412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Касия Рин » Лавка магических редкостей леди Марьям (СИ) » Текст книги (страница 5)
Лавка магических редкостей леди Марьям (СИ)
  • Текст добавлен: 16 ноября 2025, 10:30

Текст книги "Лавка магических редкостей леди Марьям (СИ)"


Автор книги: Касия Рин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)

Глава 16

После визита мужчин дела пошли как-то уж совсем из ряда вон плохо. Я оказалась очень несосредоточенной.

– Дорогая, может быть займёшься сегодня доставкой? – послышался голос жены пекаря. Мне было очень неловко перед ней. – Проветришься, а потом закончишь свою часть работы, как тебе такой вариант?

– Было бы неплохо, – улыбнулась я. Подумать мне и правда было нужно. Заодно и правда заказы разнесу.

– Отлично, – она протянула мне три бумажки с адресами и скрылась за дверью.

Я мысленно поблагодарила её за понимание, но неловкость никак не покидала меня. Кормят меня, помогают, совсем не обязаны были меня на работу принимать так тут ещё и такое. Хотя, помощь с заказами, конечно, сегодня не лишняя, пока Рэя нет.

Один из адресов показался мне уж больно знакомым, но я всё никак не могла припомнить откуда я его знаю. В конце концов, решив, что увижу на месте, сняла передник, достала кофту и плащ. Пока я переодевалась, Элина уже подготовила пару корзин. В каждой было по два бумажных пакета с разным хлебом.

– На адресах написано сколько тебе должны будут передать за хлеб. Сегодня заказ не оплачен заранее. Пакеты помечены цифрами, как и бумажки. Адреса по мере отдаления от лавки, то есть можешь идти прямо по очереди.

– Спасибо вам огромное, – смущённо произнесла я. – Постараюсь закончить поскорее.

– Береги себя, – улыбнулась женщина мне вслед и я поспешила по первому адресу.

Улочки были заполнены людьми. Редко я выходила в это время. Нос немного пощипывал мороз, но в целом вокруг царило приподнятое настроение, которое передалось и мне. Пусть руки немного замёрзли, уже подходя к первому из домов я была в хорошем духе, совсем выбросив тревожные мысли из головы. Какая же тут красивая зима. Пусть снега не очень много, но всё равно чувствуется некое приближение нового года. Пусть тут это и называется праздником зимы.

Всё также украшается, горожане готовятся, чувствуется насколько они дружные. То тут, то там мигают магические огоньки, и несмотря на то, что уже после обеда начинает потихоньку смеркаться, улицы всё равно залиты приятным светом, который отражается от снега и окон. Невероятное зрелище, которое буквально ослепляет своей красотой.

Осторожно постучав в двери мне пришлось несколько минут постоять, но на бумажке была небольшая пометка о том, что стучать надо лишь один раз. Я ещё некоторое время сомневалась, стоя под дверью, что очень тихо постучала, но спустя некоторое время всё-таки расслышала тихие шуршащие шаги.

Наконец двери мне открыли.

– Добрый день, у меня для вас хлеб из пекарни господина Гарна, – растянувшись в добродушной улыбке произнесла я.

Милая бабушка небольшого ростика безмолвно протянула мне нужную сумму монет и так же неспешно, не проронив ни звука, забрала у меня пакет и закрыла двери. Я несколько опешила от такого, но, наверное, она не хочет разговаривать с незнакомыми людьми. Возможно, осадок бы и остался, но в сердце уже прокралось предвкушение новогодних праздников, а потому я просто закрыла на это глаза.

Следующий получатель тоже оказался неподалёку и именно туда требовалось отнести два пакета из второй корзинки. Удобно было, что на каждом повороте имелись указатели с ближайшими улочками, к которым можно прийти, если свернуть в ту или иную сторону. А крупными буквами на них были написаны названия улиц, на которых я находилась в данный момент.

Несмотря на заснеженность наледи или каши здесь не было, только приятный пушистый снег, тонким слоем припорошивший брусчатку. Хотя пару раз поскользнуться мне всё-таки удалось. Едва смогла удержать равновесие.

А вот и второй адрес.

– Добрый день, у меня для вас хлеб из пекарни господина Гарна, – я мило улыбнулась открывшей мне двери женщине. Из-за её спины тут же послышались детские крики и капризы.

– Добрый, – выглядела она взмыленной и наспех пихнула мне деньги, попросив поставить пакеты на пол у двери.

Я осторожно положила их куда указано, а она уже побежала на очередной крик, устало причитая. Двери я прикрыла до конца сама и поспешила на следующий адрес. Тяжело ей, наверное, приходится.

Когда я дошла до нужного дома, то поняла, что как раз с торца здесь и находится тот самый оценщик, но адрес был не его лавки, а рядом. Вот поэтому он мне и показался знакомым... Однако заказчиком был другой мужчина. В дверях я увидела странного оборванца, который напоминал мне художника. Из дома наружу также вырвался запах краски.

– Добрый день, у меня для вас хлеб из пекарни господина Гарна, – постаралась я быть дружелюбной.

– Добрый день, очаровательная леди, – мужчина расплылся в ответной улыбке, демонстрируя ряд идеально ровных зубов. – Я поражён вашей красотой, какие волосы, какой взгляд, я должен вас нарисовать!

– К сожалению, у меня ещё работа в лавке, – нервно теребя корзинку, произнесла я, надеясь его не обидеть.

– В таком случае, – он сунул руку куда-то за дверью, а затем вытянул билет. – У меня через две недели выставка. Приходите посмотреть на мои работы, а там и дадите свой ответ. Я понимаю, очень тяжело доверить свой образ первому встречному.

– Благодарю, но...

– Никаких "но". Не нужно отказывать мне в лицо. Если вы не придёте я всё пойму, – он приложил палец к губам, лукаво улыбаясь и передал мне деньги за хлеб. – Никаких больше слов, желаю вам удачного дня.

Я поблагодарила мужчину и ненадолго замерла возле лестницы к лавочке оценщика, терзаясь сомнениями стоит ли мне к нему заходить. А с другой стороны, что я ему скажу? Подкусив губу я ещё раз печально на неё взглянула. Думаю о сотрудничестве с ним можно забыть. К тому же все бусины мне вернули в полном объёме. В том числе и те, что я передавала оценщику.

Может быть господин Эйвен посоветует мне кого-то более проверенного? Другого квалифицированного мастера своего дела. По крайней мере я на это надеялась.

Решив, что именно у него и спрошу, я отправилась обратно в пекарню, попутно любуясь красотой зимних улочек Верацио.

Глава 17

Я старалась как мужчина и говорил практиковаться всё время, но на этот раз не с нормальными материалами, а с черенками. В моих руках они обретали образы различных животных, миниатюрных домиков и апогеем моего восторга стал светящийся фонарный столб. Тогда я купила небольшой квадрат доски и принялась творить. Раз уж разжилась множеством миниатюрных фигур, то почему бы не собрать из них композицию?

Пустотелые домики требовали не так уж и много материала, а вместо окон получались тонкие кристаллы, от чего это напоминало витражи.

Корпус создавался из отдельных кусочков. Сперва стены, уже с окнами. Я приловчилась делать и маленькие дверки с петельками, у которых кристалл служил ручкой. Дюжих усилий мне стоило всё это собирать при помощи ювелирного пинцета, которым удалось разжиться из старых инструментов Эйвена, а уж сколько всего разбилось... Материал, напитанный магией после любой неудачи становился непригодным к использованию и это очень расстраивало.

Крыша тоже получилась съёмной, поэтому внутри я решила расположить мебель.

Первую композицию я хотела сделать небольшой, но в итоге с каждой новой деталью она преображалась и как бы сама подсказывала, что в неё ещё не хватает. А поскольку работала я на том самом балкончике, то и о времени постоянно забывала, ориентируясь лишь на ощущения усталости и режущих глаз.

Это была самая настоящая магия. Я с полным восторгом наблюдала за тем как из битой посуды получаются кружевные деревца, со сверкающими камушками-плодами.

В бусинах, которые я делала прежде, кристаллы были гранёными, но вот на деревьях из них получались самые натуральные яблоки и сливы.

Всего я сделала четыре домика, две яблоньки и два сливовых деревца. С любованием наблюдала за шестью фонариками.

Конечно, чтобы сделать полноценный домик, нужно было уходить совсем в миниатюру, поэтому для первого раза я остановилась на четырёх комнатах, по одной в каждом из них.

