на мусор. Будто не мог поверить в случившееся.

Он вернулся в квартиру Рэнди.

Вскоре пришел Гилберт.

– Кого ты здесь собираешься убить? Миссис Хайнс?

– Никого. – Он поднял с пола одеяло и подушку. Положил все на кровать. Он не понимал, к чему это все. Болела голова. Вроде как с похмелья, но не совсем.

– Где твои сигареты? Вон там внутри? – Гилберт указал на кладовку. Подошел к двери. Подергал за ручку. – Там. – Постучал в дверь. Позвал, прижавшись лицом к дереву: – Рэнди? – Шлепнул по двери ладонью. – Рэнди? Рэнди там. – Обернувшись, усмехнулся ему. – Рэнди сидит там с сигаретами и красками. Пусти меня к Рэнди.

Снизу кто-то застучал в пол как раз у него под ногами.

– Миссис Хайнс, – полушепотом пояснил Гилберт и опасливо посторонился. Как будто в полу образовалась трещина. Или оттуда вырвался сноп огня.

Он вынул из кармана связку ключей.

Гилберт выхватил у него связку и стал перебирать ключи. Мигом нашел нужный. Вставил в замок. Повернул. Дверь открылась, и Гилберт вошел. Он тотчас начал рыться в пепельнице, стоявшей на столе у стены. Раньше этот стол был в баре. Он помнил, как однажды ночью Рэнди взял его. Шел по улице, держа стол на голове, и кричал: «Грузовые переноски! Заберем вашу старую мебель!»

На стенах висели рисунки, выполненные красками. Портреты разных людей. Один человек был похож на Гилберта. Был портрет женщины. Были рисунки старых кирпичных домов. Океана и побережья. У маленького окна стоял мольберт. Сверху была прикреплена фотография из газеты. Его фотография. С надписью «Смертник», которую Рэнди вывел чернилами по нижнему краю.

Увидев это, он рассмеялся. Посмотрел на свое незаконченное лицо. Ему понравилось, как ложится краска: каплями и широкими мазками. Он чувствовал себя таким. Интересно, будет ли портрет когда-нибудь закончен? Хотя он и так был хорош. Улыбка соскользнула с его губ.

Гилберт сунул в рот окурок, добытый в пепельнице. Закурил.

– Это я. – Он ткнул пальцем в свой портрет. Потом в мольберт. – Это ты. – Показал на стену. – Это Пэтти. – В другое место. – Я. – Его палец носился в воздухе. – Пэтти. – Перемещался в пространстве. – Папа Рэнди.

Он взглянул туда, куда показывал Гилберт. На дальнюю стену без рисунков. Посередине пустой белой стены помещалась черно-белая фотография. Держалась на кнопке. Он подошел ближе. Фотография молодого человека. Стоит во дворе какого-то дома и улыбается. В белой футболке и черных брюках со стрелками. Держит руки в карманах.

– Это папа Рэнди, – пояснил Гилберт. – Он был хороший человек. Рэнди говорил.

Он рассматривал фотографию.

– А у меня нет папы, – сказал Гилберт. – Даже когда я был маленький, не было. – Он показал пальцем на фотографию. – У меня должен быть папа. Нужно, чтобы был папа. Куда делся мой папа? Никто не знает. Они не знают. Почему они не знают, куда делся мой папа?

Адвокат сказал ему, что дела у Рэнди паршивые. Остались свидетели. Гром и Сквид лежали в коме. «Спят, точно парочка милых ангелочков», – сказал Рэнди, когда он пришел навестить его в тюрьме. Рэнди хотел посмешить его, но лицо его выдало. Он знал, что это не смешно. По крайней мере, для него.

Уиллис отделался сломанным носом. Он выкрутился. Он всегда выкручивался. Всегда он был прав. Прав перед всеми. Он и выступал главным свидетелем. Он и барменша. Уиллис уж даст показания. Он любил давать показания. Против кого угодно.

– Мне нужны ваши показания.

– Это они вас просили.

– Они знают, что я вас представляю. Осторожничают.

– Боятся, может быть?

– Вас?

– Нет. Закона.

– Расследования?

Он кивнул.

– Они сказали, чем быстрее, тем лучше. Возможно…

– У тебя есть сигарета?

Адвокат посмотрел на Гилберта, сидевшего на соседнем стуле.

– Нет, я не курю.

– Ха-ха, – сказал Гилберт. Как будто это было смешно. Он даже показал на адвоката пальцем. – Почему на тебе хорошая одежда?

Адвокат неуверенно улыбнулся:

– Я не знаю.

– Потому что так надо.

– Наверное. – Адвокат перевел взгляд с Гилберта на него. – Мы сделаем для Рэнди все возможное. К сожалению, так или иначе, ему грозит тюремный срок.

– Как тебя зовут?

Адвокат назвал Гилберту свое имя.

– Назови по буквам.

Адвокат отчетливо произнес свое имя по буквам. Он сидел, слегка подавшись вперед и сцепив руки перед собой на столе. Он был хороший парень. Он не обижался. Он не торопился. Он привык людям все растолковывать.

Тюремный срок.

Жутко было даже представить. Только не это. От одной мысли становилось дурно. Охватывал страх. Страх, а затем мертвый покой. Но Рэнди выдержит. Он станет играть в карты и шутить. Во все игры будет выигрывать. Он выбьет все дерьмо из самого большого парня в тюрьме. Будет бить его и смеяться. Они отстанут от него. Он знал, потому что они когда-то сидели вместе. Давно. Рэнди будет в порядке. Вот так он думал.

– Я умею пи́сать сам.

Адвокат не смотрел на Гилберта.

Гилберт поднял руки.

– Всегда мой руки. Не ешь что ты напи́сал.

Он поднялся.

Гилберт, сидя на стуле, дотянулся и потрогал маленькую статуэтку женщины с повязкой на глазах, держащую весы.

– Ха-ха, – сказал он. – Что это с ней?

– Пойдем, Гилберт, – сказал он.

Гилберт встал.

– Что с ней такое?

– Ее считают слепой, – ответил адвокат.

– У нее глаза завязаны. – Гилберт показал. Перевел взгляд с адвоката на него. Словно они не понимали очевидных вещей. – Это глупо. Ясно? Вот почему она слепая.

Адвокат поднялся из-за стола. Застегнул пиджак. Начав с нижней пуговицы.

– Когда вы дадите показания?

– Не знаю. У меня есть время?

– Они могут потребовать завтра.

– Хорошо. Завтра.

– Давайте прямо с утра. В девять часов?

Он кивнул.

– Мы можем поехать отсюда. – Адвокат протянул руку.

Он пожал руку адвоката.

– Почему она слепая?

Адвокат посмотрел на Гилберта.

– Так нужно.

– Сними с нее эту штуку.

– Ее нельзя снять, – ответил адвокат, изо всех сил пытаясь объяснить. – Это символ справедливости.

– Тогда она сможет видеть. – Гилберт взял статуэтку и грохнул ею о край стола. Маленькая голова отскочила и упала на ковер. – Смотри. – Он поднял статую вверх. – Смотри. Ха-ха. Она снялась. Я выиграл приз.

Он держал статуэтку над головой, когда они шли по длинному спуску Слаттери-Хилл, возвращаясь к себе в квартиру. Адвокат подарил ее Гилберту. Может быть, она была ему дорога. Может быть, это был подарок от дорогого ему человека. Но адвокат хотел, чтобы Гилберт взял ее. Адвокат сказал Гилберту, что он вручает ему этот приз, потому что он умный. Очень мило. Но с другой стороны, не очень-то. Не стоило говорить Гилберту, что он умный.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю