412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Касия Рин » Лавка магических редкостей леди Марьям (СИ) » Текст книги (страница 6)
Лавка магических редкостей леди Марьям (СИ)
  • Текст добавлен: 16 ноября 2025, 10:30

Текст книги "Лавка магических редкостей леди Марьям (СИ)"


Автор книги: Касия Рин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

Глава 20

На первый взгляд условия мужчины показались мне немного странными, но противиться я не стала. Он вызывал у меня доверие, да и раз художник так чётко озвучил условия, то, скорее всего, они равны для всех. Возможно Сирасу так просто комфортнее работать, поэтому я ответила уверенным согласием.

– Отлично, – улыбнулся мужчина и проследовал за мной вглубь дома.

Немного неудобно, что единственная дверь это как раз вход в лавку.

– У меня тут рабочее место, правда, на балконе, – несколько растерялась я.

– Ничего страшного, просто открой двери, а я расположусь здесь, наблюдая за твоей работой в естественном для тебя месте.

Я поступила как Сирас и сказал, а затем неспешно погрузилась в работу, иногда спрашивая у мужчины как лучше работать с краской. Его присутствие в первые моменты оказалось как нельзя кстати, ведь, как оказалось, пигмент для той самой краски выглядит как разноцветный порошок и в каких пропорциях его разводить я совершенно не понимала.

Мазок за мазком я аккуратно наносила краски, а они словно пропитывали камни, отдавая им свой цвет, растекаясь как акварель на воде. Приятное зрелище, вследствие которого появлялись чудесные затейливые узоры, естественно окрашивающие лепестки.

Поначалу я боялась сделать что-то не так, но процесс оказался настолько увлекательным, что я даже позабыла о еде и, кажется, вообще обо всём на свете.

Сначала я окрасила пару бутонов, а когда краска подсохла, принялась и за листья. Очень хрупким получилось изделие, но мне понравилось работать подобным образом. Конечно, в естественном цвете тоже есть своя прелесть, но когда добавляешь цвет изделие словно оживает.

– Я закончил, – вырвал меня из процесса голос художника. – Дальнейший процесс пройдёт без вашего участия, но я ещё загляну, подготовлю для вас краски на скульптуру.

– Спасибо огромное, я просто не представляю, что бы без вас делала.

– Я слышал о ситуации, в которой вы оказались. Уверен, если не помочь вам сейчас, то Верацио может лишиться в будущем чудесного мастера преобразователя.

– Вы мне льстите, – я щёки тронул румянец, а я смущённо отвела взгляд.

– Я просто вижу, на что вы способны, хотя пока ещё даже особо понятия не имеете, что делаете. Обязательно зайдите с цветами к господину Бэйлу. Не забудьте о том, что я вам сказал. Сам просить я за вас не буду, всё-таки как будущий ремесленник вы должны будете самостоятельно решать проблемы. Однако в начале пути всем иногда требуется помощь. Я уверен в вашем успехе, потому что вы не сложили руки, услышав о нависшем долге.

– Спасибо большое ещё раз, вы очень добры ко мне. Когда-нибудь я буду рада создать что-то ценное для вас.

– Я буду этого ждать, – мужчина обворожительно улыбнулся кланяясь. – Мне пора, а вам я желаю удачи.

Проводив художника до двери, я первым делом направилась кушать, ведь оторвавшись от работы поняла, что сейчас зверски голодна. Пытаясь припомнить, что же у меня всё-таки есть из съедобного при открытии одной из дверок повеяло холодом.

Показалось?

Немного задумалась, сравнивая два соседствующих ящика и с огромным удивлением поняла, что в одном из них действительно холодно.

– Холодильничек? – спросила я, не дожидаясь ответа, ликуя в душе. Неужели такое возможно? Ты и правда магическая кухня?

У кого бы подробности узнать, да ещё и при этом дурочкой не выглядеть.

Шкаф оказался действительно холодильным и теперь я могла не переживать за сохранность скоропортящихся продуктов, что непременно меня обрадовало. Однако каким образом происходят изменения всё-таки было интересно. Наверное, в этом городе есть маги, создающие магические кухни. Думаю, что у господина Бэйла об этом можно будет поинтересоваться между делом, когда буду относить букет на проверку.

Остаток выходного я потратила на то, чтобы довести своё творение до ума. Нашлись и красивые ленточки, чтобы создать аккуратную цветочную композицию. Сам букетик выше не слишком большим, но тем лучше, ведь он не будет занимать слишком много места. Оставалось надеяться на хорошую оценку камней внутри и полезные свойства каждого изделия. Надеюсь хоть кто-то из них окажется хотя бы редким. В любом случае для меня этот букетик цельная композиция и мне не хотелось бы его разделять.

На следующее утро я прихватила изделие с собой на работу, бережно запаковав хрупкие цветы, однако пришлось его показать Элине. Вот уж не ожидала, что жена пекаря окажется настолько заинтересована в подобных вещах. Заодно Гарн подсказал мне как найти Арвендела, чтобы спросить у него про оценщиков.

В предвкушении разговора со стражем порядка день пролетел стремительно, но не без нервов, конечно. И хоть Сирас говорил о том, что господин Бэйл мне может помочь, если я упомяну дочь графа, всё равно было как-то не по себе.

В конечном итоге так как я быстро со всем справилась мне разрешили уйти пораньше, записав на бумажке как же добраться до того самого места.

В этот раз пройти нужно было в совсем незнакомую мне часть города, до которой я ещё ни разу не добиралась. Конечно, Элина, объяснила как туда добраться и, кажется, даже в целом ничего сложного, но всё равно пугало.

Бережно скрывая букет под накидкой, пару раз едва не подскользнувшись, я всё-таки добралась до нужного здания. Оно мрачным изваянием выделялось среди соседствующих, рамы окон и двери были выкрашены в чёрный и если бы я не знала что именно там внутри находится, то решила бы, что это какое-то ритуальное агентство.

В холле неподалёку от входа сидела приятного вида девушка в форме, насколько я поняла мне нужно было подойти в первую очередь к ней.

– Здравствуйте, могу ли я как-то связаться с господином Арвенделом Бейлом? Меня зовут Марьям Лав и мне нужно получить у него консультацию.

– С каких это пор к стражам порядка ходят за консультациями? – она подняла на меня изумлённый взгляд фиолетовых глаз и мило дёрнула носиком.

– У меня есть изделие и без помощи господина Бейла у меня вряд ли удастся провести его оценку. Боюсь ситуация выйдет как прошлый раз. Не могли бы вы ему просто сообщить кто пришёл? Он поймёт в чём у меня трудности, я вас уверяю, – буквально взмолилась я, жалобно глядя на девушку.

– Хорошо, но если вам откажут в вашей просьбе, не вините меня, – она пожала плечами и написала что-то на бумажке, поставила на неё печать и та в миг растворилась. – Ожидайте.

Пока ждала, смогла рассмотреть всё подробнее. В целом тут было всё довольно просто. Серые холодные стены, деревянная простая мебель и двери. Совсем не уютная обстановка... Создавалось впечатление, что здесь никому не рады. Хотя, что ещё ждать от управления стражей Верацио?

От разглядывания очередного не очень интересного предмета интерьера меня отвлек голос мужчины.

– Чем могу вам помочь, леди Лав? – я отчётливо слышала уставшие нотки в его голосе и вновь почувствовала неловкость, что вот так пришла сюда, сама простота...

– Не могли бы вы дать рекомендации и разрешение на оценку подарка ко дню рождения дочери графа Деур? – на одном дыхании выпалила я, в то же мгновение доставая букет.

В воздухе повисла звонкая тишина, в которой я отчётливо успела услышать восхищённый вдох девушки, как заворожённой уставившейся на моё творение. Сам стражник тоже не спешил отвечать или предпринимать каких-либо действий, от чего внутри меня стал закручиваться узелочек напряжения.


Глава 21

После некоторой паузы, мужчина всё-таки пришёл в себя и обратился к сотруднице.

– Лисси, я отлучусь ненадолго по делам.

Девушка, захлопав глазками, коротко кивнула и что-то записала в тетради, а меня попросили подождать пару минут. Их я потратила, чтобы аккуратно запаковать букет обратно. Мужчина вернулся в верхней одежде и без формы.

– Мы немного пройдёмся, но тут не очень далеко, – мягким голосом произнёс он, предложив мне локоть для поддержки. Я согласилась, ведь в конце концов там довольно скользко. Хотя вот так вот идти с главой стражи было неловко. В этом маленьком городе таких личностей в лицо знает почти каждый встречный.

На нас оглядывались прохожие, но в целом все лишь мило улыбались, начиная шептаться за нашими спинами.

– А куда мы идём, если не секрет? – решила я поинтересоваться у мужчины.

– К моему старому доброму другу, думаю, с ним не должно возникнуть проблем как с прошлым оценщиком. Тут не далеко.

Я коротко кивнула, стараясь запомнить путь. Мы подошли к небольшому длинному зданию и я увидела вывеску с надписью "Услуги по оценке г.Ратье"

– Значит мужчину зовут господин Ратье?

– Да, Эльвус Ратье. Думаю, его заинтересует работа с вами, поэтому решил познакомить лично.

– Те бусины тоже он оценивал? – заинтересованно спросила я.

– Да, но они, в отличие от этих цветов были на порядок ниже по качеству. Это невооружённым глазом видно. Думаю, тут все камни вышли не ниже редкого качества, а может даже очень редкого. Уверен и пара легендарных будет.

От такой явной похвалы мои щёки залились румянцем. Хорошо, что мы были на морозе.

– Эльвус, я к тебе с гостьей, – громко оповестил о нашем приходе господин Бейл и уже через пару мгновений к нам вышла служанка в переднике, провожая нас вглубь лавки.

– Господин Бейл, мы очень рады приветствовать вас в нашей лавке, господин Ратье у себя в кабинете.

Эта лавка чем-то напоминала мою, но при этом была раза в три больше и гораздо просторнее. Добротная мебель и приятный тёплый запах заставлял чувствовать себя как дома прямо с порога. По атмосфере не сравниться с прошлым знакомством с оценщиком. Я даже имени его до сих пор так и не узнала. Сразу видно, что здесь дорожат своей репутацией, ведь в названии этого места имя рода хозяина.

– Ванесса обычно стоит за прилавком, а господин Ратье принимает в кабинете. За что я люблю это место, так это за то, что некоторые товары можно продавать прямо отсюда. Конечно, за это придётся отдать процент, но зато успех сделки гарантирован, – пока мы шли мужчина объяснил как здесь обстоят дела. – Когда бизнес семейный, а муж и жена находятся в таком взаимопонимании, то и дела у них ладятся.

Так значит эта девушка жена оценщика? Молоденькая совсем, мелькнуло у меня в голове. А когда открылась дверь кабинета я была удивлена. Скорее бы решила, что она дочь мужчины, сидящего за столом. Хорошо, что Арвендел меня предупредил, не то я бы точно попала в неловкую ситуацию. А так хоть краснеть не придётся.

– Приветствую, друг мой, – из-за стола встал высокий подтянутый мужчина с тёмными волосами, собранными в длинный хвост. – Что привело тебя сюда лично?

– Помнишь недавно для дела я просил оценить партию бусин, где ты обнаружил несколько изделий высокого качества, и несколько легендарного? Я привёл девушку, что их изготовила. Видишь ли, её печать ещё не готова, да и с её даром я сомневаюсь, что печать ей поможет. Поэтому решил, что будет куда полезнее вас познакомить. Насколько ты помнишь дочери графа Деур скоро день рождения. Марьям хотела бы преподнести ей в дар изделие, но без оценки она не сможет заявить о себе как о мастере.

– Заявить о мастере? – непонимающе переспросила я.

– Разве ты не для этого изготовила подарок? – на меня вдруг направились две пары любопытных глаз.

– После того как я побывала на выставке господина Сираса, одна картина произвела на меня неизгладимое впечатление и в тот же вечер я изготовила букет. Когда мужчина увидел его, передавая краски, то сказал что это может стать отличным подарком для девушки на восемнадцатилетие, ведь картина, увиденная мною, как раз принадлежит ей и тоже будет подарена.

– Так значит он тебе не сказал, – задумчиво произнёс оценщик. – Что ж, похвально. Видишь ли, молодому мастеру, который только что прибыл в город, нет лучшего представления, чем признание аристократической семьи. Для этого на каком-нибудь из важных мероприятий мастер вручает свой подарок. Его оценивают и гости и тот, кому подарок вручается. А в конце, если таким мастеров несколько, одариваемый выбирает тот презент, что ему понравился больше всего. После такого мероприятия обычно и находят новых клиентов. Конечно, больше всего достанется тому, кто победил, но и остальных кто-то да приметит. Дело в том, что так можно преподнести работу только один раз. Можно сказать это будет ваш дебют в обществе.

– Вот как... получается это настолько важное событие, – я совсем растерялась. Теперь мне казалось, что моя работа не обладала должным великолепием, чтобы предстать перед обществом.

– Покажи своё изделие, – коротко произнёс мужчина, видимо уловив перемену в моём настроении.

Я осторожно распаковала букет, а девушка случайно разбила чашку, от чего я сама едва не уронила букет, подскочив на месте.

– Простите, – тут же начала извиняться она.

– Ничего, букет действительно прекрасен, – задумчиво произнёс мужчина. – Краски господина Сираса, я правильно понимаю? – я коротко кивнула в ответ на его вопрос, не понимая всё-таки эта ситуация для меня хорошо складывается или не очень...

– Ну тогда в красках сомнения не будет. Могли бы вы мне продемонстрировать процесс творения ваших изделий? Чтобы я понимал, что все эти камни и цветы не подделка, а действительно созданы вами. Что вам для этого необходимо?

– Подойдёт разбитая чашка, – растерянно сказала я первое, что мне пришло в голову.

Положив букет на стол, я аккуратно подобрала черенки и ненадолго задумалась, что бы могло из них получиться, а затем из самого большого сделала веточку с четырьмя отверстиями, а из осколков поменьше сотворила четыре ягодки с крючком, осторожно повесив их на веточку.

– Невероятно, – выдохнула девушка, – и это из разбитой чашки?

– Я куплю у вас это изделие, – уверенно произнёс Эльвус. – Ванесса, после оценки, выплати девушке сумму, которую я укажу. Уверяю вас, постараюсь составить оценку букета в срок и полностью подготовлю для него документы. Кажется, я знаю мастера, который победит на этом приёме.

– Но это же просто ваша разбитая чашка, – не веря в происходящее начала я, но Арвендел положил руку на моё плечо.

– Вычтите из неё тогда сумму оценки за букет, раз это подарок, девушке вам нечем будет заплатить. Это будет справедливо, ведь каждая работа должна оцениваться.

– Ты прав, – кивнул мужчина, а я вновь почувствовала себя неловко.

_______________________________ 1. Мой рисунок, 2 изображение нейросети по рисунку. Попробовала нарисовать что-то похожее на изделие из чашки. Только оно, белое, словно из керамики.


Глава 22

Нам пришлось немного подождать, пока мужчина проведёт проверку небольшого изделия, что я только сделала из чашки. Пока Эльвус работал, Ванесса разлила для нас чай и угостила пастилой. Небольшая, но уютная гостиная располагала к разговору, так мы с Арвенделом и разговорились.

– Признаться честно, когда я впервые увидел вашу работу, то подумал, что мы наконец напали на хвост одной группы. Они создают изделия подделки, на нет печатей, но выглядят такие вещи очень правдоподобно. А эффект кристаллов развеивается спустя пару суток. Именно поэтому мы ждали несколько дней, чтобы проверить ваши бусины.

– Так вот в чём оказывается дело, – ахнула я. – Может быть это и не подделки, просто их дар не достаточно силён? Вот они и научились таким образом создавать и быстро продавать, – задумчиво протянула я. – Если вспоминать, то господин Гризли при нашей первой встрече сказал, что с моим уровнем магии мне будет довольно легко управлять лавкой на Лавандовой улице.

– Возможно, ты и права, – Арвендел отстранённо посмотрел на чашку с ароматной жидкостью, – раньше всегда было просто. Если есть печать, значит можно точно отследить, кто создатель. Это очень сильно упрощает дело, ведь за каждым мастером идёт своя печать, по которой не сложно отследить создателя изделия. Если сейчас выясниться, что есть такие, как ты, кто, не пользуясь печатью, может зачаровывать вещи и управлять своей магией, то у нас могут начаться проблемы.

– Разве магия не имеет следа? – с любопытством спросила я.

– Имеет, но эти способы расследования давно в прошлом, когда все стали пользоваться печатями стало гораздо удобнее отслеживать передвижения товаров и легко вычислять подделки.

– Я и сама не уверена в том, что печать поможет мне в создании моих изделий, ведь как вы и сами видели это единый процесс. Фигурки наливаются магией в момент приобретения формы.

– Зато у меня явно работы добавиться, – посмеялся Эльвус, появившись в дверях гостиной. – Ваша плата, – он протянул мне один золотой, от чего я ахнула.

– Так много? – удивлённо прошептала я.

– Много? – перебил меня Арвендел. – Эльвус лучший оценщик, и уж для своей жены он не пожалеет вещей. Он дал ровно столько, сколько это стоит.

– К сожалению ни одна бусина не оказалась очень редкой, но всё-таки свойства у предмета приятные, да и то, что эта чашка не покинет сервиза тоже хорошо. В нём есть аккуратная вазочка, для одного цветка. В неё то мы и поставим артефакт.

– А какие свойства, если не секрет? – внутри разгорелся огонь, будоражащий мои чувства. Если одну золотую монету может стоить изделие, где нет даже очень редких камней, то сколько же выйдет цена за легендарное.

– Действие не слишком большое, но за небольшим столом ему самое время. Изделие имеет пять слабых свойств, ровно столько, сколько в нём деталей. Самое крупное исходит от ветви, которая излучает ауру спокойствия. Следующая аура приподнимает настроение, третья настраивает на благоприятный разговор, четвёртая располагает собеседников друг к другу и пятая, единственная редкая ягода, но с самым приятным свойством. Не даёт напрямую солгать.

– Вот это я понимаю отличная вещь, – восхитился господин Бейл, кинув на меня восхищённый взгляд. – Люди, что способны создавать камни правды и правда на вес золота. Даже специально такие изделия сложно составить. Могу ли я попросить у вас в таком случае создать серию брошей, которые будут обладать похожими свойствами? Если при оценке выясниться, что они будут для нас полезны, то ведомство выкупит их. Артефакты обычно приметны, а вот такую брошь вряд ли кто-нибудь заподозрит в том, что она может распространять такие ауры.

– Поздравляю вас с первым заказом, – посмеялся господин Ратье.

– Конечно, мы оплатим оценку, даже если у брошей не будет нужных свойств. Я понимаю, что вы пока только разбираетесь в своём даре. Но даже несмотря на это он очень полезен. – вмешался Арвендел, внося уточнения.

– Но разве это выгодно вам? – всё-таки несмотря на огромную благодарность я и правда не понимала к чему вдруг такой интерес ко мне и моим изделиям.

– Конечно, спонсировать перспективных для разведки магов это одна из важнейших задач стражей Верацио.

– Буду ждать вас в ближайшее время, – улыбнулся оценщик, а я уже загорелась идеей создания небольших брошей из стекла, о чём и оповестила Арвендела.

– Думаешь, стекло будет подходящим? – задумчиво произнёс он. – А с металлами ты не пробовала работать?

Я помотала головой, на что он, взяв меня за руку и потянул куда-то в сторону. Мне и мысли в голову не приходило о том, что я могу и с металлами или чем-то другим заниматься. Со временем я поняла, что мы идём в лавку Эйвена. Точно, он же вроде как ювелир. Да и для создания печатей насколько мне известно используются металлы.

– Привет, Гризли, – с широкой улыбкой произнёс Арвендел, едва ли не с ноги открывая лавку. – Как там моя дорогая Аяна? Я к тебе не один, мне нужна медная пластина.

От энергии исходящей от мужчины меня едва не сдуло. Довольно быстро одна из дверей распахнулась и на пороге появился Эйвен. Усталый и хмурый он с ног до головы осмотрел нас и зацепился взглядом за сцепившиеся руки. Я в мгновение покраснела, отпустив руку стража и потупив взгляд в пол.

– Аяна не желает тебя видеть, медь не дам, но есть латунь в достатке. Для леди Лав, как я понимаю?

Я всем телом ощущала его взгляд, непонятно от чего чувствуя неловкость.

– Стойте здесь, – холодно произнёс мужчина.

– Ты носишь его накидку? – вдруг невзначай спросил мужчина.

– Да, но какая разница? У него же явно есть девушка, – выпалила я, даже не подумав.

– Аяна то? – рассмеялся Арвендел. – Она его племянница. Обучается в академии и иногда помогает по дому.

– Племянница? – на выдохе произнесла я, поднимая взгляд. Меня вдруг окутало такое спокойствие и лёгкость.

– Племянница, – кивнул он, посмеиваясь. Страж явно понял к чему вдруг такие вопросы и облегчение, осознавая это я ещё сильнее засмущалась. Но на душе и правда стало легче. Я думала, что эта девушка его возлюбленная, поэтому они живут вместе. – И у него никого нет. – Как бы невзначай добавил Бейл, явно наслаждаясь ситуацией в которой я оказалась.

Неужели настолько видно, что Эйвен мне интересен?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю