355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэмерон Пирс » Девушки-Горгульи С Паучьего Острова (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Девушки-Горгульи С Паучьего Острова (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 апреля 2022, 21:33

Текст книги "Девушки-Горгульи С Паучьего Острова (ЛП)"


Автор книги: Кэмерон Пирс


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

ДЕВУШКИ-ГОРГУЛЬИ С ПАУЧЬЕГО ОСТРОВА
Кэмерон Пирс

Глава первая

Пиратская драка

Когда Оскар украл лодку своего отчима и пригласил своих лучших друзей на уик-энд, чтобы повеселиться в открытом море, последнее, что он ожидал в эти выходные, была игра в кошки-мышки с пиратами.

Над мотором раздался треск полуавтомата.

Аллен, Джейн и Колетт упали на палубу. Оскар поборол желание спрятаться за штурвал. Он должен был оставаться сосредоточенным. Пираты шли за ними по пятам, прижимая к рифам.

Справа от него раздались выстрелы, и он испугался, что пуля попадет ему в затылок. В голову пришла дурацкая мысль: бросят ли пираты его тело в воду на съедение акулам или, может быть, съедят его сами? И тогда Джейн и Колетт окажутся в самой страшной беде в своей жизни.

Неизвестно, какие невыразимые вещи пираты могут сделать с молодыми студентками.

– Аллен! – Крикнул Оскар. – Аллен!

Аллен поднял голову и выглянул из-под пальцев, закрывающих его лицо.

– Хватай ракетницу!

Аллен пожал плечами, смутившись.

– Ракетница!

Еще одна автоматная очередь заставила Аллена ничком броситься обратно на палубу. Он сжался в клубок, не обращая внимания на настойчивые крики Оскара.

Пираты остановились рядом с их лодкой. Оскар посмотрел вбок и увидел, что стрелок нацелился на него, целясь в голову с расстояния десяти ярдов. Он инстинктивно пригнулся.

Лодка ударилась о риф. Внутрь хлынула вода, заливая мотор, который сразу заглох. Лодка замедлила ход.

Оскар пополз на четвереньках к аварийному отсеку. Возможно, пираты, поняв их бедственное положение, расслабятся и перестанут стрелять, и они смогут выпрыгнуть за борт. По крайней мере, девчонки могли бы уплыть, пока Оскар и Аллен сражаются с пиратами.

Но куда они поплывут?

И полагаться на Аллена, что он поддержит меня в бою? Мечтай.

Они оказались в ловушке на тонущей лодке в таких опасных водах, что даже береговая охрана не решалась сюда соваться.

– Черт возьми, мы умрем, – пробормотал Аллен.

С пиратской лодки донесся грубый голос с кубинским акцентом:

– Эй, чики! У вас классные задницы!

Другой голос спросил:

– Они готовы повеселиться?

Хотя эти слова относились к Джейн и Колетт, закричал именно Аллен.

– Кто это? Третья чика? – спросил второй парень.

– Нет, это американский мальчишка, но он тоже будет нашей сучкой.

Лежа под штурвалом, Оскар не видел пиратов.

– Аллен, – прошипел он тихо, чтобы пираты его не услышали. – Защищай девочек, а я пока поговорю с этими засранцами.

Аллен кивнул и двинулся к девушкам, которые схватились друг за друга, вытягивая шеи и держа головы над поднимающейся в лодке водой.

– Эй, эй, куда ты собрался, сучий сын? – сказал пират с сильным акцентом.

Один из пиратов держал в поле зрения Аллена, Джейн и Колетт. Он не упомянул Оскара, а значит, был шанс, что он его не видел.

Если пират перебрался на их лодку, то, судя по громкости его голоса, Оскар решил, что пират должен стоять прямо рядом с тем местом, где он лежит. Если это окажется тот пират с оружием, Оскар сможет застать его врасплох, завладеть оружием и захватить пиратскую лодку.

Но его надежды тут же рухнули, когда парень понял, что пират, конечно же, видел Оскара, ведь он же стрелял в него. Но, возможно, пират решил, что застрелил его.

Все это была лишь героическая фантазия, обрекающая на гибель его и его друзей.

Оскар решил воплотить более безопасный план, который предполагал выступление в роли переговорщика и попытку договориться с пиратами.

Ага, как же. Если вы не станете насиловать наших девушек, мы позволим вам обналичить кредитные карты, которые нам дали родители, как только мы достигнем материка. Никакой пират не купится на это.

Ладно, вернемся к плану А: убей или будешь убит.

Он оперся о стенку лодки и подогнул под себя ноги, готовясь вскочить, как черт из табакерки.

– Подплывай ближе, Че. Наши маленькие сучки тонут.

– Ай, акула!

– Где она?

– Вон там!

– Она большая. Сначала я поприветствую наших сучек на борту, а потом пристрелю эту тварь. Мы угостим наших гостей акулой, если сучки не наедятся нашим йогуртом. Хочешь киску на ужин, Че?

– Поторопись, ты теряешь время.

Лодки столкнулись. Над головой Оскара показалась обутая в сапог нога. Он вскочил и толкнул ногу вверх, стремясь опрокинуть пирата за борт. Пират испуганно вскрикнул и подпрыгнул, как мячик, заваливаясь между лодками, нажимая курок своего полуавтомата и производя серию беспорядочных выстрелов, пока не шлепнулся в кристально чистую воду.

Тот, кого звали Че, уставился на Оскара так, словно увидел привидение.

Оскар представлял себе лодку с десятью, может быть, двадцатью пиратами, преследующими их, но, как оказалось, в ней были только Че и парень, сейчас барахтающийся в воде. Че был пузат, и ему было под пятьдесят. Тот, который был в воде, был, возможно, вдвое моложе его.

– Ты труп, – угрожающе произнес Че, сделав несколько шагов к Оскару. – Гребанный труп. – Пират взглянул на того, который был в воде. – Акула, – крикнул он. – Она приближается к тебе, дон Хуан. Бросай оружие и забирайся в лодку.

– Я не брошу оружие. Я засуну его в задницу этого мальчишки, – зашипел Хуан. Он покачивался на волнах, пытаясь удержать голову над водой.

– Хуан, сынок, акула! – Невозмутимо напомнил ему Че.

– Я не боюсь этой чертовой акулы.

– Бросай автомат и вылезай из воды.

– Автомат – мой лучший друг. Я не бросаю своих друзей.

– Черт бы тебя побрал, Хуан, вечно мне тебя спасать, – Че расстегнул свою гавайскую рубашку и отбросил ее в сторону. Потом снял черные резиновые сапоги, такие же, как у Хуана, и указал на Оскара. – Даже не думай рыпаться. Мы опасные люди. Мы убиваем таких сучек, как ты. Запомни, ты уже труп.

Мужчина кивнул головой, видимо, довольный тем, что его угрожающие слова напугали Оскара, и нырнул с задней части лодки. Несмотря на отвисшее брюхо, он рассекал воду, как тунец.

Оскар стоял по колено в воде. Он не видел акулы и подумал, не придумали ли ее пираты, чтобы удержать добычу от попытки спасения вплавь. Возможно, это был хитрый тактический ход, и пираты ждали их в воде, чтобы схватить, когда они спрыгнут с лодки. И тут он увидел ее. Акула мчалась по прямой траектории к Че и Хуану, а оба мужчины были заняты перетягиванием каната за ружье.

– Черт возьми, это большая белая, – сказал Аллен, подойдя к Оскару.

От непоколебимого намерения акулы по позвоночнику Оскара пробежал холодок. Акула пронеслась мимо тонущей лодки его отчима. По его расчетам, акула была примерно на десять футов длиннее лодки, что казалось невозможным. Лодка была тридцатифутовой.

Акула набросилась на более молодого пирата и перекусила дон Хуана пополам.

Над водой поднялось грибовидное облако крови, скрывая ужасные подробности трапезы хищницы.

Оскар замер, застыв от ужаса и едва не обоссавшись.

Он почувствовал, что его дергают за руку, и отшатнулся, увидев в своем воображении вторую акулу, выныривающую из воды и откусывающую ему конечность.

– Прыгай! – Крикнула Колетт, встряхивая его.

Он понял, что Аллен и Джейн уже на другой лодке. Он взял Колетт за руку, и они вместе покинули тонущую лодку.

Придя в себя, парень поспешил к штурвалу пиратского судна. Такая большая акула может потопить судно такого размера. Аллен и девушки прильнули к корме, и смотрели на Че, который оплакивал Хуана, беспомощно барахтаясь за бортом.

Пока что акулы не было видно, но неизвестно, когда и где она может появиться снова.

Оскар потянулся к замку зажигания, но обнаружил, что ключ отсутствует.

Он бросился на корму, оттолкнув остальных, и обрушил на толстого старого пирата все известные ему ругательства. Че окунулся с головой, вытирая плевки с глаз, и уставился на него, смеясь.

– Тебе нужен ключ, да?

– Отдай его, ублюдок.

– Подними меня на борт.

– Пошел ты.

– Я отдам ключ и снова нырну в воду, как джентльмен. Можешь оставить меня акулам.

Оскар повернулся спиной к пирату и посоветовался с остальными.

– Я ему не доверяю, – сказал Аллен.

– Я тоже, но разве у нас есть выбор? Даже если мы попытаемся сейчас связаться с береговой охраной, не факт, что нам ответят.

– Я лучше рискну с акулой, чем буду спасать жизнь этому засранцу, – сказала Джейн.

Колетт скрестила руки на лифе бикини, который едва скрывал ее грудь.

– Оскар прав. Мы не можем просто ждать здесь спасателей до посинения.

– Хорошо, давайте его пустим, – сказал Аллен. – При одном условии.

– Каком?

– Мы сломаем этому ублюдку коленные чашечки, как только он окажется на борту. Я не хочу, чтобы он попытался нам навредить.

– Да, черт возьми, – сказала Джейн, схватив Аллена за руку. – Давайте искалечим его.

– Ребята, это жестоко, – запротестовала Колетт.

– Зато практично для нашей безопасности, – сказал Оскар.

– Давайте найдем какое-нибудь оружие, – сказал Аллен. Они с Джейн дали пять друг другу, а затем побежали искать оружие под палубу.

Колетт бросила на Оскара неодобрительный взгляд, прежде чем уйти следом за ними. Оскар потянулся за ней, намереваясь прикоснуться к ней и погладить по загорелой коже, но девушка увернулась от его прикосновений.

Парень сказал себе, что сейчас не время подлизываться к ней, и снова повернулся лицом к Че.

– Мы тебя вытащим, – сказал он, чувствуя свое превосходство над пиратом, словно он выносил ему приговор и только что помиловал.

Че рассмеялся, хотя его глаза нервно метались по поверхности воды. Акулы должны были уже уловить запах крови, и вскоре здесь все будет кишеть этими тварями.

Под палубой закричали Джейн и Аллен.

***

Голова мертвой девушки отвалилась и вывалилась из шкафа. Труп явно давно пробыл там какое-то время и успел за это время полуразложиться. Это открытие, а также тот факт, что какое-либо огнестрельное оружие на лодке либо отсутствовало, либо было слишком хорошо спрятано, изменили мнение Аллена и Джейн. Несмотря на мачете, которое Аллен обнаружил и теперь размахивал им, они были против того, чтобы пускать Че на борт.

– Он убийца, – протестовала Джейн.

– Конечно, он убийца, – сказал Оскар. – Он пират. Как ты думаешь, что он планировал делать с нами? Играть в "Монополию"?

– Они разрезали ее от дырки до дырки... вот этим, – сказал Аллен, размахивая мачете перед собой. – Это просто пиздец.

– Уже темнеет. Нам нужен ключ, и нам нужно выбираться отсюда сейчас, иначе мы погибнем здесь.

– Коленные чашечки – это слишком мало, – сказал Аллен.

– Я хочу отрезать ему член, – сказала Джейн. – За мертвую девушку.

– Это ужасно. Оскар, скажи им, что это ужасно, – пробормотала Колетт.

Оскар отвел глаза от ее умоляющего взгляда.

– Я хочу, чтобы через двадцать минут мы плыли в направлении дома. Мне все равно, как ключ окажется в моей руке, но я хочу получить его. Я позабочусь о мертвой девушке, а вы трое разберетесь с ним.

Оскар взял промасленное полотенце и повязал его вокруг лица, на случай если мертвая девушка окажется такой разложившейся, как они описывали.

Его кожа болезненно потрескалась от того, что он весь день простоял под тропическим солнцем, и под полотенцем съежилась до того, что, казалось, сейчас слезет с него.

Хуже того, лодка его отчима полностью затонула вместе со всем их имуществом. Единственное, что пока успокаивало, это отсутствие акул. Возможно, большая белая акула отпугнула других акул в этом районе.

Они поступали глупо, надолго оставив Че в воде. Если бы его съели или он утонул, ключ пропал бы навсегда.

– Черт, – пробормотал Оскар, отшатнувшись на вершине лестницы от гнилостной вони, поднимавшейся снизу.

Он глубоко вдохнул и задержал дыхание, затем спустился по лестнице в темные, тесные нижние помещения.

У него заслезились глаза, когда он проходил через камбуз и столовую.

В первой же спальне, куда вошел, он обнаружил тело. Голова лежала в нескольких футах от него, наполовину закатившись под кровать.

Они не солгали насчет ран. Поперек живота была ужасающая рана, в которую уроды трахали девушку, о чем свидетельствовал торчащий оттуда кончик презерватива.

Он надеялся, что к тому времени, когда они проделывали с ней это, девушка была уже мертва. Как сказал Аллен, они разрезали ее от дырки до дырки.

Вялые презервативы прилипли к слизи на ее развороченных интимных местах. У пиратов хватило здравого смысла использовать средства защиты, когда они трахали мертвецов.

Его стошнило на грязное полотенце, и он попятился назад, продолжая блевать, пока, спотыкаясь, поднимался по лестнице. Оскар выбил дверь, сорвал полотенце и побежал к перилам, где навалился на них, чтобы устоять на ногах.

Перед ним пронеслась пара рук, и, открыв глаза, парень увидел изумрудные глаза Колетт. На ее светлых волосах мерцали лучи заходящего солнца. В ее объятиях он почувствовал себя в безопасности.

До тех пор, пока всплеск за бортом не возродил в нем чувство обреченности.

Он вскочил на ноги и поспешил на корму. Потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что это за плеск в воде. Затем он разглядел лезвие мачете, наносящее множественные удары. Аллен и Че дрались, крича. Кровь второй раз за день замутнила воду, но бешеная суматоха в воде не давала рассмотреть происходящее.

Оскар огляделся в поисках оружия – на случай, если пират выйдет победителем и попытается забраться на борт лодки с мачете.

Заглянув под сдувшийся, иссушенный солнцем спасательный плот, Оскар обнаружил багор.

Он вернулся вовремя, чтобы увидеть, как Аллен буксирует окровавленного и потерявшего сознание Че к веревочной лестнице, которую Джейн перекинула через борт. Мачете ушло под воду.

– Ублюдок, – сказал Аллен сквозь стиснутые зубы. Он начал подниматься по лестнице, приостановился и повернулся, чтобы плюнуть кровью в лицо Че. – Ублюдок.

Парень закинул одну из рук пирата за перекладину лестницы, чтобы удержать его на воде, пока он будет взбираться вверх.

Че открыл глаза, и на его лице появилась зловещая беззубая ухмылка.

Он схватил Аллена за плавки и рывком сбросил его вниз, обратно в море.

Ошалевший и перепуганный, Аллен беспомощно замахал руками, когда Че, ухватившись за нижнюю перекладину, погрузил голову парня под воду.

Оскар рванулся вперед, подняв багор в правой руке.

Годы игры в бейсбол обеспечили ему сильный и точный удар.

Его первый удар пришелся в верхнюю часть правой руки Че, и тот обмяк, как тюлень.

Парень потянул багор, чтобы нанести второй удар, но тот не сдвинулся с места. Он пробил руку Че насквозь и вошел в череп Аллена.

К тому времени, когда Аллена и Че подняли на борт, все еще прикованных друг к другу багром, они оба потеряли сознание. Колетт и Джейн принялись за работу, отсоединяя их и обрабатывая раны Аллена.

Оскар нашел ключ от лодки в кармане брюк Че, но прохладная тропическая ночь подкралась к ним, как пантера. Оскар смотрел на звезды и не узнал ни одно созвездие. Он поискал компас у капитанского кресла, но безрезультатно. Что еще хуже, у них было мало топлива, а в радиостанцию было выпущено несколько пуль.

Когда он подошел, чтобы сообщить Джейн и Колетт об их незавидном положении, то заметил, что одно из ушей Че исчезло.

На боку его головы вместо него теперь была лишь кровоточащая дыра. Оскар не знал, лишился ли пират уха в драке с Алленом или Джейн удалила его после того, как он пронзил его багром.

– Плохие новости, – сказал он. – У нас мало топлива, компас отсутствует, и я не могу отличить южный полюс от своей задницы.

– Им нужна срочная медицинская помощь, иначе они оба умрут, – сказала Колетт.

– Но ты же умеешь управлять лодкой, не так ли? – спросила Джейн.

– Да, но не в таких условиях. Даже опытному капитану было бы трудно сориентироваться в нашем положении, а мне...

– Черт бы тебя побрал, – прервала Джейн. – Мы доверяли тебе. Ты обещал веселый тропический отдых. Ты сказал, что знаешь океан как свои пять пальцев. И что теперь? Будь ты проклят!

– Джейн, пожалуйста, успокойся, – сказала Колетт умоляющим голосом. – Пожалуйста. Нам нужно держаться вместе.

– Просто вывези нас отсюда, – плакала Джейн.

– Я думаю, она права, – мягко сказала Колетт. – Где угодно оказаться лучше, чем торчать посреди океана.

– Нет, – сказал Оскар. – Это безответственно и граничит с самоубийством. Нас может занести куда угодно.

– Мы в аду, – сказала Джейн. – Мы, блядь, сдохнем в этом аду. Нам пиздец.

Колетт протянула руку и коснулась руки Оскара, сжав его пальцы.

– Пожалуйста, Оскар, нам нужно хотя бы отплыть отсюда.

Он не мог ей отказать, и она это знала. Девушка уже бесчисленное количество раз добивалась своего подобным образом. Оскар вернулся в кресло капитана и завел мотор, ведя лодку сквозь тьму. Безлунное небо не давало никаких подсказок, в каком направлении двигаться, чтобы найти сушу. Ничто, кроме грохота мотора лодки, не нарушало спокойной ночи, и, слепо ориентируясь в темноте по мере того как становилась все холоднее, парню казалось, что он остался один на чужой планете, покинутый и забытый.

Глава вторая

Один в раю

Оскар проснулся сидя в капитанском кресле, а на его колене сидела морская птица мандаринового цвета. Птица клевала полосатым зелено-фиолетовым клювом шнурки его плавок. Он поднял правую руку, чтобы отмахнуться от птицы, но тут его пронзила боль. Из-за неудобной позы, в которой он отключился, его спина, плечи и руки затекли и стали жестче, чем хрупкая коряга.

Зажав веревочки клювом, птица уставилась на него своими большими желтыми глазами.

Она издала дружелюбное чириканье, как бы говоря: "Доброе утро".

Ее блестящие глаза-бусинки словно говорили о том, что она друг, а не враг.

Оскар рассмеялся.

– И тебе доброе утро.

Хотя его тело болело, птица создавала иллюзию тропического рая. Когда Оскар осмотрел окружающую обстановку, он на мгновение усомнился в том, что жив. Лодка дрейфовала на чистом мелководье у сверкающих, нетронутых песков прекрасного острова.

Он задумался, как долго продолжалось плавание после того, как он отрубился. Сколько миль отделяло их от места, где затонула лодка его отчима? Где все остальные?

Колетт, Джейн, Аллен... и Че.

Оглядевшись, он обнаружил, что палуба пуста. Единственным следом его друзей была куча окровавленных полотенец. И багор.

Страх и озабоченность смешались с ощущением чего-то похожего на желудочный грипп. Оскару сразу представилось, как с Колетт стряслось что-то ужасное. Он добивался ее расположения в течение нескольких лет. Это была та поездка, когда наконец-то выдался шанс завоевать ее сердце. Парень прислушался, надеясь, что девушка в трюме.

Тишина, царившая на судне, пронизывала холодом. Внезапно великолепное утро показалось ему угрожающим.

Он оглядывался по сторонам, настороженный и напряженный.

Маленькая оранжевая птичка порхала вокруг его плеч и весело клевала короткие волосы, ниспадающие на мочку уха. Он похлопал птичку по голове указательным пальцем. Птица чирикнула. Казалось, она улыбается ему.

Могут ли птицы улыбаться?

Оскар так не думал, но готов поклясться, что эта улыбалась.

Палуба была забрызгана кровью.

Его друзья, скорее всего, мертвы. Он был совсем один.

– Думаю, теперь мы с тобой вдвоем, малыш. Придется придумать тебе имя.

Птица чирикнула, как бы соглашаясь.

– Что ты скажешь, если мы назовем тебя Габриэлем? Габриэль, приветствующий меня в раю.

Птица вцепилась своими крошечными лапками в его плечо.

Звук шагов на лестнице заставил его напрячься.

Пират идет за мной.

Он потянулся за багром.

Глава третья

Наш собственный остров

Оскар держал багор наготове, понимая, что слишком измучен и измотан, слишком слаб, чтобы дать отпор. Пират несколько часов болтался в кишащих акулами водах, потерял ухо и, возможно, руку из-за его удара багром, но все еще был жив. Казалось, ничто не могло остановить этого человека.

Появление Колетт и Джейн обезоружило Оскара. Он уронил багор и разрыдался от восторга.

– Ты очнулся! – Сказала Колетт.

– Я думал, ты умерла.

Девушки засмеялись.

– Мы думали о тебе то же самое.

– Да, ты никогда не говорил нам, что управление лодкой во сне – твое хобби.

– Во сне?

Значит, он продолжал управлять лодкой после того, как отключился.

Как удачно.

– Кто твой маленький друг? – спросила Колетт, подходя.

– Это Габриэль. Он дружелюбный, если вы захотите его погладить.

Колетт протянула птице палец, и та зачирикала.

Она засмеялась.

– Мы уже почти закончили, так что можно высаживаться на берег, – сказала Джейн.

– Закончили с чем?

– Пока ты отдыхал, мы работали не покладая рук. Мы привели в порядок Аллена и этого сукиного сына, похоронили мертвую девушку, вычистили трюм. Боже, ты не поверишь, как трудно избавиться от запаха мертвецов.

– И от пиратской вони.

Они обе изобразили рвотные позывы.

– Там все еще должно проветриться в течение нескольких дней, прежде чем можно будет там спать, – сказала Колетт.

– Как Аллен?

– Он в порядке, мы думаем, – сказала Джейн. – Я зашила ему рану на голове. Ты здорово его покалечил. Понадобилось пятьдесят швов. Он периодически просыпается и произносит всякую чушь, но, по крайней мере, дышит и выглядит стабильным. Я думаю, у него сотрясение мозга, но он так быстро снова потерял сознание, что мы ничего не смогли понять. Остается только надеяться на лучшее.

Иногда Джейн бесила Оскара. Она всегда старалась выпендриться, поумничать и показать свою значимость. Но сейчас он был благодарен ее медицинским навыкам, полученным за время учебы девушки на медика, которые, вероятно, спасли Аллену жизнь.

– А как Че?

– Я заставила Джейн обработать и его раны.

– Конечно, после того, как мы его связали и устроили большую месть.

– Что вы с ним сделали?

Джейн улыбнулась.

– О, мы просто заткнули ему рот и смочили раны спиртом.

– Он стерилизует, так что мы сделали хорошее дело, но могу поспорить, что он ужасно жжет.

– Где вы взяли спирт?

– Это еще что, – сказала Колетт, поглаживая Габриэля по голове. – Ты не поверишь, с какой добычей эти парни нас оставили.

– Ящики рома, морозильник, забитый филе рыбы, и принадлежности для разведения огня.

– Кастрюли и сковородки LeCreuset. Я бы убила за такой набор, как у них. Они, наверно, ограбили круизный лайнер.

– Наверно, да.

– О, и угадай, что мы нашли за ящиками с ромом?

– Дай угадаю. Достаточно кокаина и травы, чтобы держать под кайфом страну среднего размера в течение десятилетия.

– Ну не так, конечно, масштабно. Мы нашли сигареты, спрятанные в идеально запечатанные коробки из-под хлопьев. Мальборо и Кэмел.

– Просто тонна чертовых американских сигарет. Эти придурки убивали людей, чтобы провезти контрабанду, которую каждый может купить в любом магазине в Америке.

– Да, но это не Америка.

– Все равно, дерьмовая контрабанда. – Джейн пожала плечами. – Ну, выпивки хватит до тех пор, пока нас не спасут.

– Если нас спасут.

– Что ты имеешь в виду?

– Рация не работает, а этот остров может быть где угодно. Если нам повезет, мы наткнемся на других людей, которые смогут связаться с кем-нибудь по рации или даже переправят нас на материк, но эта часть океана усеяна островами, которые в большинстве своем частные, неизведанные или просто необитаемые. Я же говорил, даже береговая охрана старается избегать этих вод.

– Ну, когда-нибудь они должны зайти в них, а до тех пор у нас есть выпивка.

– Возможно, нам будет безопаснее совершать короткие однодневные вылазки на остров и ночевать на лодке.

– Как скажешь. Но я предупреждаю тебя, там внизу все еще пахнет изнасилованным желудком. Кроме того, я скучаю по суше.

Оскар признался, что он тоже не может выносить качку.

– Тогда решено, – сказала Джейн. – Переправь нас на берег, и давайте устроим рыбный пир.

Колетт погладила хвостовые перья Габриэля, но, видимо, птичке этого было достаточно. Она расправила крылья, чирикая, и улетела. Оскар смотрел ей вслед. уже скучая по своему маленькому оранжевому другу.

Парень молча попрощался с Габриэлем. По какой бы причине птица ни выбрала его, она сблизила их с Колетт. В его голове всплыл образ туземцев, раскрашивающих себя в подражание ярким узорам самцов птиц, которые привлекали самок.

Он посмотрел на остров вдалеке. Белый пляж выглядел очень спокойным. Идеальное место для пляжного барбекю. Если не обращать внимания на темные, извилистые джунгли, поглотившие чистый белый пляж в миле от берега, то здесь была только прозрачная вода и мягкий, шелковистый песок. Он мог поставить лодку на якорь в двадцати ярдах от берега.

Парень улыбнулся Колетт и Джейн.

– Начинайте раскладывать филе, чтобы оно оттаяло. Мы устроим пляжную вечеринку!

Глава четвертая

Лучший мужчина

Они выгрузили на пляж ящик рома, рыбу, одеяла, очиститель воды, кухонные принадлежности и средства для разведения костра. Горе-мореплаватели вздохнули с облегчением, когда Аллен наконец открыл глаза и спросил:

– Мы уже вернулись в Майами?

Аллен все еще отдыхал под палубой. Видимо, вонь разложения, сохранившаяся от мертвой девушки его не беспокоила.

Наверху встал вопрос о том, что делать с Че, который отказывался отвечать на их вопросы. Он лежал в задумчивом молчании, связанный, в шкафу.

– Я голосую за то, чтобы высадить его на сушу, – предложил Оскар.

– К черту. Мы закроем его в чулане, где ему и место, – сказала Джейн.

– Если мы его заберем с собой на землю, то не будем развязывать, так? – спросила Колетт.

– Конечно, – сказал Оскар.

– Тогда я голосую за то, чтобы взять его с собой.

Оскар усмехнулся.

– Два против одного.

– Кто сказал, что у нас демократия? В любом случае, последнее слово должно быть за Алленом. Он чуть не умер из-за этого парня.

Оскар открыл рот, чтобы возразить. Именно он, а не Аллен, не допустил, чтобы пират утопил Аллена и забрался на борт. Аллен был бесполезным трусом до тех пор, пока не нашел мачете, хотя оно ему и не особо помогло.

Какого черта он прыгнул в воду с мачете?

Что ж, Оскар должен был признать, что со стороны Аллена это было нехарактерно смело и круто, но в то же время очень, очень глупо.

– Ладно, иди спроси Аллена, – сказал он.

Джейн спустилась к Аллену. Через минуту девушка уже кричала на него. Оскар и Колетт обменялись понимающими улыбками.

– Наверно, Аллен не совсем с ней согласен, – сказал Оскар.

Они с Колетт рассмеялись.

У него кольнуло сердце. Он так сильно хотел эту девушку, а она не позволяла их отношениям развиваться. Парень надеялся, что эта прогулка на лодке даст ему возможность изменить ситуацию, и до сих пор надеялся, что не все еще потеряно. Может быть, если напоить ее и немного подтолкнуть к этому, Колетт наконец откроется и даст ему шанс, о котором он так мечтал.

Оскар был вполне симпатичен, и знал об этом. А еще он был богат, точнее его семья, но при всем этом никогда не зазнавался. Он в совершенстве владел французским и итальянским языками и проводил свободное время за чтением греческой философии, прослушиванием классической музыки и игрой в бейсбольной команде. Все это он делал без всякой напыщенности. Его ждала карьера биоинженера. Мозг, богатство, внешность, джентльменские манеры и доброе сердце – по сравнению с другими парнями он был просто самородком.

Но после четырех лет самоотверженных ухаживаний (то есть тоскливых взглядов) Колетт не стремилась упасть в его объятия. Через несколько месяцев они оба заканчивали колледж. Эта поездка была последней возможностью Оскара завоевать ее, прежде чем он уедет в двенадцатинедельное путешествие по Европе в июне, а осенью отправится в аспирантуру в Калифорнию.

Джейн поднялась с надутыми губами.

– Если ты так хочешь переправить на сушу этого насильника, потащишь его сам.

– А как Аллен, он пойдет с нами?

Аллен появился за Джейн в дверном проеме, отвечая на вопрос Оскара.

– Почему бы нам не переправить Че на берег, пока Джейн помогает Аллену? – спросила Колетт.

Час спустя, когда солнце поднялось высоко в небе, компания распивала ром, передавая бутылку по кругу, пока Оскар жарил рыбу на костре. Че лежал примерно в двадцати ярдах от них, повернувшись к ним спиной. Очевидно, он оставил попытки освободиться от веревок. Джейн и Колетт отлично справились с узлами.

– Тебе не следует пить, вдруг у тебя сотрясение мозга, – сказала Джейн, передавая бутылку Аллену.

Ром уже трижды прошел полный круг.

Аллен сделал большой глоток, вытер рот и сказал:

– Кто сказал, что у меня сотрясение мозга? Кроме того, разве ты не слышала о том, что боль можно заглушить алкоголем? У меня голова раскалывается. Ром помогает.

– Ты уверен, что ты в норме? Ну, относительно, в норме?

– Уверен.

– Если у тебя появятся головокружение, тошнота, немедленно сообщи.

– Бла-бла-бла, – Аллен снова глотнул из бутылки, гримасничая. – От этого дерьма у меня на заднице волосы дыбом встают.

– Это немного пошловато, – поморщившись, сказала Колетт, принимая у него бутылку.

Аллен потянулся и зевнул.

– Не могу поверить. Мы надрали задницы пиратам, угнали их лодку, а теперь пьем их ром. Мы пьем пиратский ром на тропическом пляже посреди океана. Как это круто!

– Без рации, практически без топлива и без намека на то, где мы вообще оказались, – подперчила его радость Джейн.

– Все равно это очень здорово, – сказала Колетт, погружая пальцы ног в теплый белый песок.

– После того как мы поедим, кто-нибудь должен отправиться исследовать остров, – сказал Оскар.

Остальные неохотно согласились. На пляже было слишком хорошо, чтобы просто шевелиться, не говоря уже о том, чтобы бродить по острову. Оскар должен был признать, что это место оказалось еще более идиллическим, чем казалось с берега.

Песок, вода, небо, джунгли... все казалось нетронутым и прекрасным. Такое место представлялось в мечтах для идеального отдыха. И сейчас, на данный момент, все это принадлежало им. Это действительно было бы восхитительно, если бы не их затонувшая лодка и кошмар с нападением пиратов. Но все это, казалось, осталось далеко в прошлом и было такое же безобидное, как беспомощный пират невдалеке от них.

Рыба сошла с огня совершенно обугленной. Оскар выложил по огромному филе на каждую из четырех тарелок.

Не захватив вилок, они осторожно ковырялись в рыбе пальцами, пока Аллен не сказал:

– К черту. Мы на острове. Мы не обязаны есть чинно, как в ресторане. – Он взял целое филе в руку, концы которого увесисто обвисли по бокам ладони, и, откусив огромный кусок, стал жевать с открытым ртом.

Остальные отбросили манеры и последовали его примеру.

– Представляете, – сказал Аллен с полным ртом, – вчера примерно в это время мы стояли на тонущей лодке и смотрели, как парня жрет акула.

– Наша лодка была длиной тридцать футов. Я видел, как акула проплывает мимо. Она была больше лодки, наверно, на десять футов.

Они умолкли, облизывая свои тарелки, как собаки.

Растянувшись на песке, ребята снова пустили ром по кругу.

– Ну, чувак, что твой отчим скажет о своей затонувшей лодке? – спросил Аллен.

Старый добрый Аллен. Всегда умеет испортить настроение.

– Я уверен, что он будет просто рад, что мы выжили, я думаю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю