355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Katy Black » Убить Райли (СИ) » Текст книги (страница 4)
Убить Райли (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2020, 07:30

Текст книги "Убить Райли (СИ)"


Автор книги: Katy Black



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)

Глава 9

«Проще всего осудить злодея, сложнее всего его понять.»

Ф. Достоевский



–  И что привело тебя к этому? – медленно, пережевывая каждое слово, удивлённо спросил напарник.

– Это клеймо, Тим. Метка. Убийца показывает нам, что это именно его работа, а не чья-то ещё. Это его фирменный знак.

– Значит, его можно вычислить? – а мальчик начал соображать, что очень  радует, с учетом всего происходящего.

– Да, если он уже попадался или же нас ждут ещё трупы.

– Не дай Бог, – промолвил сзади док. – Я забираю её, детектив?

– Да. Я позже подъеду к вам. – отпускаю патологоанатома с жертвой. Здесь им делать нечего, а вот для нас только-только всё начинается.

– Ну и что дальше? – интересуется Тим.

– А дальше... – осматриваю комнату по периметру, – мы потолкаемся тут с криминалистами. Не отставай.

Парень кивнул и встал рядом. Моей иронии напарник не понял, а принял за чистую монету – прилипнув ко мне как репейник, пока мы осматривали квартиру жертвы. После того как увезли труп, Тим оживился. Зелёный оттенок лица сменился румянцем, здравые высказывания полились как из рога изобилия и тот «тошнотик», что занимал его место ещё час назад, исчез, вернув миру здравомыслящего человека.

После детального осмотра и не менее подробных записей, мы оставили криминалистов дальше ковыряться во всём, что им приглянется.

– Куда теперь? – поинтересовался напарник покидая место преступление следом за мной.

– В офис жертвы. Пока я буду рулить, ты найди адрес этой компании, как её там?

– Миллениум Групп.

– Да, точно. После этого в управление, а там... отчеты, анализ преступления, поиск мотивов или причин, побудивших убийцу представить всё именно так. Но сначала надо осмотреть ее рабочее место. Может быть кто-то из ревности укокошил жертву, а может...

– Здорово, – по-детски воодушевился Тим. Хотя напарник и перебил мой поток слов, в голове продолжился не менее серьёзный анализ увиденного. Квартира не была взломана – значит она впустила убийцу сама, предметы мебели не разбросаны и все на своих местах – вывод: не за наживой пришёл  подозреваемый. Жертва изрядно помучилась, значит времени у пришедшего было много и он хорошо знал расписание пострадавшей... может это кто-то с работы, кто-то знакомый...

– Тим, пока есть время насобирай инфу о владельце этой компании. Кто он и что за бизнес ведёт. – маневрируя между многочисленных машин Нью-Йорка, я старалась не въехать кому-то в зад или не сбить кого-то.

– А мне и копать ничего не надо... Ты что не знаешь о «Миллениум Групп» и Матео Джеймсе? – удивился напарник.

– Представь себе, ничего не знаю. – удивление не сходило с лица Тома. – Просвети!

– Он же известная личность и последнее время не сходит с первой полосы всех таблоидов. – напомнить о том, что меня давно не было в городе и я не слежу за жизнью гламура, вставить не удалось, напарник вошёл в раж.

– Чем он только не владеет, – затараторил полисмен, – добрая половина Нью-Йорка принадлежит ему: здания, кинотеатры, радиостанции, музыкальные продюсерские компании, акции всевозможных фирм, а так же он самый завидный холостяк Большого Яблока.

– Хм, – в голове закрутились колесики и дело начало принимать другой вид, – а вот это интересно.

– Прости, Райли, но у тебя нет шансов. – со вздохом проговорил мужчина.

– Ты о чем? – непонимающе спросила я товарища.

– О том, что тебе не светит, напарник. У него там такие фифы крутятся, что нам, то есть вам – женщинам из рабочего класса, даже близко стоять не обломиться. – пожал плечами Том и уткнулся в рабочий планшет.

– Боже, ты думаешь мне интересен этот богатый и напыщенный индюк?

– Он всем интересен, – заключил напарник.

– Мне интересно то, что с такими связями, известностью и возможностями у него найдётся немало врагов и завистников. А наша жертва могла стать рычагом давления, если они имели какие-то отношения или же она кому-то помешала, а может разузнала что-то провокационное на босса и её убрали.

– Ах вот ты о чём, – еле слышно проговорил полицейский и жутко покраснел. Да, не всё сводится к сексу, как принято считать. Даже если он не сказал это вслух, двусмысленный намёк был понятен и так. Данную мысль я не озвучила, напарнику и так неловко. Но в будущем надо провести с ним разговор касательно таких предположений и высказываний. Не дай бог ему ляпнуть такое напрямую.

Весь дальнейший путь мы провели в молчании. Только единожды Том нарушил его, сообщив мне точный адрес Миллениум Групп.

Пока мы черепашьим шагом двигались к нужной точке, я продолжала размышлять о жертве, попутно любуясь городом. Любимый Нью-Йорк сейчас, как в принципе и всегда, жил своей особенной жизнью. Бесконечные пробки, шум, суета, придавали городу шарма. Как же мне всего этого не хватало. Я уже и позабыла, что такое жизнь, в своей обыденной серости в Куантико. Там будни разбавлялись очередными убийствами. А тут... каждый гудок машины или визг тормозов, напоминает тебе о жизни, о возможностях. Но всё может перемениться если сделать неосмотрительный шаг, как в принципе получилось и у меня...

– Ух тыыыы, – перебил ход мыслей восторженный возглас Тима. Проследив взглядом до объекта восхищения мужчины, я уперлась в главные двери здания Миллениум групп. Вылезая из машины, я непроизвольно задрала голову, осматривая всю конструкцию. Здание было высоким, как и большинство в Нью-Йорке, стеклянным и холодным. Главный вход был сделан в виде арки, украшенный витиеватыми рисунками из металла. Венчало всё золотистое название корпорации. Отчего-то они устрашали и из далека напоминали вход в ад. Думается, что представление об входе в чистилище у всех разное, но мне почему-то врата Аида кажутся именно такими. Темными. Холодными. Страшными.

Упиваясь представленной картиной, на ум пришла мысль, что это отличный ход для конкурентов мистера Джеймсы. Эдакий дьявол в своей цитадели. Бойтесь меня людишки.

– Круто, – опять восхитился Тим.

– Есть немного, – согласилась я с ним и пошла прямиком в ждущие адские двери.

Глава 10

Здоровый человек не издевается над другими, мучителями становятся как правило перенёсшие муки.

(Карл Юнг)



Вестибюль здания встретил нас своей помпезностью. Так же как и главный вход, холл внушал непонятный страх. Отделанный в тёмных тонах, он напоминал чёрную дыру, попав в которую, выбраться ты уже не сможешь. Тёмные стены грамотно гармонировали с не менее темным мраморным полом. Серебряная отделка столиков и стульев была начищена до такой степени, что слепила глаза. Красные диваны в зоне ожидания, словно языки пламени нагнетали обстановку среди всего этого темного царства. Создавалось чувство загнанности, иногда даже чувство тревоги и того, что кто-то выпрыгнет из-за угла, накинется с ножом или пистолетом, но стоило перевести взгляд к зоне лифтов и всё менялось. Большая стена в виде аквариума с, наверное, миллионом разнообразных видов рыб, отделяла весь этот Ад от входа в Рай. Чистая безмятежность и спокойствие обитателей искусственного водоёма успокаивали, внося сказочность посетителям здания. Всю картину завершал длинный чёрный с красными вкраплениями мраморный стол ресепшена, где восседали девушки, что-то усердно изучающие в компьютерах.

Недалеко от тружениц, сливаясь с обстановкой, находился пост охраны. И только большие серебряные  буквы выдавали местонахождения двери куда мы и направились.

– Тут как у графа Дракулы в замке, только гробов и свечей не хватает, – проговорила я напарнику, наконец-то поняв, что мне всё это напоминает.

Громкий смех Тима вспорол  тишину помещения и мерное щёлканье кнопок клавиатур. Девушки со стойки информации резко оторвали взгляды от компьютеров. Кто-то зашикал, кто-то недовольно покачал головой, а мне ничего не оставалось как промолчать.

Тим сам понял свой промах и покраснев пробубнил извинения, на что получил негласные принятия его конфуза в виде опущенных голов и глаз к экранам мониторов.

– Блин, лажаю на каждом шагу, – еле слышно сказал напарник, опустив голову и уперев подбородок в грудь.

– Это не с привычки, –  доставая удостоверения, ответила я Тиму. – все косячат поначалу.

– А ты что вытворила? – оживился парень.

– Вам чем-то помочь? – раздался грубый голос со стороны дверного проема пункта охраны. Здоровенный детина, вышедший нам навстречу, занимал весь промежуток от потолка до пола и всю ширину двери.

– Добрый день, я детектив Куин из отдела убийств полиции Нью-Йорка, – протягиваю удостоверение вышедшему охраннику, – и офицер Силфорд. Мы хотели бы попасть в отдел по связям с общественностью и опросить некоторых людей.

– Кого убили? – равнодушно поинтересовался здоровяк, но словно сканер осмотрел наши жетоны.

– Джулию Миллер. – ответил Тим, а охранник переменился на глазах.

– Не может быть. – встрепенулся мужчина, – Хорошая девушка была. Одна из немногих кто не сторонился такой челяди как охранник.

– Поясните ваши слова, пожалуйста, мистер ...? – записывая пометки в блокнот, поинтересовалась я.

– Оуен. Квентин Оуен.

– Вы близко знали жертву, мистер Оуен? – спустя казалось вечность, задала я очередной вопрос.

– Ну, не так чтобы лично, – пожал плечами здоровяк, – она всегда здоровалась со всеми, независимо от статуса служащего. Иногда интересовалась мнением или рассказывала что-то забавное.

Казалось, прошел час или рабочий день пока мужчина заговорил вновь.

– Знаете, тут почти все мнят из себя невесть что. Любая считает себя богиней, раз она работает, в независимости от этажа, на мистера Джеймса. Таких распознать можно на раз-два, вы уж поверьте. Заносчивые выскочки. Я за время работы тут насмотрелся на них. Нос задран так, что грозит сбить плафон с потолка, а самомнение раздуто на столько... ох, Большой Каньон покажется лужей по сравнению с тем, какими важными они себя считают. – мужчина негромко выругался себе под нос и продолжил, – А Джул была не такой. Никогда не задирала носа. Всегда приветливая и жизнерадостная. Веселая. А когда задерживалась на работе, всегда брала и себе и нам по большому кофе из кафе напротив.

– Замечали ли вы недоброжелателей среди сослуживцев или ссоры? – задала я следующий вопрос.

– Нет. Джулия всегда была дружелюбной. Ко всем. Что же касается жизни за пределами здания, увы, сообщить ничего не могу.

– Спасибо и на этом, мистер Оуен. Не смогли бы вы направить нас на рабочее место мисс Миллер, не привлекая лишнего внимания и не наводя панику.

– Да, конечно.

Всё это время мой напарник стоял рядом со мной и не проронил ни слова. За что ему большое спасибо. Сморозь он что, глупо выглядел бы не только он. Учиться на лету. Молодец.



***



Поднявшись на указанный охранником этаж мы с легкостью нашли нужное нам место. На счастье любопытных мы не встретили, либо рабочий день в этом отделе уже закончился, либо работала здесь лишь наша жертва.

Тишина и пустота, как раз то что нужно для обследования рабочего места жертвы.

– Мне осмотреть стол? – поинтересовался Тим.

– Да. Давай начнём с него. – удачно, если можно это отнести к моменту смерти человека, время обучить напарника азам расследования. Его отсидка с отчетами в отделе, превратила молодого парня в бумажного червя, не знающего ничего кроме отчетов. – Осмотри всё на предмет того, что может рассказать нам о жизни Джулии. Были ли близкие друзья, любовники. Всё что привлечёт твоё внимание рассмотрим. – напарник только кивал головой, – И не лезь в дебри, сохраняй приличия и конфиденциальность компании. Иначе, потом по судам затаскают...

– Почему?

– Для дотошного исследования требуется ордер. У нас его нет и он пока нам не нужен.

– А-а, тогда ладно.

Пока Тим усердно рассматривал доступные нам вещи потерпевшей: фотографии, косметички, сумочки, всё кроме папок с данными, я наблюдала за его действиями неподалёку. Иногда поправляла, иногда наставляла или давала советы.

Молодой полицейский справлялся умело и быстро, учась и запоминая мои подсказки на лету. Чуть не угробленный потенциал следователя был благополучно и вовремя вырван из лап офисной работы. И это мы только в самом начале. Думаю, из Тима выйдет хороший полицейский и он сможет, я уж постараюсь, утереть нос всем тем кто поставил на нем крест, усадя за бумажную работу.

– Вам чем-то помочь? – раздался за спиной приятный мужской голос. Мы с напарником резко повернули головы в сторону говорящего и готовы были отшить любознательного пришельца, но дорогой костюм, до блеска начищенные туфли и властный взгляд, выдавали в нем владельца всего этого пиршества. И да, парочка громил стоявших за спиной пришедшего, тоже говорили что не уборщик пришёл с расспросами.

– Вы мистер Джеймс? – подходя ближе, спросила я.

– Да. – с неким превосходством ответил оппонент. Всего одно слово, а сколько в нём напыщенности.

– Я – Райли Куин, полицию Нью-Йорка. – только я хотела достать свой жетон, как мужчина перебил меня.

– Уже осведомлён. – всё тем же тоном ответил босс.

– Отлично. Можно ли задать вам несколько вопросов по делу.

– Конечно, но лучше сделать это в моём офисе. – не дожидаясь моего ответа, главный кукловод развернулся и прошествовал к лифтам, уводя и своих собачонок.

– Тим, ты здесь закончил? – обратилась я к напарнику.

– Да. Всё что смог узнать о жертве – скудные данные. – разочарованно произнёс напарник.

– Поделишься наблюдениями позже. Пошли, нас ждёт сам Дракула.

На последнюю мою реплику Тим хотел засмеяться, но вовремя опомнился и утопил свой смешок в кулаке. Прикидываясь, что якобы кашлянул. Но озорные глаза выдавали его с потрохами.

Улыбающимися, только нам и понятной причине...  нас и застал босс около лифтов.

Глава 11

Завистливому человеку плохо при виде удовольствия. Ему хорошо только при страданиях других. Поэтому все попытки удовлетворить зависть тщетны.

(Мелани Кляйн)



Пока мы поднимались в Святая Святых мистера Джеймса, я, краем глаза, успела рассмотреть загадочного мужчину, ведь Том уверял меня, что с ним и рядом не постоять простому смертному.

Этот бог и лицо всех обложек журналов и газет, завидный жених и мечта всего Манхеттена, как утверждал напарник – был среднего роста, темноволосый, привлекательный, с выразительным и властным взглядом. Строгий или деловой, в зависимости как посмотреть. Мне показалось, что высокомерием мистер Матео Джеймс не особо раскидывался, как могло показаться сначала. А вот то, что он знал своё место, можно было понять сразу. Прямая спина, чуть вздёрнут подбородок и до боли уставшие глаза. Ну, а как же иначе? Столько всего надо знать и стольким управлять. Человек и не более. Смертный, как и все.

Встретившись на секунду с темным взглядом в отражении лифта, мне отчего-то стало его жаль. Столько власти, столько ответственности и ещё всякого жизненного и рабочего болота, что иногда, я думаю, мысль всё бросить посещает голову этого человека. Всё это может быть только игрой или маской с его стороны, но главным будет...

А главное, что притягивал к себе этот мужчина – зависть. И как показывает практика и куча литературы, зависть одна из причин толкающая человека на преступление.

– Прошу. – прервал мои бредни негромкий голос. Вырвавшись из раздумий, я проследила за вышедшими из лифта и поспешила догнать напарника. Тот в свою очередь, словно в музее, разглядывал представшую обстановку. Помещения, а точнее этаж босса, в разы отличались от увиденного внизу. Та таинственность «врат» и мрачность вестибюля, не шли ни в какое сравнение с чистотой и мягкостью этого пространства. Светло-бежевые тона стен отлично гармонировали с деревянными покрытиями столов, кресел и диванчиков. Большое количество зелени: юкки, различные виды пальм, филодендроны и множество Адениума (пустынная роза) радовали глаз и создавали впечатление легкости, доверительности и позитивного настроя. Всю картину завершали большие панорамные окна, отчего казалось, что пространство, словно оазис, парит над серостью бытия видневшиеся за окнами в виде каменных зданий и угрюмых лиц прохожих.

– Не разводи сырость, – шепнула я Тиму. Ещё минута и он бы залил пол слюнями от восхищения.

– Детективы, прошу. – раздалось от большой темной двери. Мистер Джеймс приоткрыв её приглашал нас в свой офис.

– Благодарю. – проходя в комнату ответили мы с напарником по очереди. Попавший под впечатление магии «Миллениум групп» Тимати даже не исправил Джеймса по поводу «детективов». Ведь звание напарника намного ниже звания детектива.

С тихим щелчком за нами закрылась дверь и мы оказались в индивидуальном оазисе над серостью Нью-Йорка. Всё тот же стиль и оттенки главенствовали в смеси немногочисленной зелени.

– Присаживайтесь. – учтиво произнёс мистер  Джеймс и сам занял своё место только после того как уселись мы. Утонув в комфорте кресла, я на долю секунды забыла зачем вообще сюда пришла. О, как приятно. Вот бы такое креслице заиметь для отдела, а то на рабочее как на кол садишься. А тут... Маленький предмет мебели, а сочетал  в себе весь известный мне набор качеств, отчего с легкостью мог носить звание  идеального кресла в мире: максимальная эргономичность, идеальная глубина посадки и ещё миллион тонкостей возносили сидящего в рай.

– Предложить вам что-нибудь? Чай, кофе или воды? – всё также учтиво поинтересовался мужчина. Мне хотелось ответить, что порция виски была бы лучше и я смогла бы остаться жить в этом кресле, но разум вовремя взял вверх над эмоциями.

– Спасибо, не стоит. Лучше приступим сразу к делу.

– Как пожелаете. – мягко улыбнулся оппонент. Скорее всего он не в первой лицезрит такое блаженство на лицах пришедших или это просто часть его какого-то коварного плана по завоеванию мира.

– Что вы можете сказать о Джулии Миллер? – доставая блокнот для заметок, поинтересовалась я.

– Многого сказать не смогу, – растягивая слова начал Матео, – как работник она была незаменима: ответственная, творческая с множеством идей, не лишённая чувства такта и юмора. В её сфере деятельности эти качества неоценимы. И самым главным, что для меня бесценно, Джулия была преданной.

– Можете пояснить? – раздался голос напарника. А он оказывается покинул райские кущи идеального кресла и тоже вклинился в работу.

– Конечно. Вот уже на протяжении полугода мисс Миллер пыталась переманить компания  соперника, но даже утроенное предложение о зарплате не возымело результата. Джулия всем дала понять, что никакие привилегии не заставят её покинуть мою фирму. Тем более, меньше чем через год её ждало повышение.

– Возможна ли зависть со стороны коллег или того, чьё место она бы заняла получив повышение?

– Насчёт коллег сказать трудно. Всегда и везде есть завистники, хорошо скрывающие всё под маской добродушия и дружбы. И мои люди не исключение. Только в этом здании работает более тысячи человек. А по поводу будущего повышения, то там абсолютно нет ни единой подоплеки. Человек собирается уйти на заслуженный отдых, и Джулия была идеальным кандидатом на замену.

– Хорошо. – быстро делая заметки, буркнула я. – Вы были близки?

Вдруг в помещении что-то изменилось. Как будто север с югом поменялись местами, птицы пересилили петь и солнце покинуло небосвод навсегда. Оторвав взгляд от блокнота и встретившись со взглядом мужчины, сидящего за столом напротив, мне стало чуточку страшно. Гнев и обида промелькнули в глазах Матео, сменяя привычную холодность и спокойствие.

Умные карие глаза считывали меня словно сканеры, доходя до таких глубин, куда даже сам не хочешь заглядывать. Словно доставая из шкафов всех скелетов и проезжая по ним самосвалом.

– Нет. – отрезал мистер Джеймс, – Если под близостью вы подразумеваете романтические или сексуальные отношения, то поспешу вас огорчить – я не сплю с подчинёнными. У меня строгая политика «разделения» в компании. Разумеется, никто не может запретить строить отношения с коллегами по работе. Однако можно быть уверенным наверняка, что любовные связи привнесут определенные трудности в повседневные будни и рабочую жизнь. И если это влияет на качество работы и самого работника, то таким людям здесь не место. Личная жизнь должна оставаться личной.

Я сидела и с воодушевлением слушала мужчину, рассказывавшего о дозволенностях на рабочем месте. И мне, потихоньку, начал открываться  этот человек. Его точка зрения понятна, да и то что он публичная личность возлагает дополнительную ответственность. Как главе многомиллиардной компании ему следует держать лицо, как говориться. Лишние разгульные  действия могут отразиться на всей компании, а может... это часть печального опыта, или пережитого ранее.

– Будут ещё вопросы? – вмешался в мои мысли приятных голос собеседника.

– Вы пересекались с жертвой помимо работы?

– Нет. Если только в очереди в кассу. – мои брови сами собой изогнулись в непонимании, на что мужчина всего лишь рассмеялся. – Мы виделись в кафе напротив. Там подают потрясающий кофе, да и комплекс блюд тоже неплохой. Большинство моих работников можно встретить там. И меня, в том числе. Я тоже человек и всё людское мне не чуждо.

– Ладно. Хорошо. – слегка улыбнулась, пытаясь скрыть удивление. Ещё один плюсик в копилку с фактами о мистере Матео Джеймсе: приземленность и человечность, забавное сочетание если учесть, что его считают акулой бизнеса.

– Ещё что-то?

– Пока нет. Спасибо за уделённое время. – вставая протягиваю руку для рукопожатия. – Вопросы могут возникнуть когда мы установим точное время смерти мисс Миллер. Нам могут потребоваться видео с камер наблюдения и последние проекты над которыми она работала. А также нам понадобится список коллег так или иначе близко работавшими с жертвой.

– Список коллег я могу предоставить и сейчас, – пожимая мою протянутую руку, ответил мужчина. – Что же касается всего остального, то мои двери всегда открыты для вас. – прямой взгляд манил и дурманил. Ко всему ещё и приятное покалывание расходилось по телу от прикосновения с ним. Этот мужчина, словно пользовался гипнозом, завлекал в свои сети, в которых хотелось запутаться добровольно. Неудивительно, что почти все незамужние хотели урвать от него часть. Что-то в нем привлекало и отталкивало одновременно.

Словно в тумане, зачарованная харизмой мужчины, я и не заметила как мы переместились в вестибюль, ожидая список коллег жертвы. Напарник не проронивший за всё время и пары слов, стоял с выпученными на меня глазами.

– Что? – удивилась я, смотря в округлившиеся глаза Тима. Буря, что грозилась вырваться из его уст и само выражение лица, умиляли.

– П-по-том, – промямлил напарник и перевёл взгляд куда-то позади меня. Проследив, что так заинтересовало молодого полицейского, я перевела взгляд на... навстречу, от столика секретаря, плавно и грациозно к нам двигался Матео Джеймс. Расстегнутые полы пиджака открывали вид на хорошее тело. Белая рубашка облегала накачанный торс, а раскрытая горловина и несколько пуговиц, демонстрировали не менее изящную шею и загорелую кожу. Мужчина светился сексуальностью.

– Вот список коллег мисс Миллер. – протягивая мне листок, кивнул бизнесмен.

– Спасибо.

– А это, – следом в мои руки попала бумажка меньшего размера, – моя визитная карточка куда я добавил свой личный номер. Можете звонить когда угодно.

– Это не обязательно, – ответила я, но визитка благополучно исчезла во внутреннем кармане куртки. – но, спасибо.

– Всегда пожалуйста. – таинственно улыбнувшись, мужчина исчез за массивными дверями своего кабинета.

Нам ничего не оставалось как покинуть это место с ещё большими вопросами и предположениями, под радостное ворчание и восхищенные усмешки напарника. Впереди ещё долгий путь к поимке преступника, а список подозреваемых увеличивался в геометрической прогрессии.

– Вот черт! – выругалась я когда мы вышли из сдаётся.

– В чем дело? – осведомился Тим.

– Я забыла задать вопрос о его завистниках. Может он главная мишень, а жертва всего лишь побочный продукт воздействия.

– Ты всегда можешь позвонить мистеру сексуальность. – съехидничал напарник и залился громким смехом.

Толкнув весельчака в плечо и оставив его реплику без ответа, мы двинулись в управление. Отчеты писать никто не отменял.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю