Текст книги "Убить Райли (СИ)"
Автор книги: Katy Black
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)
Глава 3
Если тебе тяжело, значит ты поднимаешься в гору. Если тебе легко, значит ты летишь в пропасть.(Генри Форд)
– Снежок? Мне не послышалось?
– Со слухом у тебя всё в порядке, снежок. Ну так каким будет твой ответ?
– Ещё раз произнесешь слово на «с» и твои яйца стекут в твои ботинки.
– Ты мне угрожаешь?– медленно произнося каждое слово проговорил Дилан.
– Нет, предупреждаю.
– Ну что молчишь...Я готов сейчас отдать тебе несколько сотен и подписаться под любым документом о выплатах в рассрочку. Но хочу чтобы ты убралась туда откуда вылезла и оставила нас наслаждаться жизнью. Каков будет твой ответ, снежок?
А я ведь предупреждала. Как только последнее слово сорвалось с его губ, мои кулак полетел ему в челюсть, а колено рефлекторно согнулось для удара в пах. И едва кулак соприкоснулся с челюстью Дилана, колено завершило поданную мозгом задачу. Внезапная атака увенчалась успехом и здоровяк Дилан корчась и бормоча проклятия, опустился на колени.
– Ах, ты сука, снежок, -сплевывая кровь прохрипел парень.
– Вот тут ты не ошибся. – потирая руку ответила я. Потом она будет болеть, но это ничего по сравнению с задетым самолюбием склонившим колени Диланом. – Я тебя предупредила насчёт «снежка», а я слов на ветер не бросаю.
Дальше последовало невнятное бормотание и кое-какие угрозы, но слушать их мне не больно-то и хотелось.
– Из уважения к брату я прощу тебе вышесказанное. Но запомни, это будет хорошим уроком тебе. Не заводи врага в моём лице. – темные глаза Дилана блеснули огнём в полумраке веранды. – Очень приятно что ты так защищаешь Шона, но впредь, научись разговаривать и слушать. И не стоит из себя строить крутого мафиози или наркодилера.
Когда ты живёшь в семье чернокожих, являешься частью полноценного общества и вдобавок выделяешься цветом кожи, насмешки и издевки сопровождают тебя на каждом шагу. Когда белый ребёнок удочерённый чернокожей семьей на протяжении всей жизни слышит за спиной : «белянка», « снежок», «альбиноска» хочется закричать или застрелиться.
Многие нормально отнеслись к тому что семья Куинов взяла белую отказчицу. Они со всей любовью и добротой воспитали и вырастили во мне достойного человека и того кем я являюсь сейчас. Они стали моей единственной семьей.Но есть всегда исключения из правил, и их надо ставить на место. Я не сторонник насилия, если оно не обоснованно, и в моем случае Дилан явно перешёл черту. Печально, если парень брата укоренившийся расист.
–Что тут происходит? – раздался рядом встревоженный голос Шона. -Райли, Дилан?
– Тебе стоит по практиковать своему парню хорошие манеры, здоровяк. – глаза брата перемещались то с моего лица, то на лицо Дилана.
– Сне...– начал было парень.
– Не продолжай! -перебила я его. По взгляду он понял что я не шучу и замолчал. – Шон, подготовь всё к воскресенью. Вещи и мебель я привезу свои.
–Хорошо. А ты куда?
–У меня возникли неотложные дела. Веселитесь без меня и ... Приятно было познакомится, Дилан.
Я не стала больше ничего объяснять и оставив парочку выяснять отношения, удалилась. После случившегося мне хотелось побыть одной и подумать. Обдумать дальнейшую жизнь, ведь благодаря отцу всё перевернулось с ног на голову за какие-то сутки. А если потасовка с Диланом это только начало, то шикарная жизнь нас ждёт в скором времени. С этим мы разберёмся. Очень надеюсь.
Погуляв по округе добрых пару часов я вернулась в дом родителей. Все гости благополучно разошлись и наш междусобойчик с Ди остался не замеченным.
Надо было подготовится ко встрече с начальством, которая была запланирована на завтрашнее утро. После чего у меня был рейс до Куантико. Надо упаковать те немногие вещи что у меня были и двинуться в обратный путь. Но, а пока...
***
Дребезжание будильника как раскат грома ворвался в мой тихий и безмятежный сон.
– Ччерт!
Звонок этого будильника я терпеть не могла ещё с детства. Этот чудесный подарок подробил мне отец на 13– летие. Я всегда опаздывала в школу и папа ничего лучше не придумал, как купить это великолепие. Жутко звенящее барахло в виде петуха, вот уже почти 14 лет никак не может сломаться.
-Да встаю я, встаю!
–Райли! – раздался снизу голос мамы. – Иди завтракать.
–О боже,– застонала я, – Иду, мам.
Спустившись через 10 минут меня ожидал уже кофе, бекон и яйца.
–Ммм, какая вкуснотища...-мама что то ответила, но я была поглощена уплетанием завтрака и не обратила внимания на её слова.– А почему ты не на работе?
– У меня сегодня выходной.– счастливо улыбаясь пояснила мама.
– Здорово. Чем займёшься в свой законный выходной? – с набитым ртом спросила я.
– С единственной дочерью отправлюсь по магазинам.
– Нееее, только не это, мам. Я серьезно.
– Тебе надо обновить гардероб для новой работы.
– Так папа тебе сказал? – изумилась я.
– Это великая тайна,– подмигнув сказала мама.
– Не на долго.
– Доедай и собирайся. После магазинов я подкину тебя в управление.
– Мааам, я не маленькая. Сама доберусь...
– Не спорить. Марш собираться!
– Есть, мэм.– хоть интонация мамы и была шутливой, всё равно мне стало не по себе. Боже, магазины! Терпеть их не могу, но мама права, вся моя немногочисленная одежда дожидается меня в округе Принс-Уильям, штат Виргиния. И мне надо подобрать нужный образ.
***
Не так уж всё и печально, как казалось со стороны. Поход по магазинам с мамой, легкий перекус в милой кафешке на Манхеттене и беззаботная болтовня ни о чем, немного разрядило моё напряжение. Возвращение в Нью-Йорк, семья, новая работа, неприятные воспоминания о прошлом, да ещё и стычка с Диланом ... всё это навалилось большой кучей и выбило из привычной колеи.
–Удачи, солнышко, – ласково попрощалась мама, высаживая меня у центрального управления.
–Спасибо. – чмокнув маму в щеку я вышла из машины и направилась прямиком в круговорот шума, запаха пончиков и дешевого кофе.
Здание Главного полицейского управления Нью-Йорка значительно отличалось от управления в Куантико. Серые стены, покрытые пылью окна и выцветший линолеум, говорили что не всё ладно в Датском королевстве. Хотя первичная оценка может быть ошибочной, что мне и предстоит выяснить.
У пропускного пункта царила такая суматоха что хотелось убежать прочь. Грязные и вонючие бомжи, наркоманы, дилеры, головорезы и байкеры, вперемешку с темно-синей униформой полицейских переполняли вестибюль. Кого-то направляли в камеры, кого-то обыскивали, кто-то просто ждал своей очереди для подачи заявлений. Компания была разношерстной, но в воздухе витал один знакомый запах– запах правосудия.
–Вам чем-нибудь помочь, мисс? -голос раздавшийся где-то рядом, вывел меня из созерцания новой рабочей территории.
–Да. Как мне пройти к капитану Морису?
– Можно узнать по какому вы делу,мэм? – ох, это «мэм» выводит меня из себя больше всего. Почему-то это слово у меня ассоциируется с домохозяйкой лет 50, готовящей черничный пирог для воскресного ужина.
– Конечно, офицер. Мой визит связан с работой. Ознакомление с новой должностью, начальством и коллективом. -если невозмутимый до этого коп, скептически оценивал меня весь наш разговор, то после моих слов его лицо просияло и озорная улыбка озарила загорелое лицо.
– Оо, так вы новенькая. Откуда перевелись?
–Из Куантико.
–Вау... – не успел мой собеседник продолжить свою тираду, как его кто-то позвал.
– Я Билл. Билл Крафт. Приятно познакомится...-протягивая для рукопожатия руку затормозил коп.
–Райли Куин. Так куда мне пройти?
–А, точно. На второй этаж, налево. Прямо по коридору и упретесь прямо в отдел убийств.
–Спасибо.-и успешно пройдя сгусток темно-синих униформ вперемешку со всеми цветами радуги присутствующих, меня неожиданно окликнули.
–Эй, Райли! – я обернулась и увидела махающего мне Билла Крафта.– Добро пожаловать в Нью-Йорк!
–Спасибо.– перекрикивая гомон толпы откликнулась я. Билл исчез так же как и появился. Мне осталось только продолжить путь в заданном направлении.
–Ну что, Яблоко, готово принять меня в свои лапы правосудия?– ответ на этот вопрос предстоит выяснить в ближайшем обозримом будущем. Но, а пока...
...отдел убийств Главного Департамента Нью-Йорка открывает для меня свои убийственные двери...
Глава 4
Человек чувствует себя неуютно, когда говорит о себе. Дайте ему маску и он расскажет вам всю правду. (Оскар Уайльд)
Двери отдела убийств ничем не отличались от всех остальных. Потрепанные, скрипучие, с маленькой кривой табличкой. Набрав полные легкие воздуха и шумно выдохнув, я вошла в отдел.
Большое светлое помещение было заставлено множеством столов, за которыми трудились полицейские. Гул работающих компьютеров, щёлканье мышки и неумолкаемые телефонные звонки, всё меркло с нависшим в пространстве шумом голосов. Мужчины и женщины говорили одновременно, кто-то по телефону, кто-то с напарником, кто-то сам с собой. Гомон голосов можно было сравнить с жужжанием пчёл.
Обведя взглядом собравшихся я заметила молодого полицейского который оторвался от своих бумаг и посмотрел на вошедшего.
– Вам помочь, мисс?
– Было бы не плохо. Мне нужен капитан Морис.
– Вам назначено? – Ох, что за выражение. Как-будто я на приём к врачу пришла.
– Да, капитан ждёт меня.
– Ага. Вам тогда вон в ту дверь, – тыкнув в противоположное направление от нас, молодой человек опять погрузился в свои бумаги.
– Спасибо, – ответа не последовало, что я в принципе и ожидала.
И только подходя к двери кабинета я привлекла внимание окружающих. Послышались одобрительные возгласы, свист, пошлые шуточки и комментарии. Мда, всё как и везде. Хотя мой наряд и не должен был вызывать таких громких восклицаний, но немного стало обидно. Скорее всего меня приняли за богатенькую дамочку пришедшую пожаловаться на неверность мужа или несчастную обманутую работницу банка. Мой темный костюм из пиджака и юбки-карандаш, белой блузки с воротником жабо завершали чёрные туфли-сандалии на высоком каблуке. Хоть я и не любительница так одеваться, по мне так лучше слаксы, кеды и майка, но для первой встречи с работодателем одеть что-то в этом стиле было логично.
Отмахнувшись от возгласов за спиной я постучала в дверь. Громкое и властное «войдите» дало мне представление, что за дверью «отец номер два».
Капитан Морис был таким как я себе его и представляла. Высокий, статный, с пронзительными темными глазами, умным и проницательным лицом, повидавшими всё в этом мире. Как у всех, кто связан со службой на дядю Сэма и принадлежал к мужскому полу, которая стриж завершала грозный вид капитана.
– Добрый день, сэр. Я Райли Куин.
– Очень приятно. Я как раз собирался вас встретить. Подумал, что может заплутаете в незнакомой обстановке.
– Спасибо, сэр. Разобралась по ходу действий. – быстрая улыбка коснулась лица капитана и тут же исчезла.
– Присаживайся. – кабинет Мориса не отличался от кабинета других служащих. Простота и минимализм главенствовали в интерьере. Завал бумаг, папок и отчетов составлял большую часть стола и ближайшего пространства к нему. Всё как обычно. – Полковник ввёл вас в курс дела?
– Частично, сэр. Но с ролью «шпиона» по раскрытию «грязного заговора» возникли некоторые вопросы, которые только вы сможете разрешить.
– Понятно. И что вас беспокоит?
– Я так поняла, что в этом деле руки у меня будут развязаны по полной.
– Да.
– А если мои поиски выйдут за рамки этого отдела и департамента в общем?
– Если такое случится, ставьте меня в известность. В любое время суток. Это первостепенное ваше задание.
– Ясно. Но вы должны понимать, что просто бумажной я прикрываться не смогу. Мне надо будет вливаться в коллектив и участвовать в расследованиях.
– Безусловно. В первый день, вы конечно же, дела не получите, но и держать вас вечно за бумагами я тоже не намерен.
– Ясно. Тогда может у вас есть надежные люди и человек, которому можно доверять в тех отделе и в лаборатории?
– Есть парочка. Но и для пущей уверенности, я думаю, вы и их проверите.
– Безусловно, сэр.
– Есть ещё что-то?
– Да, сэр. Какую должность вы мне определили в вашем отделе?
– Райли, буду говорить на прямик. Ваш опыт и звание в морском ведомстве в двух шагах от моего кресла. Но вы прекрасно понимаете, что я не могу вам обеспечить равнозначную должность и здесь. Я надеюсь, так на будущее, что вы скоро догоните и перегоните нынешнее звание и когда-нибудь даже займёте моё место. Но в данный момент я могу обеспечить вас званием детектива.
– Отлично, капитан. Я на большее и не претендую. И если мы заговорили о моём опыте, много ли вам известно о моих операциях?
– Не многое, к моему сожалению. Такие кадры как вы, редкость. Я знаю только о местах где вы были, а об остальном могу лишь догадываться.
– Понятно. Может быть когда-нибудь, -уклончиво ответила я.
– Да, когда-нибудь. Надеюсь при моей жизни. – а капитан с юмором оказался. Неплохо.
– Сэр, раз уж пошёл такой разговор, то надеюсь вы не откажите мне в одной маленькой просьбе.
– Поясните, а там посмотрим.
– Если меня, вдруг, призовёт моя команда и мне надо будет лететь на миссию, вы сможете меня отпустить без промедлений и бумажной волокиты?
– Без проблем. Кто я такой чтобы перечить дяде Сэму. Тем более, у вас будет напарник который сможет продолжить дело пока вы в «отпуске». Это с учетом что вы вернётесь живой.
– Ну последнее никто не гарантирует. Пулю можно получить и выйдя отсюда.
– В этом вы правы. – повисло молчание в котором мы оба обдумывали услышанное и искали дополнения. Не найдя оных капитан отправился к огромному сейфу в углу кабинета. Выудив из недр две толстые папки он бережно передал их мне. Покопавшись ещё, капитан, достал на свет божий еще одну, но тоненькую папку.
– В двух папках досье на каждого работника в моем отделе, семейное положение, правонарушения. В третьей, той что тоненькая, мои личные данные на тех кому я доверяю. Вы надеюсь понимаете во что ввязываетесь?
– В роль «крота»? Да, я осознаю всю ответственность и обязанность, но мне больше нравится называть это работой под прикрытием. И не жду от предстоящей работы радуги и пони, сэр.
– Похвально, детектив. Хоть вы и молоды, опыт у вас есть в таких делах.
– Спасибо, сэр.
– Пока не за что. Ну, а пока, пойдёмте знакомится с напарником и коллективом в целом.
– Да, сэр.
Я запихала полученные папки в портфель, спасибо маме что напомнила о нем, и мы двинулись в шумный и душный отдел. Но просторное помещение встретило нас тишиной и только одинокий молодой полицейский сидел копошась в своих бумагах.
– Это даже и к лучшему, – пробубнила себе под нос, но как оказалось, у капитана отменный слух.
– Понимаю, Куин. – еле заметно улыбнулся мне мой начальник.
– «Вперёд, Куин! Танки грязи не бояться!» – теперь уже мысленно напутствовала я себя, уверенно шагая вслед за капитаном.
Глава 5
Дружбу не планируют, про любовь не кричат, правду не доказывают. (Фридрих Ницше)
Когда мы подошли к единственному оставшемуся полицейскому в отделе, тот от удивления аж подпрыгнул.
– Офицер Силфорд, – поприветствовал его капитан.
– Сэр, мэм. – испуганно проговорил тот, переводя взгляд то на меня, то на капитана. На вид ему было лет 22-23 и скорее всего он недавно из Академии. Темноволосый хлюпик с карими глазами, среднего роста и телосложения, вечно обреченный перетасовывать бумажки, влача скучнейший образ жизни. Ему явно не хватало практики в спортзале и на месте преступления, если таковое вообще было в его жизни. Мотивы для поступления этого товарища на госслужбу мне предстояло выяснить в скором времени.
– Офицер Силфорд, это ваш новый напарник детектив Куин.
– Просто Райли, – протягивая руку для приветствия предложила я.
– Тимати. Можно просто Тим. – пожимая мою руку толи прохрипел, толи прокрякал мой новый напарник.
– Ну ладно, ребятки. Оставляю вас веселиться, а меня ждёт ещё куча бумажной работы. Знакомьтесь, осваивайтесь и Тим, обязательно проведи экскурсию по зданию для напарницы, покажи что где и как, и зайдите в отдел кадров. Я предупрежу их о вашем приходе. И Куин, в понедельник к восьми, как штык.
– Да, сэр.
– О, и ещё. Найдите себе тут место. Столов много – выберите понравившийся.
Выдав последние указания капитан удалился к себе, а мы остались стоять в полном молчании.
– С чего начнём? С выбора стола или с экскурсии? Но надеюсь уложиться со всем до четырёх, у меня в пять самолёт. Надо успеть проскочить пробки.
– Куда летишь? – подал голос Тим.
– В Куантико, за вещами.
– У-у-у, круто. Ты из чьих будешь?
– Чьих – это кого? – переспросила я.
– Наркота, ФБР, пробирки или морпол? – такое укороченное наименование служб развеселило меня не на шутку. Надо же так придумать, хотя порадовало и то, что Тим вообще знал что в Куантико по мимо крупнейшей базы Морской пехоты располагаются ещё Управление по борьбе с наркотиками, Академия ФБР, Лаборатория ФБР, а также Военно-морской отдел по расследованию преступлений.
– Из последнего.
– Круто.
– Наверное. – плечи сами собой поднялись и опустились. Я до сих пор не могла понять причин того, почему это всех так удивляет и поражает. Почему молодая успешная девушка не может быть хорошим морпехом? Дикость что ли?
– Давай начнём со стола. Выбери куда кинешь кости и пока ты мотаешься за шмотками, я притораню тебе комп и канцелярию.
– Спасибо, – а парень занятный. Но как это отразиться в печатной версии, вот вопрос. Если он так же и отчеты пишет, то это финиш.
Со столом и экскурсией мы разобрались быстро, даже в отделе кадров всё прошло относительно быстро, за исключением упёртого копа который отказывался придержать моё табельное оружие до понедельника. Видите ли, порядок такой, и у него не банк хранения и оружие должно быть всегда при хозяине. Но после логических доводов в мою пользу и немалого нажима, и угроз в виде звонка Морису, товарищ согласился оставить оружие и выдал мне только жетон и наручники.
Поблагодарив напарника за помощь и экскурсию, я умчалась в аэропорт. До рейса оставалось чуть более часа. Успешно пройдя контроль, с облегчением плюхнулась на свободное кресло в зале ожидания и принялась рассматривать пассажиров. Всегда любила это делать, да и время проводишь с пользой. Мои познания в бихевиористике оставляли желать лучшего и требовали доработок, но данные ситуации – ожидание посадки в толпе незнакомцем, как нельзя лучше способствовали наблюдению за людьми, составлении психологического портрета и его анализа, выискивания тайн, что так неуклюже пытаются спрятать люди. Работа копа – это всегда наблюдение, будь ты простой коп или из военно-морского подразделения, ты всегда наблюдаешь. Всегда примечаешь малейшие изменения мимики и жестов, поведения, даже осанка говорит многое о человеке. Слова могут лгать, но поведение – никогда, как бы стойко и не принуждённо не вёл себя собеседник. И ещё, наблюдение в моей работе это успешное завершение операции. В работе снайпера это первостепенное значение, а эту часть своей работы, я любила до умопомрачения. Не то чтобы я тащилась от убийства людей, но считаю оправданным убийство человека или группы людей, собравшихся нанести непоправимый ущерб окружающим. В этом я преуспела и не случайно являлась одной из лучших в своём деле. Да, многие не доверяли моему мнению, полагаясь только на мой возраст, но начальство это не останавливало посылать меня в самые жаркие операции. Отец очень мной гордился, хоть и выражал свои похвалы скудно, но это стоило того. Признание как личности и профессионала, много стоит для поддержания самооценки и успешного дела. А увидеть признание в строгих глазах полковники – это в тысячу раз лучше. Лучше любой награды и словесной похвалы.
***
Куантико встретило меня солнцем. Грусть возникшая внутри по приезду в Яблоко, испарилась. Тут же всё стало легко и свободно.
Моя маленькая комнатенка встретила меня пылью и затхлым запахом. Меня не было пару дней, а такое чувство, что я отсутствовала годами. Не успела я и оглядеться как в дверь постучали. Работники международной фирмы перевозок, которых я наняла ещё будучи в родительском дому, пройдя внутрь, сразу принялись за дело. Барахла у меня было не много и сборы заняли всего пару часов. Пока грузчики таскали мебель и кухонные принадлежности я собрала свои немногочисленные вещи. Награды, дипломы и книги отправились в коробки. Белье и одежда вместились в одну спортивную сумку.
Когда последняя коробка заняла своё место в грузовике, я с грустью вздохнула, мысленно попрощалась с уютным гнездышком что дарило мне кров последние пять лет, заперла дверь и ушла. Ушла не оглядываясь. Очередная дверь была закрыта и значит другая уже открывается или ждёт чтобы её открыли.
Сверив адрес доставки с работниками фирмы и пожелав хорошей поездки, я отправила их в путь. В Нью-Йорке я их встречу в воскресенье, а пока надо было доделать дела на работе, на прошлой уже работе и тоже отправится в обратный путь. Если задержаться здесь ещё на чуть-чуть то можно раскиснуть и передумать, можно послать всех к черту и остаться на насиженном месте тут, в Куантико.
В отделе военно-морских расследований мой уход очень опечалил большую половину команды, но нашлись и те кто ликовал, но не подавал вида. Ведь я была главным конкурентом, а теперь путь к «славе» свободен и никто не мешается под ногами.
Собрав документы и разложив законченные дела по папкам, я передала их сотруднику, который уже занимал моё место. Это не удивляло. Такие места долго не пустуют.
После недолгих и скудных прощаний моей главной целью было уладить все бумажные дела по переводу моей «Виктории» в Нью-Йорк. Моя подруга, приятельница, сослуживица и в чем-то возлюбленная, моя Победа – смертоносное, опасное и всем сердцем лелеянное мной оружие. Моя снайперская винтовка «Виктория» или просто «Тори». Её перевод занял больше времени чем сборы моих вещей. Когда все проблемы были улажены, на город уже опускались сумерки. Бюрократическая волокита это дело не шуточное, но оно того стоило. Доверить пересыл такого оружия как Barret M82, какому-то почтальону, великое преступление. Особенно с моей стороны. Тем более это оружие и его транспортировка должна быть по всей строгости закона.
Закончив все дела, я с немалым трепетом и накатившем волнением шагнула в прохладу вечернего города. Меня ждало обратное путешествие в город грёз и несбыточных мечтаний, в город вечно бурлящих эмоции и событий, в город откуда я родом и откуда так поспешно убегала. Нью-Йорк. Город – где новая Райли Куин будет вести новую, и надеюсь, успешную жизнь и карьеру…