В первом домике находилась ванная, во втором кухня, в третьем спальная и в четвёртом гостиная. Я старалась не слишком загромождать пространство, поэтому их было по минимуму, а все предметы интерьера фиксировала на клей.

Проблемно оказалось делать траву. Миниатюрные кустики с тончайшими листиками так и норовили расколоться. Да и на такую работу уходило гораздо больше сил, чем на простые бусины. Где-то кристаллы сверкали капельками росы, а где-то маленькими бутончиками цветов.

Миниатюру я решила назвать "Перекрёсток". Для лошадей я всё-таки взяла немного хорошего материала, удалось раздобыть ещё немного серой глины. Два серебряных скакуна с развевающейся гривой и голубыми глазами вышли настолько прекрасными, что я даже усомнилась в том, что их стоит добавлять на такую простенькую работу. Они и сами по себе были прекрасными.

Каждый день после работы я занималась своей объёмной картиной. И фон у неё должен был быть объёмным, поэтому пришлось немного доработать и плоские, но рельефные фигурки в виде облаков и солнца.

Пока моя миниатюра была естественных цветов материалов, из которых я её изготовила, но уже выглядела просто на редкость великолепно.

Чем мне нравилась моя магия, так это тем, что нет никакой стружки, пыли и грязи. Необходимо лишь взять нужное количество материала и представить результат. В этом мне помогала моя работа в прошлом мире, вот только тогда моими инструментами был графический планшет в основном. А в этом мире отличались как названия материалов, так и состав. В этом я успела убедиться на глине. К тому же после обработки магией она, по моему, и вовсе приобретала новые свойства.

Впрочем, к скульптуре я была всегда равнодушна, поэтому сильно проваливалась в знаниях подобных материалов и вместо того, чтобы пытаться что-то вспомнить или напутать я решила, что нужно будет просто разобраться как всё работает именно здесь, а для этого запаслась парой книжечек. Правда, всё оказалось куда сложнее, чем я думала.

Коней всё-таки решила приберечь для чего-нибудь другого. Оставалось приобрести краски и лак. К счастью в этом мире они уже имелись. Однако я совершенно не разбиралась ни в своих материалах ни в красках. А в магазинчике на меня посмотрели как на глупую простушку, сказав, чтобы приходила, когда знаний наберусь.

А ведь время неумолимо приближалось к празднику зимы. Именно к нему я и хотела бы показать свою миниатюру Эйвену.

Единственный, кто мог бы мне помочь в моём деле, тот загадочный художник. Как раз завтра должна быть та самая выставка. И хоть я жутко боялась посещать её одна, мне очень хотелось во всём разобраться. Уж он то своим профессиональным глазом должен определить. По крайней мере я очень надеялась, что в материалах он разбирается.

Прочитав пригласительный, я отметила, что выставка будет проходить в ратуше. Вспоминая её масштабы, стало даже интересно, что же такое там будет происходить.

За работой эти две недели пролетели как-то совсем незаметно, но я чувствовала, что делаю действительно что-то особенное и интересное. Правда уже когда работа была почти готова я поняла, что сперва надо было всё раскрасить, а затем собирать, но что поделать... Придётся быть осторожнее.

Пригласительный гласил, что художника зовут Сирас Мэйр. Что ж, нужно запомнить, если всё-таки решусь к нему подойти. Страшно то как...

Глава 18

В указанное время я взяла пригласительный и направилась в ратушу неподалёку от дома, специально закончив работу пораньше, но только сейчас осознала, что мне и надеть в общем то нечего. Единственная надежда была на то, что это не какой-нибудь банкет с торжественным приёмом, а что-то в роде выставки, где свободная форма одежды.

Конечно балкончик, на котором всё высыхает буквально за ночь просто невероятное место, где царит вечное лето, но ходить в одном и том же действительно было уже неловко, но все финансы уходили на еду, материалы и в копилку для долга. Позволила себе лишь нижнее бельё прикупить с ночной рубашкой, да уже всерьёз задумываюсь над сапогами.

Но в любом случае уже поздно об этом думать на пороге ратуши. Впрочем, я до этого момента и идти то сюда не планировала. Немного помявшись у входа я взяла себя в руки и открыла дверь. Не съедят же меня в конце концов.

Как ни странно, но место под куполом пустовало. Точнее, люди здесь ходили, но ни о какой выставке не было и намёка. Пока я мелким шрифтом не заметила приписку, что галерея находится в правом крыле на первом этаже.

Ещё раз осмотревшись вокруг, отметила, что без ярмарки здесь довольно пусто, хоть и людно. Если так задуматься, то Верацио довольно большой город, хоть и считается провинциальным.

На приглашении не было указано точное время, но я постаралась прийти к началу. Приблизившись к нужному коридору я увидела на стене афишу со стрелочкой в направлении куда следует идти и дальше добраться до выставки не составило труда.

Не знаю, что я ожидала, но было как-то странно вот так в другом мире идти смотреть картины художника, который устраивает выставку в своём городе.

Зал встретил меня приятным тёплым светом. Помещение оказалось довольно просторным, но сначала я даже не поняла, куда смотреть. Лишь потом осознала, что здесь стоят зеркала таким образом, чтобы он казался пустым. А уже за ними... Творилось настоящее волшебство. Это были словно живые картины.

Они не двигались, нет, но при одном взгляде создавалось впечатление, что протянешь руку и точно ухватишь момент.

Непередаваемое восхищение у меня вызвало изображение водопада. Подойдя ближе я словно ощутила запах и шум воды, маленькие брызги на лице. Даже коснулась щеки, чтобы проверить, вдруг тут специально воду распыляют, но с удивлением обнаружила, что кожа абсолютно сухая.

Переходя от одной картины к другой я словно по спирали увлекалась к центральному произведению, где на большом стенде распускался цветочный сад. Я замерла, любуясь молодыми цветами, едва тронутыми утренней росой. Такое мастерство. Капли выглядели словно настоящие. Я сразу и не заметила, как ко мне кто-то подошёл.

– Нравится? – от голоса мужчины я едва не подпрыгнула на месте, на что он усмехнулся и поклонился. – Не хотел вас пугать, милая леди.

– Господин Сирас, я...

– Рад, что вы пришли, – он расплылся в широкой улыбке. – Я всё гадал как вас зовут, даже хотел уже идти в лавку Гарна, да решил, что вам будет неприятно.

Его слова вызвали у меня смешанные чувства смущения и неловкости.

– Меня зовут Марьям Лав, я владелица небольшой лавочки на лавандовой улице, но пока ещё не могу приступить к продажам и подрабатываю в пекарне господина Гарна. У вас просто восхитительные работы, – буквально на одном дыхании произнесла я. – Вот только я так и не увидела ни одного портрета.

– Потому что я не пишу портреты, – улыбнулся он. – Я пишу внутренний мир людей. Всё, что вы видите это воплощения души.

От его фразы у меня мурашки по коже пробежали.

– Вот как, в таком случае я бы очень хотела увидеть какой вы видите мою душу.

– Я очень рад, что мои работы доставили вам удовольствие, – улыбнулся мужчина, чуть поклонившись и прикрыв глаза. Все его эмоции отражались на лице и его настроение было очень легко читать, ровно на столько же, как и его замечательные картины.

– На самом деле я хотела бы поговорить с вами о красках и материалах, – мне было немного неловко, ведь Сирас пригласил меня на выставку, чтобы я просмотрела на его работы. Только сейчас до меня дошло, что я знаю, где живёт художник и могла бы просто к нему прийти.

– Вот как, – он ненадолго задумался, словно прислушиваясь к чему-то. – Тогда поговорим в другом месте, поскольку сейчас к этой картине подойдёт уже следующий посетитель.

Я кивнула и Сирас велел следовать за ним. По мере нашего передвижения зеркала одно за другим смещались, создавая для нас новый коридор.

– Отсюда вообще можно выбраться? – тихо спросила я.

От всей этой конструкции было немного не по себе. Притом отражение было только в одном из зеркал, судя по всему тоже при помощи какой-то магии.

– Конечно, это хоть и своеобразный лабиринт, но в зависимости от настроения каждый посетитель либо увидит все картины, либо покинет зал раньше. После моих выставок обычно знакомые сверяют кто сколько картин рассмотрел. Иногда числа достигают каких-то неведомых значений.

Он добро усмехнулся и остановился, предлагая мне пройти вперёд. Оказалось, что следующая поверхность вывела нас к неприметной двери, которая в свою очередь вела в небольшой и очень простенький кабинетик. Однако был в нём и некий шарм, придаваемый маленькими деталями.

Стены словно покрыли специальным составом, на котором под разным углом плавал узор, но в то же время никакого дискомфорта для глаз это не доставляло. Было бы неплохо раздобыть такую краску для облаков и травы. Тогда можно было бы добиться эффекта движения.

– У вас даже свой кабинет имеется, – удивлённо выдохнула я.

– Я арендую эту галерею раз в несколько месяцев. Обычно раз в сезон. Кабинет нужен для оформления сделок, но чаще всего люди сами выкупают свои картины.

– А может быть так, чтобы у одного человека в разные моменты жизни была разная душа?

– Конечно, – он кивнул, занимая своё место и жестом предлагая мне присесть напротив. – Итак, что именно вы хотели узнать? – тон мужчины стал более деловым, исчезли нотки мягкости. Я очень надеялась, что не обидела его.

– Я создала одно изделие, но совершенно не разбираюсь в материалах, а соответственно какими красками оно покрывается. Не могли бы вы мне помочь? – с надеждой я взглянула в его глаза, только сейчас приметив, что его радужка как-то странно сияет. Очень необычный эффект.

– Думаю, это не составит труда. Однако, как вы его создали в таком случае? – не без удивления во взгляде спросил мужчина.

– Я просто преобразователь, тренируюсь на черенках посуды, потому что моё изделие напитывается магией сразу, без печати.

После моих слов глаза художника загорелись ещё сильнее, но это не было похоже на то, что я тогда видела в глазах дракона, а сам он даже привстал.

– Завтра ближе к вечеру у меня будет свободное время, чтобы навестить вас. Если позволите я сделаю и небольшие зарисовки, а над самой работой буду уже трудиться дома. – Он явно приободрился от нашего разговора и я потихоньку успокоилась. Похоже всё-таки не обидела.

– Замечательно, надеюсь я не отвлекаю вас от чего-то важного. Могу я и дальше посмотреть на ваши работы?

– О, вы посмотрели уже все, но для вас лабиринт почему-то выстроился таким образом, чтобы при обратном пути вы также посмотрели их.

Глава 19

Вновь пройдя по галерее я отметила с какой точностью Сирас подбирает цвета, как передаёт при помощи их энергию и настроение. Как я сама пропитываюсь решимости сделать что-то настолько же прекрасное, только в своём направлении.

В прежней жизни, до этого происшествия с падением я была художницей. Но сейчас видела какова разница между физической работой и электронной.

Поддавшись эмоциям я коснулась кончиками пальцев шероховатой поверхности одной из картин, по ней пробежала лёгкая рябь и я пошатнулась от хлынувших эмоций, заполняющих теплом моё тело. Тот, чья душа здесь изображена, наверняка очень добрый человек.

В приподнятом настроении я вернулась домой и села за следующую работу. Если сумею закончить, то и её завтра покажу Сирасу.

Зайдя на балкончик я осмотрела полочки, пробегаясь по ним взглядом. Моё внимание зацепилось за небольшой кусок камня, белого цвета. Он напоминал кусочек мыла и, казалось, что если из него сделать что-то тонкое, то оно выйдет достаточно эфемерным.

Всего в коробочке оказалось пять небольших камней и я решила, что из них вышел бы неплохой букет. Как оказалось, создание некоторых деталей занимало у меня куда больше времени, нежели простые фигурки.

Так вышло и с этими камнями. Чтобы букет гармонировал мне хотелось составить композицию из пышных бутонов роз, а потому я представила себе нежные распустившиеся цветы, ощутила их аромат и тогда на моей руке сформировался один цветок, в центре которого сиял небольшой розовый кристалл, став основой бутона.

Все пять цветов я пропитала ощущением нежности и женственности, понимая, что девушка, которой достанется это изделие обязательно будет именно такой. Дорогой чьему-то сердцу, а этот букет несмотря на то, что сделан из камня, окажется вечным напоминанием о её юности.

Я с замирающим сердцем наблюдала за тем как камень обретает форму, как трансформируется в тончайшие лепестки и крепкие стебли с маленькими шипами. Уже представляла, как было бы здорово добавить появившемуся великолепию цвет.

Фигуры вышли довольно хрупкими и я бережно разложила их на столе, уверенная в том, что здесь с ними ничего не случится, а когда вернулась в дом, то поняла, что тут уже совсем поздно. Завтра в пекарне мне дали выходной, поэтому я не особо волновалась о времени, но всё-таки была очень удивлена, что просидела так долго. Утром снова почувствую слабость, видимо много энергии потратила на те цветы.

Но это меркло в свете изделия, которое способно получиться, поэтому легко поужинав спать я ложилась преисполненная чувством прекрасного.

Проснулась я от глухого стука в дверь, на третьем этаже это было довольно плохо слышно, поэтому, надеясь, что ждут меня не слишком долго, сбежала по ступенькам, совсем позабыв о том, что я в одной ночной рубашке. Только лёгкую шаль успела накинуть прежде чем открыть двери.

– Ох, я не ожидал, что вы ещё спите, – широко улыбнувшись произнёс Сирас, а я смущённо заглянула за его плечо.

– Сколько вообще времени? – на выдохе спросила я, пропуская мужчину внутрь. Через плечо у него был перевешен своеобразный ящик на длинном ремне, который он отпустил на пол.

– Уже три часа дня, долго же вы спите, красавица.

– Ночью не смогла уснуть, пока не закончила новую работу. Меня на неё вдохновила одна картина в вашей галерее... Я почувствовала невероятное тепло, когда коснулась её.

– Вы, случайно не о саде роз говорите? – улыбнулся мужчина, а моё сердце дрогнула. Неужели я что-то испортила своим прикосновением?

Я коротко кивнула, уже остерегаясь последствий своего порыва.

– Эта картина выполнена на заказ перед восемнадцатилетием юной дочери графа Деур. Я лишь раз смог увидеть её и надеюсь, что мне удалось передать образ её души с точностью. Прекрасная, нежная, но с шипами, – мужчина несколько усмехнулся. – Вам стоит одеться, я подожду.

Я коротко кивнула, а Сирас остался стоять у прилавка. Быстро приведя себя в порядок я вынесла свои изделия на стойку по очереди, краем глаза наблюдая за его реакцией.

– Какие прекрасные работы, – улыбнулся он. – Удивительно, что такой точный контроль над материалом и без печати. Наверное у вас невероятный запас сил.

– Что-то такое мне говорили, да, – нервно усмехнулась я. – Что скажете? Возможно это раскрасить?

– Конечно, – улыбнулся мужчина. – Но коней я бы не трогал, они прекрасны своим естественным видом. Для цветов я бы посоветовал полу прозрачные краски, они отлично подойдёт и добавят матовому мыльному камню сияния. А для этой работы было использовано много разных материалов...

Мужчина задумался, обходя мою диораму с разных сторон и лишь цыкнул в итоге.

– Я не смогу дать сейчас вам материалы для неё, но оставлю для цветов. Если хотите заявить о себе как о ремесленнике, то обязательно доделайте этот букет ко дню рождения дочери графа. Оценщика вам посоветует господин Бэйл. Скажите, что хотите сделать подарок Розетте Деур и он вам не откажет. Только обязательно сперва доделайте работу.

– Как я могу вас отблагодарить? – поражённая такой добротой тихо произнесла я. – Сомневаюсь, что смогу сейчас оплатить ваши краски.

– Я дам вам остатки. Для новой работы я изготавливаю новые краски. Уверен, с вами мы сможем что-нибудь подобрать. Не пропадать же добру.

После этих слов он вернулся к ящику, оставленному у двери и поставил его на прилавок. Откинув крышку я увидела множество всяких баночек с разноцветной жидкостью.

– Скажите, – вдруг вспомнила я. – Кабинет в галерее был расписан какой-то странной краской, она словно была прозрачная, но при этом переливалась.

– Ах, да, – улыбнулся он, роясь меж склянками. – Кабинет расписывал я, приятно работать в хорошей обстановке. У меня есть немного таких красок. Их и хотел предложить для роз.

Сердце трепетно забилось от восторга. Это будет действительно чудесное творение.

– Если вы не против, то пока будете наносить пигмент на цветы, я бы хотел сделать зарисовку вашей души. Однако у меня есть одно условие.

– Какое же? – немного испуганно поинтересовалась у мужчины.

– Я не покажу вам эскизы, не покажу любой этап работы, пока она не будет завершена. Вы до последнего, до самой выставки не узнаете, что на ней изображено.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю