412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катрин Алисина » Истинная попаданка для дракона (СИ) » Текст книги (страница 11)
Истинная попаданка для дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 01:30

Текст книги "Истинная попаданка для дракона (СИ)"


Автор книги: Катрин Алисина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

Глава 23

– Ты ищешь путь домой, – Ридгор покачал головой.

Он уже взял себя в руки. Ридгор продолжал:

– Я вижу, я чувствую. Мы ведь истинная пара, помнишь? – дракон с нежностью провел ладонью по моим волосам.

Нахлынули спокойствие и доверие. Полное, безграничное. Ридгор знал все, что я чувствую, что влюблена, что хочу быть с ним и одновременно хочу в свой мир, хочу сказать это и боюсь. Понимал, как раздирают меня эти эмоции, как мне страшно остаться в мире драконов, но и возвращаться домой, оставив дракона здесь – тоже.

– Мне кажется, я схожу с ума.

– Да, как и я, – он подмигнул.

И снова взял меня за руку, так нежно – у меня даже мурашки по коже побежали. Ридгор повел меня к центру комнаты. К дереву и окружающему его небольшому бассейну, где у самой кромки сверкал постамент с чашей.

– Это одна из древних жаровен Эардона, повелителя дорог и путей. Ты уже обращалась его заклятиям, чтобы сдвигать пласты пространства.

– Да? – не припомню за собой таких талантов.

– Да. Использовала статуи Эардона, – усмехнулся Ридгор.

Я вспомнила золотистого дракона. Чтобы запустить портал, нужно было подойти и сказать, куда хочешь попасть.

Не очень понимая отличия в указателях, я просто запомнила, какой относится к Северной башне, а какой – к залу прикладных магов. Агрегат очень уж походил на магический навигатор. И сильно напоминал компьютерные технологии – больше, чем средневековую ворожбу.

– Чаша работает иначе, – продолжил Ридгор. – Это алтарь. Здесь сжигают подношение и напрямую обращаются к Эардону. Именно такую магию Лорги не выносит. Будь его воля, мастер гильдии уничтожил бы и чашу, и башню вместе с ней.

– Лорги вообще в люди лучше не выпускать, – вздохнула я.

Ридгор шутку не оценил и сказал вполне серьезно:

– Это замок черных драконов. Мы храним и защищаем свои реликвии, – Ридгор как-то странно посмотрел на меня и подошел чуть ближе. – Нас не обвиняют в темной магии только потому, что думают: драконы уцепились когтями за драгоценные металлы из которых все построено. Это близко к правде – мы такое любим.

Последнюю фразу он произнес на тон ниже, а в голос добавились мягкие, вкрадчивые нотки. Теперь Ридгор стоял настолько близко, что мне пришлось запрокинуть голову, глядя на мужчину снизу вверх.

– Это настоящее золото? – я растерянно заморгала и сделала пару шагов назад, чтобы посмотреть под ноги, – и на каменных плитах? Я сейчас по золоту хожу?

Когда я отстранилась, на секунду показалось, что дракон разочарованно зашипел.

– Да, – ответил он. Приблизился снова и сказал, лукаво улыбнувшись, – Лорги, как и все, кто не входит в род черного дракона, не знает нашу тайну. Мы не только сохранили магический артефакт, мы знаем, как им пользоваться. Лорги, да и вся гильдия уверены, что алтарь Эардона не включить. Но это не так.

– Зейге бы жизнь за это знание продал, – промямлила я, не зная, куда деть свои глаза: то ли уставиться на Ридгора, то ли в пол. Я старалась не замечать, что верхние застежки его рубашки расстегнулись. И под ними видна загорелая кожа, на которой появились слабые мурашки.

– Я знаю, – дракон странно улыбнулся. – Но мы делимся этой тайной только с теми магами, которым готовы доверить жизнь. Традиционно, это маги-отступники, ставшие таковыми ради служения дракону или его истинной паре.

А я уже теряла нить разговора. Ридгор неотрывно смотрел на меня. Черные, вытянутые зрачки затягивали, гипнотизируя.

Ридгор обнял мое лицо ладонями и тихо, ласково прошептал:

– Этот мир не такой, каким ты его увидела. На самом деле он дружелюбный и прекрасный. Здесь не так много чудовищ, и обычно, самые ужасные из них – мы – драконы, – он широко улыбнулся.

