Текст книги "Шепот небес"
Автор книги: Кэндис Проктор
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)
На губах Уоррика заиграла улыбка, но его глаза хранили серьезное выражение.
– О чем тут думать? Филиппа Тейт – истинная англичанка, воспитанная в лучших традициях нашей культуры. Она всегда поступает так, как того требуют правила приличия, принятые в обществе.
– Мне кажется, ты недооцениваешь глубины ее чувств к тебе.
– Не преувеличивай! – воскликнул Уоррик и снова склонился над столом. – Впрочем, я не сомневаюсь, что она по-своему привязана ко мне. Я тоже с нежностью отношусь к ней. Она всегда мне нравилась, ты знаешь. Но она не та женщина, которую я смог бы полюбить. Филиппа слишком правильная, слишком сдержанная, слишком предсказуемая.
– И ты уверен, что хорошо знаешь ее?
Уоррик самодовольно усмехнулся.
– Конечно. В том-то и проблема. Я слишком хорошо ее знаю. Разве можно жениться на женщине, в которой для тебя нет новизны, потому что ты знаком с ней всю свою жизнь? В отношениях двух любящих сердец должна заключаться какая-то тайна, элемент неизвестности, загадка.
Уоррик ударил по шару, промахнулся и тихо чертыхнулся с раздраженным видом.
– Филиппа для меня столь же привычна, как сапоги, которые я надеваю каждый день, – продолжал он. – Не могу же я влюбиться в свою обувь! Она совершенно не будит мое воображение!
Уоррик обошел вокруг стола, изучая расположение шаров.
– Неужели ты думаешь, что любовь основывается на чувстве волнения и тайне? – спросила Джесси.
Уоррик бросил на сестру хмурый взгляд через плечо.
– А ты думаешь иначе?
Подняв голову, Джесси взглянула на лепнину на потолке.
– Я думаю, что любовь основывается на взаимопонимании. Когда любишь, чувствуешь себя комфортно с любимым человеком и понимаешь, что он – твоя вторая половинка.
– А что делать со страстью?
– А ты когда-нибудь занимался любовью с женщиной? – спросила Джесси, все еще рассматривая потолок. Она стеснялась взглянуть на брата, задавая подобный вопрос.
Уоррик засопел.
– Что за вопросы, сестренка… – смущенно пробормотал он.
Джесси взглянула в его бледное ангелоподобное лицо.
– Так занимался или нет?
– Да, занимался.
– И что ты при этом чувствовал?
Уоррик нетерпеливым движением руки убрал волосы со лба. Джесси знала, что таким жестом он выражал раздражение. Пряча глаза от сестры, он чувствовал неловкость.
– Послушай, Джесси, мне кажется, будет лучше, если ты задашь свой вопрос маме.
– Я знаю, что думает мама. Она считает, что исполнение супружеского долга ничего, кроме отвращения, у женщины вызвать не может. По ее мнению, женщина в браке вынуждена терпеть ласки мужа.
Взяв кий, Уоррик снова склонился над столом, целясь в шар.
– Не все женщины так считают, – заметил он. – И не у всех близость с мужчинами вызывает отвращение.
– Но ты так и не описал мне своих чувств во время занятия любовью. Скажи, с чем их можно сравнить?
– С чем сравнить? Пожалуй, с едой. Представь себе, что ты страшно хочешь есть и тебе не терпится утолить свой голод. Или… – он лукаво улыбнулся, – ты предвкушаешь роскошный пир и ждешь, когда перед тобой выставят лакомства. Самое главное здесь те чувства, которые ты испытываешь к человеку, с которым занимаешься любовью.
– Ты хочешь сказать, что главное – это любовь?
Уоррик пожал плечами:
– Любовь или страсть, не знаю… Говорят, что любовь и страсть – разные вещи, но я не вижу разницы.
Обойдя стол, он подошел к сестре и посмотрел ей в глаза.
– Я знаю, что тебя тревожит, – продолжал Уоррик. – Ты поняла, что не испытываешь к Харрисону ни любви, ни страсти, не так ли?
Джесси кивнула и потупила взор. Уоррик погладил сестру по щеке.
– Что ты теперь собираешься делать? – тихо спросил он. От него пахло бренди и сигарами.
– Я не знаю.
Он поднял ее опущенную голову за подбородок.
– Я приму участие в пикнике, который ты устраиваешь.
Джесси улыбнулась.
На следующий день Лукас явился на лужайку сада с молотком и топором, чтобы снести установленные здесь навесы для гостей. Солнце сильно припекало. Он уже начал работу, когда к нему тихо подошла Джесси.
Лукас поднял глаза и увидел ее в темно-синем платье с белым воротником, пышными рукавами, собранными на запястьях и украшенными отделкой в виде белой полоски.
– Зачем вы подошли так близко, мисс Корбетт, – грубоватым тоном произнес он, – вы можете получить травму.
Но Джесси и не подумала уходить. Лукас окинул Джесси внимательным взглядом с ног, обутых в темно-синие ботинки, до головы, на которой красовалась изящная соломенная шляпка. Наряд очень шел Джесси.
– Я хочу прогуляться верхом, – заявила она.
– Но ваше платье не годится для такой прогулки, – возразил Лукас.
– Мне недолго переодеться.
Лукас отвернулся и снова принялся за работу.
– Я занят, – проговорил он, не глядя на девушку.
Она обошла вокруг опорного столба, который он сносил, и остановилась напротив Лукаса. На него пахнуло ароматом лаванды. Темно-синяя накрахмаленная юбка Джесси шелестела при каждом ее движении, покачиваясь вокруг бедер.
– Я уже сказала Уоррику, чтобы он поручил эту работу кому-нибудь другому, – довела она до его сведения.
Лукас, выпрямившись, посмотрел на нее.
– И куда вы собрались ехать?
Она кокетливо наклонила голову, и поля шляпки отбросили на ее лицо густую тень. У Лукаса перехватило дыхание.
– Я хочу вам кое-что показать, – прозвучал игривым тоном ее ответ.
– Значит, вы не желаете следовать моему совету и держаться от меня подальше, – холодно заметил Лукас.
– Сначала я действительно хотела принять ваш мудрый совет во внимание, но потом передумала.
Мягкий овал ее лица, пухлые губы, вздымающаяся грудь сводили Лукаса с ума.
– Вы шутите с огнем, – пробормотал он. – И можете пожалеть о своем решении.
На губах Джесси появилась пленительная улыбка. Сердце Лукаса учащенно забилось.
– Да, я знаю.
Глава 24
Чайки кружились над морем, и их пронзительные крики смешивались с грохотом разбивавшихся о камни волн. Солнце ярко светило, слепя глаза. Пенистый прибой рокотал внизу под утесом, в трехстах футах от всадников.
Лукас остановил коня на краю поросшего травой утеса и, прищурившись от сильно бившего в глаза солнца, взглянул на небольшую бухту, раскинувшуюся внизу под обрывом. Искрящиеся волны лениво накатывали на песок.
Джесмонд Корбетт остановилась на своей вороной кобыле за спиной Лукаса.
– Красиво, правда? – спросила она, глядя на простиравшиеся перед ними морские просторы.
Одной рукой она придерживала свой цилиндр, который носила вместе с амазонкой. От мужского он отличался тем, что имел сзади вуаль, развевавшуюся на ветру за спиной всадницы. Ее новое платье для верховой езды, сшитое из черной шерсти, с широкими манжетами и двумя рядами медных пуговиц, походило на военный мундир. Из-под воротничка наружу выбивалось жабо кремового цвета.
– Мы приехали сюда, чтобы любоваться красотами природы? – грубоватым тоном спросил Лукас и, спрыгнув на землю, поспешно подошел к Джесси, чтобы помочь ей спешиться.
Джесси покачала головой, все еще придерживая шляпу. На вершине утеса дул порывистый ветер. Яркое солнце освещало прекрасные черты ее лица. У Лукаса перехватило дыхание. Джесси сегодня удивительно хороша.
– Нет, мы еще не достигли цели нашего путешествия, – промолвила она. – То, что я хотела вам показать, находится у основания утеса.
– Значит, нам предстоит еще спускаться вниз по крутому откосу?
Он протянул к ней руки, и Джесси оперлась о его плечи. Лукас подхватил ее за талию, и девушка легко соскользнула вниз.
– Надеюсь, вы сумеете спуститься с утеса, мистер Галлахер? Или вы боитесь высоты?
В объятиях Лукаса она чувствовала себя счастливой. Лукас же понял, какой опасный момент он переживает. Ощущая в своих руках ее теплое женственное тело, манившее и сулившее наслаждение, трудно не наделать глупостей. Но он сумел преодолеть искушение.
– Вы ищете неприятностей на свою голову, – проворчал он.
– Возможно, вы правы.
Лукаса пьянил нежный аромат, исходивший от ее кожи. Ветер пригибал траву на утесе и доносил запахи моря и сырого песка. Потемневшие глаза Джесси горели страстью. Но Лукас не мог позволить себе поцеловать ее – в любой момент их могли увидеть с дороги.
Он выпустил ее из объятий и отступил на шаг. У него свело все тело судорогой от неутоленного желания. Дыхание стало хриплым и прерывистым. То, к чему стремилась Джесси, – полное безумие. И оно могло привести их к гибели. Но страсть сильнее воли. Лукас понимал, что рано или поздно она завладеет им. Его желание, такое неистовое, неудержимое как ветер и безграничное как море, грозило перейти все запретные границы.
Они стали спускаться по узкой крутой тропе, ведущей к беспорядочному нагромождению скал и больших валунов, среди которых располагался небольшой участок берега, усыпанный галькой. Рокот волн здесь звучал более мощно. Уперев руки в бока и широко расставив ноги, Лукас взглянул вверх, на утес, с которого они только что спустились. Место, куда его привела Джесси, производило странное впечатление. Казалось, оно излучало энергию, но мрачные скалы и гул моря угнетающе воздействовали на человека, заставляя его почувствовать свою ничтожность перед лицом стихии.
– Интересно, тропа, по которой мы спустились сюда, естественного происхождения или ее протоптали люди? – спросил Лукас, взглянув на Джесси.
Она стояла, прислонившись спиной к нагретому солнцем валуну, и наблюдала за своим спутником. Ветер растрепал ее прическу, и на лицо упало несколько шелковистых локонов.
– И то и другое, – ответила она. – Говорят, что когда-то аборигены почитали это место. Но никто не знает почему.
– И вы тоже не догадываетесь?
На губах Джесси заиграла загадочная улыбка, от которой Лукаса бросило в дрожь. Джесси многозначительно посмотрела на него. Ее поведение казалось ему многообещающим и потому пугающим. Лукас со страхом подумал, что может произойти дальше.
– Следуйте за мной, – приказала она.
И он повиновался. Они некоторое время двигались по узкому извилистому проходу между валунами и скалами и вскоре вышли к водопаду, с грохотом низвергавшемуся в каменную чашу. Ветер усилился, между камней бурлили пенистые водовороты.
– Но как вы узнали о таком укромном, спрятанном между скалами месте? – спросил он.
Держа в одной руке шлейф амазонки, Джесси другой опиралась о камни, осторожно продвигаясь вперед. Лукас подумал, что никогда не отважился бы в таком наряде лазить по скалам.
– Водопад обнаружил мой брат Рид во время одной из наших прогулок в детстве. Мы часто бродили по побережью в поисках морских звезд. Мне кажется, что, кроме нас, никто не знает о его существовании.
Лукас поскользнулся на мокром камне и чуть не упал. Водопад находился уже совсем близко, и холодные брызги падали на лицо. Щеки Джесси раскраснелись от ходьбы и свежего воздуха, она тяжело дышала, игравшая на губах радостная открытая улыбка смущала Лукаса.
– Вы хотите убедить меня в том, что мне для счастья в жизни не хватало только одного – увидеть ваш водопад? – насмешливо спросил он.
Джесси рассмеялась, ее голос звучал хрипловато. Их овевал теплый ветерок, похожий на волны таинственного океана.
– Смотрите, что сейчас произойдет!
Джесси повернулась лицом к каменной стене, с которой низвергался ревущий поток. В мареве серебряной водяной пыли солнечные лучи переливались всеми цветами радуги. Лукасу показалось, что Джесси хочет пройти через струи водопада, но потом он понял, что она зашла за его завесу. Как бы то ни было, но Джесси вдруг исчезла из виду, словно растворилась в воде.
– Боже правый… – изумленно прошептал Лукас и последовал за ней.
Прижавшись спиной к шершавой скале, он протиснулся между ней и падающим с высоты гремящим потоком, чувствуя, что его ноги скользят по влажному камню. Летом водопад не так опасен, как сейчас, весной, когда его питают ливневые дожди. Лукас втянул голову в плечи, когда его окатила струя воды, намочив рубашку и брюки, и сильнее вжался в каменную стену.
Через несколько мгновений он оказался в неглубокой пещере и, подняв голову, удивленно огляделся вокруг. Здесь царила полутьма. Солнечный свет едва пробивался сквозь плотный поток водопада. По устилавшему пол белому песку и каменным стенам бегали аквамариновые, золотистые и перламутровые блики. Пещера полнилась грохотом разбивавшейся о камни воды и рокотом прибоя, бившего в утес. Здесь пахло морской солью и цветущими альпийскими лугами, тенистыми тропическими лесами и заросшими папоротником оврагами, аромат которых пропитал пресную свежую воду, падавшую со скалы. Сняв шляпу, Лукас вытер рукавом влажное лицо и услышал звонкий смех Джесси.
– Вы промокли!
Он опустил руку и увидел, что Джесси наблюдает за ним. На ее влажных щеках играл нежный румянец, глаза искрились смехом. Лиф ее платья и юбка вымокли.
Кружевное жабо сбилось набок и потеряло свою форму. Но несмотря на свой небрежный, лишенный лоска вид, Джесси вызывала у Лукаса восхищение. Он усмехнулся.
– Вы тоже промокли, – засмеялся он.
Она тряхнула головой. Лукас видел, что влажные завитки волос прилипли к ее нежной шее.
– Но не так сильно, как вы!
– Потому что я выше и крупнее вас.
Джесси сняла перчатки и вытерла лицо ладонью.
– Водопад весной слишком бурный и многоводный, – объяснила она и огляделась кругом. – Я чувствую себя здесь как в волшебном мире.
Лукас как завороженный смотрел на нее. Ее восторг, ее очарование пленяли его сердце. Давно уже жизнь не казалась ему столь прекрасной. Лукас забыл ее радости. Джесси медленно повернулась к нему, и Лукас залюбовался игрой бликов на ее влажном лице. Джесси казалась ему неземной красавицей, повелительницей зачарованного царства. Его решимость держать себя в руках и не поддаваться искушению начала постепенно таять. Разве мог он сопротивляться волшебному обаянию девушки?
– Да, здесь очень красиво, – повторил он слова Джесси.
Джесси взглянула ему прямо в глаза, и у Лукаса перехватило дыхание. Он понимал, о чем говорит ее румянец, полуопущенные ресницы и учащенное дыхание… Он догадывался, зачем она привела его сюда и чего так страстно хочет. Под влажной, прилипшей тканью ее платья вырисовывались груди с острыми сосками.
Джесси быстро, решительным шагом подошла к нему, и Лукас положил ладонь на ее затылок. Его пальцы погрузились в спутанные влажные волосы девушки, выбившиеся из-под шляпки. Джесси нетерпеливым движением сняла с головы маленький цилиндр с кремовой вуалью и, бросив его на белый песок, положила руки на плечи Лукаса.
Не в силах больше сопротивляться очарованию Джесси, он припал к ее пунцовым дрожащим губам.
Их поцелуй был долгим и страстным. Охватившая Лукаса радость согрела его истерзанную многолетними страданиями душу. В голове у него мелькнула мысль, что он еще может остановиться, обуздать свое желание. Однако его физическое влечение к Джесси оказалось слишком сильным, безудержным. Он испытывал к ней вожделение, которое невозможно остановить. В его крови полыхал пожар страсти. Он хотел овладеть ею.
Приглушенный стон вырвался из груди Лукаса. Губы Джесси разомкнулись под напором его страстного поцелуя, и их языки сплелись. Дыхание Джесси стало прерывистым и учащенным, возбуждение Лукаса передалось и ей. Она вытащила полы его рубашки из-за пояса брюк, и ее руки, проникнув под одежду, стали ласкать его обнаженное, покрытое шрамами тело. Почувствовав ее прикосновения, Лукас судорожно вздохнул от охватившего его восторга. Прервав поцелуй, он стал быстро расстегивать медные пуговицы ее амазонки, не сводя с Джесси пылкого взгляда.
Распахнув лиф платья, он дотронулся до ее груди, прикрытой лишь тонкой тканью нижней сорочки.
Глаза Джесси потемнели, словно море в штормовую погоду, она тяжело дышала. Прижавшись горячим лбом к ее лбу, он снял с нее лиф платья и, спустив украшенную вышивкой батистовую сорочку, обнажил грудь.
Прекрасная высокая грудь девушки, нежная кожа которой выглядела прозрачной, вся в прожилках, для Лукаса стала драгоценным даром. Время для обоих как будто остановилось, они словно попали в заколдованный мир, где ревела вода, танцевали загадочные блики и пахло морем. Лукас ласкал ее обнаженную грудь, наслаждаясь мягкостью гладкой шелковистой кожи. Он целовал ее ключицы, ложбинку между грудей, и прикосновения его губ разжигали в ней огонь желания.
– Лукас… – хрипловатым голосом прошептала Джесси, запрокинув голову, и имя Лукаса подхватило эхо.
Лукас внезапно замер, прижавшись щекой к ее щеке и закрыв глаза. Некоторое время он стоял в оцепенении, а потом поднял голову и упер руки в каменную стену пещеры по обеим сторонам от Джесси. Их взгляды встретились. По выражению его глаз Джесси поняла, что он пытается обуздать свои чувства.
– Нет, Лукас, не останавливайся! Не отказывайся от своих намерений! Я хочу тебя!
Лукас покачал головой. Он так тяжело дышал, что едва мог говорить:
– Ты не понимаешь, к чему может привести твое упорство. Нам надо вовремя остановиться. Знаешь, чем тебе грозит такая игра?
По выражению ее томных глаз он понял, что она прекрасно знала, о чём идет речь. Знала и все уже решила! Лукас недоверчиво смотрел на нее, дрожа всем телом от еле сдерживаемой страсти. Ему хотелось раздеть ее, уложить на мягкий белый песок и овладеть ею. Он хотел навалиться на нее всем телом, почувствовать, как ее стройные ноги обвивают его бедра, а руки обнимают его плечи… Он хотел услышать рвущийся из ее груди крик наслаждения, когда он проникнет в ее лоно и они сольются в единое целое.
Но беда заключалась в том, что Джесси никогда не сможет стать его женщиной, его законной женой. И их связь погубит и его и ее.
Он с печальной улыбкой коснулся ее щеки и провел большим пальцем по пухлым губам. С тяжелым вздохом Лукас дотронулся губами до губ Джесси и отстранился.
Лукас остановился у входа в пещеру. Его била мелкая дрожь, он горел желанием, которое не смел утолить. Россыпь брызг от водопада освежила его разгоряченное лицо. От оглушительного гула закладывало уши. Джесси и Лукас молчали, слушая рокот бурного потока, низвергавшегося с высоты, и собственное прерывистое дыхание.
– А что, если именно этого я и хочу? – наконец спросила Джесси, не в силах больше молчать.
Лукас бросил на нее взгляд через плечо. Прикрывая руками обнаженную грудь, Джесси в упор смотрела на него огромными, потемневшими от душевного волнения глазами. Ее лицо заливала бледность. Лукасу хотелось подойти к ней, заключить в объятия, утешить, но он не мог тронуться с места.
– Ты же знаешь, кто я, – предупредил он, – и что для тебя означает эта связь.
– Да, знаю. – Она улыбалась, но ее губы подозрительно дрожали. – Для меня твое положение ничего не значит.
Лукас тяжело вздохнул.
– У наших отношений нет будущего. Ты об этом подумала?
– Я знаю.
Она отвернулась. Джесси выглядела такой беззащитной и хрупкой, что у Лукаса сжалось сердце.
– Я уже давно думала, как нам быть, – продолжала Джесси. – Но я ничего не могу поделать с собой. Мои чувства к тебе слишком сильны. И тебе не удастся остановить меня, что бы ты ни говорил…
– Но, мисс Корбетт…
– Не называй меня так! – Она взглянула на него, и Лукас увидел, как трепещут ее ноздри от негодования. – Неужели ты думаешь, что я развлекаюсь с тобой? Что хочу просто приятно провести время, а потом бросить тебя и забыть навсегда? Или, может, ты считаешь меня способной на предательство и ждешь какого-то подвоха? Думаешь, что я могу заставить тебя одного расплачиваться за наши отношения?
– Нет, я знаю, что ты не способна на такое. – Он смахнул слезинку с ее щеки. – Но нам рано или поздно придется расплачиваться за все.
В глазах Джесси затаилось выражение боли.
– Я готова.
– Но я не хочу, чтобы ты страдала!
Джесси потупила взор, ее прекрасные глаза наполнились слезами. Тишину нарушали лишь рев водопада и морской прибой.
– У тебя впереди целая жизнь, – наконец глухим голосом снова заговорил Лукас. – И я не могу погубить тебя, зная, что ты будешь потом сожалеть о содеянном.
– Но я не желаю жить той жизнью, которая ожидает меня в будущем.
Он посмотрел ей в глаза, и его поразило их выражение. Они излучали такую любовь и нежность, что у Лукаса перехватило дыхание. Он как будто тонул в глубине ее потемневших глаз. Из последних сил он взял себя в руки. «Джесси не знает, что я за человек, – внушал он себе, сопротивляясь своим чувствам. – Она не знает о том, что я задумал сделать».
– Я конченый человек, – проговорил он глухим голосом. – Я, по существу, умер четыре года назад. Не надо приближаться ко мне, ты можешь тоже погибнуть.
– Слишком поздно. Неужели ты не понимаешь?
– Нет, еще не поздно. Мы еще не успели зайти слишком далеко.
Впрочем, Лукас сам не верил в то, что говорил. В душе он понимал, что для них обоих назад дороги нет.
Сев на лошадей, всадники направились вдоль побережья. Лукас не совсем понимал, куда именно они едут. Но через некоторое время впереди замаячили развалины усадьбы Граймза, и он узнал местность.
– Зачем мы приехали сюда? – спросил он, натянув поводья.
– В тот день, когда мы находились здесь, я потеряла где-то в саду золотой медальон. Он не представляет большой ценности, но дорог мне как память. Я ношу его с детства. Мы приехали, чтобы поискать его.
Джесси направила свою вороную кобылу в глубь заросшего одичавшего сада. Лукас чертыхнулся про себя. Обернувшись в седле, он взглянул на заросли тростника в устье реки, где недавно спрятал лодку, а потом пришпорил коня и поехал вслед за Джесси.
– Мы никогда не найдем ваш медальон, – раздраженно заявил он.
– Но мы можем хотя бы сделать попытку отыскать его. Джесси спрыгнула на землю, не дожидаясь, когда Лукас поможет ей спешиться. Лукас, поколебавшись, последовал ее примеру.
– Нет, по-видимому, вы потеряли медальон не здесь, – произнес он после долгих поисков, когда они уже обшарили высокую траву и кустарник.
Усадьба, где разыгралась трагедия, производила гнетущее впечатление, несмотря на яркое солнце. Внезапно Джесси выпрямилась и повернулась в сторону устья реки. У Лукаса упало сердце от дурного предчувствия.
– Пойдемте вон к тем зарослям тростника, – предложила она. – Мне кажется, что я потеряла медальон именно там.
– Вы могли потерять его где угодно.
Однако Джесси, не дослушав, зашагала к тихой речной заводи.
– В чем дело?! – крикнула она обернувшись и заметив, что Лукас застыл в нерешительности. – Вы боитесь призраков?
Джесси звонко рассмеялась. Лукас двинулся за ней.
– К черту призраков и привидения! Я беспокоюсь за ваше здоровье. Вы промокли под брызгами водопада и теперь можете простудиться. С моря дует прохладный ветер.
– Не беспокойтесь! На мне несколько слоев одежды – шерсть, батист, китовый ус. Тело леди хорошо защищено от опасных воздействий окружающей среды, – улыбнулась она и вдруг остановилась как вкопанная, громко ахнув.
Джесси обладала отличным зрением и в зарослях тростника заметила спрятанную Лукасом лодку. Он старательно замаскировал ее, но Джесси слишком близко подошла к тайнику. Лукасу не хватило времени закончить ремонт, но часть работы он уже успел сделать, имея необходимые инструменты и материалы в усадьбе, поскольку помогал Беатрис в саду. На корпусе лодки хорошо виднелись новые вставки из некрашеной светлой древесины, и Джесси не могла не обратить на них внимания.
Ее потрясло увиденное. Несколько минут она молчала, судорожно вцепившись в ветку росшего над заводью дерева. Ее пальцы побелели от напряжения.
– Вот почему вы не хотели, чтобы я шла сюда, – наконец сообразила она. – Вы собираетесь бежать.
Она взглянула на него через плечо.
– Признавайтесь!
Он посмотрел в ее синие глаза, и его сердце защемило от боли.
– Да, вы правы.