Я молча уставилась на Ридгора. Он шутит или серьезно?

– Те существа, что ты видела, призваны темной магией Йофрида. Тени из миров за пределами этого. Оттуда, где обитают принцы. Арборон и Бардрагон. И Ирнаядон – его амулет ты носишь, – дракон отпустил мое лицо и коснулся артефакта, который сам мне и подарил и который я так и не сняла. Украшение отозвалось теплом, будто приветствуя дракона.

– Да кто они, эти принцы? – прошептала я. Еще я отчаянно желала, чтобы Ридгор снова коснулся меня.

– Мифические великие драконы. Принцы, князья, бароны – создатели и повелители миров, – он пожал плечами. – Я не силен в теории.

Он отступил на шаг, по лицу скользнула тень недовольства и сменилась радостью, когда я, как загипнотизированная, двинулась следом за мужчиной. Это чем-то напоминало ритуальный брачный танец. Я хотела спросить об этом, но смешалась и произнесла другое:

– Они реальны? Или вы просто в них верите? – спросила я полушепотом.

– Не знаю, никогда не видел. Но магия, как считают в гильдиях, принадлежит принцам и течет из их лап и когтей. Если есть чудовища Бардрагона, может быть есть и сам принц – ледяной дракон. И Арборон – огненный дракон.

Ридгор коснулся пряди волос, упавшей мне на плечо, нежно провел по ней пальцами.

– Они не ладят между собой, да?

Ридгор оставил прядь и осторожно коснулся моей шеи.

Мужчина стоял так близко, что я чувствовала легкий, но кружащий голову, едва уловимый запах его кожи. К этому примешивался сладковатый аромат лесных цветов и освежающий – грозовых облаков за окном.

Я опустила глаза, смотреть прямо на Ридгора стало вдруг так сложно. Дракон продолжал:

– Принц подарил мне нечто… лучшее.

Повелитель-дракон обнял меня и прижал к себе. Мое сердце быстро забилось, к лицу прилила кровь, стало жарко. Я вскинула голову.

– Что? – прошептала я.

– Тебя.

Мужчина внимательно, испытующе смотрел на меня. А потом наклонился, коснулся своими губами моих.

И поцеловал.

Нежно. И страстно. И с каждой секундой все более требовательно, жадно. Голова закружилась. Горячий поцелуй ошеломил, заполнил всю целиком, подчинил. Я отдалась на волю мужчины, сжимающего мое тело в объятиях.

Обняла его в ответ, впиваясь ногтями в широкие плечи. По всему телу пробежали мурашки.

Неожиданно Ридгор оторвался от меня и резко выдохнул.

– Мы здесь больше не одни, – прошептал он.

Мы переглянулись и отпустили друг друга. Теперь услышала и я: голоса спорящих Фаридены и Зейге разносились по стеклянной комнате. Маги явно приближались к жаровне в центре.

– Ты не можешь просто уйти! – возмущалась Фаридена.

– Могу, – огрызался Зейге, – меня изгнали!

– Созови Совет мастеров гильдий. Оспорь! Ты потрясающе талантливый маг, они не поддержат Лорги, – Фаридена запнулась. Похоже, она ляпнула то, что предпочитала держать глубоко в себе: восхищение Зейге.

– Что?

– Ничего, – быстро сказала она. – Созови Совет. Если ты слишком горд для этого, я созову!

Теперь магов стало видно: они выскочили из зарослей. Зейге быстро шел впереди, а Фаридена с трудом поспевала за ним.

– Дело не в гордости. Я сам хочу уйти. Я найду сферу и вернусь с великим открытием, – Зейге остановился, обернулся к Фаридене и с нажимом произнес, – они умолять будут, чтобы я возглавил эту гильдию.

Такого Зейге я еще не знала. Кажется, Фаридена тоже. Она замерла и растерянно посмотрела на высшего мага, будто видя его впервые.

У тут она заметила нас.

– Ридгор, – промямлила Фаридена, будто ее застал врасплох жених, пока она целовалась с официантом на собственной свадьбе. На лице читался стыд. – Не знала, что ты здесь, – она перевела взгляд на меня, подобралась, широко и плотоядно улыбнулась и закончила, – не знала, что ты здесь – развлекаешься!

Ридгор уже не обнимал меня, но по нашей взъерошенности можно было догадаться о поцелуе. И Фаридена повернула все так, будто дракон уединился с очередной подружкой.

Сейчас прихлопну эту стерву. Оторву золотую балку и как дам по лбу этой дуре.

Дракон, почувствовав мое настроение, обнял меня покрепче, прижал к себе и дружелюбно произнес:

– Не совсем. Мы с моей истинной парой отправляемся в путешествие.

Фаридена побледнела. Ее как ведром ледяной воды окатили. Плечи тут же опустились, лицо приняло плаксивое выражение. Даже переливчатые блондинистые волосы как-то поблекли и превратились в патлы.

– Ты не знала? – хмыкнул Зейге.

– И куда вы направляетесь? – неприязненно и ревниво спросила Фаридена, проигнорировав Зейге. Она сжала бледные губы и в упор сверлила меня взглядом. Хотелось ухмыляться в ответ и показывать ей нехорошие жесты руками.

– Очевидно, туда же, куда и Зейге. К сфере, затерянной в темных землях. Я предложил Эви сократить и облегчить далекий путь – с помощью алтаря Эардона. Князя-повелителя дорог и путей.

– Когда это ты мне предложил?

– Сейчас, – беззаботно улыбнулся Ридгор, – согласна?

Я растерянно кивнула. Некоторое время все молча смотрели друг на друга.

Первым пришел в себя Зейге.

– Я тоже думал об алтаре Эардона. Прочитал одну книгу, – он замялся, – и пришел к выводу, что алтарь надо попробовать запустить. Вдруг получится? Не придется тратить месяцы на тяготы дороги.

– Ты ничего про алтарь не говорил, – возмутилась я.

– Способ включить я так и не выяснил. И его точно еще нужно будет совершенствовать. Но я знаю часть заклинания, – забормотал Зейге. Он все еще выглядел растерянным, но старался взять себя в руки.

Фаридена даже не пыталась. Она все еще неотрывно пялилась на меня и Ридгора, не произнося ни слова. Иногда поглядывала на Зейге, будто взвешивая что-то.

Если бы я ее не знала, решила бы, что та подсчитывает в уме сложную математическую задачу. Может даже доказывает какую-то невероятную теорию, в намерении сразить наповал ученых мира магии.

Но зная Фаридену, могу угадать, та решала, как выкинуть меня и Зейге из путешествия и улечься в кровать Ридгора, поудобнее да понадежнее.

– Не выйдет, – буркнула я.

Зейге обиженно засопел, решив, что я оспариваю его идеи. Ридгор нахмурился. Только Фаридена поняла верно, оттащила меня подальше и тут же зашипела прямо в ухо:

– Ты ведь врата в свой мир ищешь? Отправишься домой, а как же повелитель-дракон? Он правитель, он не покинет этих мест. Он останется здесь. Со мной, – она отстранилась и победно ухмыльнулась.

Я закусила губу. А Фаридена права.

Ридгор и Зейге тем временем уже увлеченно обсуждали детали перехода. Дракон ненавязчиво подсказывал высшему, какой легенде стоит доверять, а какая – полная чушь. Зейге соглашался с доводами, сначала охотно, потом недоверчиво и наконец прямо спросил:

– Ты знаешь, как пользоваться алтарем, да?

– Нет, – беззастенчиво соврал Ридгор.

– Ага, – согласился Зейге, – говори уже точное заклятие и покажи, как строить путь. Из гильдии Лорги меня изгнал и до тайн драконов мне дела нет. К тому же я и Эви уже собрались. Я хотел лишь взглянуть на алтарь, удостовериться, что тот точно не сработает. И тогда уже спокойно согласиться на тяготы долгого поиска в землях темных.

Ридгор притворно задумался и перевел выразительный взгляд на Фаридену. Мы дружно уставились на нее.

Та покраснела и возмущенно воскликнула:

– Эй, я верна роду роду черного дракона! Плевать на Лорги, Ридгор, я до конца жизни готова служить тебе! Готова прямо как есть ринуться за тобой, куда угодно! – она с вызовом коснулась пальцами татуировки магов на виске и пробормотала заклинание. Завитушка мигнула и исчезла.

Краем глаза я заметила, что и у Зейге символа принадлежности гильдии уже нет. Значит у меня пропал – после того, как Лорги изгнал нас.

– Ладно, – серьезно кивнул Ридгор.

Настройка жаровни пошла веселее.

Зейге принялся читать нужное заклинание. Запахло горькими листьями лавра, нагретой на солнце пылью дорог.

Огонь засветился голубым сиянием, и перед нами раскинулась громадная звездная карта. Жарко больше не было, наоборот, появился какой-то космический холод. Это напоминало магическую виртуальную реальность.

Звезды приближались, стоило взглянуть на них немного внимательнее, и удалялись, как только потеряешь интерес. Была еще странность: карта будто бы выворачивалась с каждым словом заклинания.

В разных уголках стали вспыхивать темно-красные значки – кружки с треугольниками внутри, загогулины. Когда они пропадали, звезды втягивались за ними, как в воронку, или выплескивались, булькая, как вода из забитой раковины.

– Что это?

– Путь между мирами, – сдавленно ответила Фаридена. Похоже, она была напугана. – Я слышала, что есть заклятие, которое стирает тебя из мира драконов, но не отправляет в другой. Может даже не одну тебя, а целое место!

– Как это? – заподозрила я неладное.

– Деревню, например, вместе с домами и коровами. И вот произносишь это заклинание рядом с зажженной жаровней Эардона – и все. Исчезнешь. Так целые замки пропадали, говорят. Раньше, – она со страхом смотрела на Ридгора.

Я тоже почувствовала напряжение. Его род хранил тайны магии древних веками. Но не закрались ли в знания ошибки и неточности?

Но я доверяла дракону. И взяла его за руку. Уверенно сжав мою ладонь, Ридгор произнес:

– А ти ан даро, Эардон, сера айхн Эар.

И мир вокруг погас. Мы оказались во тьме, наполненной синеватым сиянием. Таким густым. Показалось, что я никогда не смогу отсюда выбраться. Не было ни верха, ни низа. Только бесконечность, уходящая во все стороны.

Фигуры магов замерцали серебром, иногда помаргивая, а Ридгор, наоборот, засветился оранжевым, будто под кожей растекалась лава. За его спиной сияли крылья дракона и длинный шипастый хвост.

Я взглянула на свои руки – они были прозрачными и сверкали. Лишь на тыльной стороне ладони, на месте царапины чудовища, чернел уродливый шрам, от которого расползались темные отростки. Я не успела испугаться – в глаза ударил яркий солнечный свет.

Мы прошли сквозь врата.

Глава 24

Первое, что я увидела – громадные деревянные столбы, испещренные рунами. И первое, что я почувствовала – морозный ветер. Мы появились в беседке, одиноко стоявшей на вершине заснеженной горы.

Ридгор нахмурился.

– Я не знаю, где мы, – медленно произнес дракон.

– Где-то в горах, – растерянно сказала Фаридена.

Ветер подул сильнее, и на деревянный пол под ноги напорошило снегом.

– Нет. Я не об этом. Я не чувствую ни Гролдуин, ни Гэлдафен. А оба замка я найду из любой точки Ярнон.

– Ярнон? – пискнула я.

– Мир драконов, – пояснил мне Ридгор. – Мы его покинули и вышли из портала где-то еще.

– Когда ты обращался к Эардону, что ты просил? – Зейге тоже заметно нервничал.

– Сказал, что ищу место, где смогу открыть путь между мирами.

– Значит сфера где-то здесь, – растерянно промямлил Зейге.

– Может там? – Фаридена указала вперед, туда, где сквозь метель виднелись развалины каменной башни.

Я огляделась (вдруг здесь еще что-нибудь есть) и с удивлением воскликнула:

– Смотрите! Здесь два солнца, сзади и спереди, – я нервно рассмеялась, – закат и восход одновременно! А еще… слева темно, как ночью, а справа… справа светло. Там вроде день.

– А мы стоим на перекрестке тысяч дорог, – пробормотал Зейге. – Тогда это мир Эардона. Но где сфера? Почему мы в дегуровой беседке на горе?

Из-под беседки и правда расходилось множество дорожек и тропинок. Но, через пару метров, все они пропадали, припорошенные снегом.

Зейге огляделся.

– В старых историях поют, что здесь должны быть вулканы, – сказал он. Высший подумал и нараспев произнес, – "В доме Эардона / отвернись от вулкана / и увидишь заснеженный пик". Если мы стоим в снегу, то должны видеть вулкан, так? Но что если это – просто метафора? А вулкан означает… Арборона? Тогда снежный пик… Бардрагон? – он замер – и лицо его разочарованно вытянулось, – А, нет, вон там вижу обычный вулкан.

– Значит, Эардон согласился помочь? – Фаридена все еще дрожала.

Ридгор задумчиво провел пальцами по браслету – амулету Арборона.

– Идем, – он кивнул в сторону башни.

Стоило нам покинуть странную постройку – пейзаж переменился. Похолодало еще сильнее, а рассвет и солнечный день – уступили место серой мгле.

На километры вокруг теперь простиралась заснеженная пустошь с редкой, чахлой растительностью. Ненастье обернулось легкой поземкой, а дорожки Эардона и вовсе исчезли. Теперь только одна, проторенная тропа, вела прямиком к башне.

Загадочное место. Будто беседка принадлежала одному миру, а сейчас, стоило сделать шаг, мы оказались в другом. Кажется, у меня крыша едет.

А может, не только у меня. Ридгор настороженно оглядывался. Зейге сглотнул, заметив перемены. Но оба промолчали.

Фаридена же понеслась вперед. Похоже ей, в мантии, быстро стало холодно. И она то ли надеялась согреться от бега, то ли добраться до башни раньше, чем примерзнет к дороге.

Впрочем я тоже торопилась. Сначала я озябла, потом от быстрой ходьбы стало жарко, и скоро я снова заледенела, теперь уже от холодного ветра, пробирающегося к влажной от пота, разгоряченной коже.

Мог этот Эардон открыть врата поближе к сфере?!

Довольно быстро Фаридена заныла, что было бы неплохо Ридгору обратиться в дракона и отнести нас поближе ко входу. Пусть по одному. Она даже согласна лететь в когтях, как добыча – только бы быстрее согреться.

Я молча согласилась. Во рту появился железистый привкус – у меня всегда так от усталости. Заныли зубы, а горло раздирал ледяной воздух.

– Я не могу обернуться, – после долгого молчания, сказал Ридгор. – Что-то здесь, в этом месте, мешает.

Вскоре он и вовсе остановился. И я, уже запыхавшаяся, дико обрадовалась.

– Башня слишком далеко. Сделаем привал. Здесь, – твердо сказал Ридгор, нежно поглаживая меня по спине.

Заботливый дракон.

“Вот это лучшее решение за весь день было”, – подумала я. Впрочем, мы шли еще какое-то время, чуть свернув от дороги, и остановились только найдя мерзлый валежник.

Оглядываясь, я размышляла о том, как валежник здесь дорос до смерти такой – живой зелени вокруг не было, но торчали скорченные, обледенелые деревца.

Как ими костер разжечь – я не представляла. Сумку я глупо оставила в стеклянной башне. Сняла ее, слишком тяжелую, когда любовалась дракончиками у бассейна и… забыла! Обнаружив это, я хотела было вернуться, но беседка из которой мы вышли, как сквозь землю провалилась.

Фаридена нашла в своей котомке сухие полевые травы, чтобы разжечь костер, и флакон с маслом. Сейчас простого заклинания не хватало. Промерзшее дерево требовалось сначала высушить. Бросив сумку на землю, Фаридена отошла, уселась на поваленный ствол и принялась смешивать ингредиенты в глиняной тарелочке.

Заметив, что я за ней наблюдаю, тут же пнула меня по ноге и кивнула в сторону сумки:

– Раз забыла свою, возьми все для розжига костра у меня. Принеси еще сухой крысец, горячий ладун и полуденный цветок, у меня осталось немного лепестков. Такие, беленькие. – Она насмешливо скривилась, – но ты и сама знаешь, правда же. И еще огненного масла. Уверена, ты и это тоже знаешь. И как все это выглядит, видела, колдунья повелителя-дракона, – закончила она ехидно.

– Конечно, – я невозмутимо отправилась за перечисленным.

Ничего я не знала, но не признаваться же этой… этой ведьме. Разберусь.

Вредина Фаридена, как и всякая ядовитая гадость… гм… обожала красивую одежду. И ее бежевая кожаная сумочка выглядела совершенством местной модной мысли. Но не вблизи. Мягкая, замшевая внутри, она оказалась потертой на уголках. Но если вот так в руки не взять – и не заметишь.

Надо же, обносившаяся, но, похоже, любимая вещица для Фаридены была важнее, чем возможность пустить пыль в глаза.

– Дегур ее сожри, – ворчала я, роясь в чужой сумке. Я в своей-то найти ничего не могу. А здесь – найди то, не знаю что и где попало.

Я вздохнула. Подумала.

И прижала ладонь к амулету на груди. “Это же артефакт колдовства? Амулет одного из принцев и баронов? Как там его… Ирн… аяд? Ядо...н? Так, Ирна...ядон, я знаю, ты в курсе, я в магии – бездарность. Но, прошу, поможешь нам согреться? Наверняка Ридгор... повелитель-дракон тоже подмерз! Не о себе думаю, о его чешуйчатой, хвостатой… эээ… о нем в общем”.

Амулет отозвался темплом, я обрадовалась, и мы принялись играть в горячо-холодно. Стоило найти нужную вещицу, как артефакт приятно нагревался.

Совсем скоро я набрала приличный пучок нужных трав и цветов. И столкнулась с неразрешимой проблемой выбора масла. Фаридена просила принести огненное, но амулет с азартом гончей откликался на два разных флакона.

Постояв в немом недоумении, я принялась вертеть их в руках. Затем откупорила и понюхала. В одном поблескивала бледно-желтая жидкость, а в другом – гречишная. Один издавал мягкий, сладковатый аромат, а второй – резкий и пряный. И какое их них – огненное масло?!

Я снова схватилась за амулет, на этот раз левой рукой, и украшение с неожиданной силой обожгло пальцы. Вот тебе на, то чудища царапают, то украшения с ума сходят. И все на одну и ту же руку нацелились.

Попытавшись снова обратиться к принцу, я взялась за амулет правой рукой. Но украшение больше не отзывалось. Оставалось прохладным и безжизненным, будто разрядилось, потратило всю энергию на ожог.

“Плевать”, – решила я. И оттащила все добро к Фаридене.

– А зачем масло зари? – недовольно спросила она, уставившись на флакон потемнее. – Я не говорила приносить.

Я пожала плечами, растирая пальцы на руке – они все еще саднили.

А через несколько секунд, Фаридена вдруг ошарашенно уставилась на бутылочку:

– Как я сама не подумала! Гениально! Масло усилит действие!

Я с самым серьезным видом кивнула и заявила:

– Это же очевидно.

Еще бы, с амулетом Ирнаядона, повелевающего прикладной магией. Но признаваться в читерстве не буду.

Фаридена недоверчиво оглядела меня. В глазах зажегся нехороший огонек. Но она опустила голову и принялась с усилием мять толкушкой жижу в глиняной мисочке. И все время что-то шепча.

Наконец Фаридена закончила.

Аромат от смеси пошел приятный, с нотками древесины и запахом костра. Я все это время дрожала от холода, обхватив себя руками, но теперь даже слегка расслабилась в надежде на то, что скоро согреюсь.

Фаридена облила снадобьем обледенелые деревяшки, брошенные в кучку Ридгором и Зейге. Ни на что не годные дрова сначала оттаяли, затем быстро высохли, а потом и вовсе превратились в отличный сухостой.

Ридгор взмахнул рукой, произнеся заклятие огня и… ничего не произошло. Он помолчал. Подумал. Коснулся амулета Арборона и, присев на корточки, произнес:

– Дирен Арбарон, гериен, – и просто подул на охапку высохших веток. Те мгновенно занялись веселым пламенем, поднялся дымок, древо начало потрескивать.

– О, так все же магия работает, – заметила я.

Ридгор и Зейге переглянулись, странно посмотрев друг на друга. Чуть позже, я услышала, как они тихо обсуждали:

– Ты обращался к Арбарону? – спросил Зейге.

– Да. Магия драконов не отзывается. Я даже не чувствую силу.

– Значит мы уже покинули мир Эардона и перешли в...

Но мы с Фариденой в это время собирали ягоды, и за ее ехидными рассуждениями о никчемности миров без магии и людей из них, я прослушала концовку разговора Ридгора и Зейге.

А жаль.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю