355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Картер Браун » Плач по любимому негодяю » Текст книги (страница 8)
Плач по любимому негодяю
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 18:33

Текст книги "Плач по любимому негодяю"


Автор книги: Картер Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

Глава 12

– Ну вот, видишь, как все получилось. Я помогла заманить убийцу в ловушку!

Я закончила свою историю про перстень. Джейсон посмотрел на меня отрешенно. Произнес довольно рассеянно:

– Молодец, Мэвис. Я всегда считал тебя хорошей девочкой...

– Тебе это неинтересно, я же вижу, – я надула губки. – Ну, а ты помог бы Уиллеру?

– Да-да, конечно, – ответил Джейсон, напряженно вглядываясь в аллею между вагончиками. – Ну и куда пошли Эйворсен и Торо, когда покинули тебя?

– К Блиссу, разумеется! Я видела. Перед этим от Блисса вышел Фенелк и направился...

– Стоп, Мэвис! А откуда здесь взялся Фенелк? Его же арестовали!

– Он вернулся в лагерь вместе с Уиллером. Раз Уиллер выпустил его, значит, Фенелк ни в чем таком особенно не замешан, иначе, Уиллер...

– Не тарахти! – взорвался вдруг Джейсон.

– Вот как! Тогда разрешите, мистер Кемп, оставить вас в одиночестве. Вам так надоело мое общество...

– Ну, Мэвис, не сердись, – он наконец обратил на меня свои прекрасные глаза, в глубине которых таилось что-то непонятное и неприятное.

Джейсон привлек меня к себе и погладил по спине. По моему телу прокатилась волна желания.

– Все о'кей, – сказала я, прижимаясь к нему. – Тебя что-то раздражает? Или тревожит? Твои глаза такие...

– Едем в Пайн-Сити! – сказал Джейсон без всякого перехода. – Мы ведь хотели развлечься. Едем вдвоем, немедленно. Ну, как тебе эта идея?

– Я... не одета! Может быть, я слегка приведу себя в порядок?

– Нет, милая, ты мне нравишься именно такой, – он крепче сжал мое тело в своих объятиях. – Ты выглядишь просто потрясающе. По дороге в Пайн-Сити я обязательно покажу тебе закат. А потом мы прокатимся по улицам, залитым огнями. Я буду целовать тебя...

Ну какая девушка скажет «нет», когда ей говорят такие слова жарким шепотом прямо в ушко?

– Я согласна, мы едем, вдвоем, немедленно, закат, огни... Джейсон отпрянул и взглянул на меня сухими глазами.

– Вот и хорошо, – сказал он деловито. – Ты знаешь мою машину? Голубой «меркурий». Ключи в замке зажигания. Бери ее и подъезжай к моему вагончику. Я сброшу с себя эти ковбойские тряпки и переоденусь. И мы умчимся.

– Я сделаю все, как ты хочешь, милый, – я попыталась снова прижаться к нему, но Джейсон отстранил меня рукой.

– Вот что, – сказал он, кусая губы. – Если тебе повстречается наш доблестный лейтенант, не говори ему о нас ничего. Ни-че-го. Иначе он прицепится и сорвет нашу поездку. Скажет, что ему нужны наши показания как свидетелей. Сама понимаешь...

– Понимаю, милый, и ничего не скажу.

– Умница!

Он бросился к своему вагончику, но не по аллее, а каким-то кружным путем. Ну что ж, у него, наверняка, есть на то причина.

Я направилась к тому месту, ярдах в ста от лагеря, где водители оставляли свои машины. Минут десять ушло у меня на то, чтобы сесть, наконец, за руль голубого «меркурия». Я завела машину и выехала на главную аллею. Подкатив к вагончику Джейсона, я нажала на клаксон. Джейсон выскочил на такой скорости, словно за ним гнался сам дьявол. Я едва успела перепрыгнуть на сиденье рядом, как он уже был за рулем.

Швырнув свой саквояж на заднее сиденье, Джейсон нажал на газ. Голова моя чуть не отлетела прочь. Машина взревела и рванулась с места, как торпеда. Несомненно, Джейсон боялся опоздать к закату солнца в пустыне.

Я закричала:

– Так ты убьешь меня и себя!

– Смотри лучше в заднее окошко! – рявкнул Джейсон. – Что там?

– Ничего... Ага, кто-то вышел из вагончика Блисса, – машина дернулась, но я рассмотрела, что творится позади нас. – О, Блисс весь в крови! Рядом с ним Эл Уиллер. Он машет нам, наверное, желает счастливого пути, – я улыбнулась. – Хотя нет... Он бежит за нами и машет... Джейсон, он поднял две руки вверх и что-то показывает. У него встревоженное лицо... Джейсон, что-то случилось.

Джейсон всецело сосредоточился на дороге. Он вцепился в руль, как в спасательный круг. Я еще раз повернула голову к заднему окошку.

– Давай остановимся, Джейсон! Эл бежит, как сумасшедший, к своей машине! Он садится в нее! Наверное, он хочет сказать нам нечто важное.

Джейсон молчал. Оторвавшись от Уиллера, я взглянула на своего спутника: он был белый, как мел. Прищуренные глаза беспокойно бегали, костяшки пальцев на руле тоже побелели. Рядом со мной сидел чужой незнакомый человек.

– Что-то не так, дорогой? – мягко спросила я.

– Все так... Все нормально... Поглядывай в окно. Когда увидишь машину Уиллера, скажешь.

– Мы что, устраиваем гонки? Победителя ждет приз в Пайн-Сити? Если это так, то глупо. Мы или разобьемся, или...

– Не каркай! – заорал Джейсон. – Делай то, что я сказал, дура!

Это было так неожиданно, что я прикусила кончик языка. Пригласить девушку полюбоваться закатом, а потом оскорбить ее!.. Я едва не расплакалась. Чтобы Джейсон не видел моих слез, я отвернулась. По дороге за нами катилось облако пыли. И вдруг я поняла, что это машина Уиллера.

– Он едет за тобой, Джейсон, – мстительно произнесла я.

– Он близко?

– Не важно. У него очень быстроходная машина.

– Черт побери этих полицейских ищеек! – выругался Джейсон. – Этот сукин сын носится на спортивной машине.

Кем он себя воображает?! Гонщиком? – Кемп резко вывернул руль, и мы едва не кувыркнулись. – Нет, мне не уйти от него! – вопил он. – Но мы еще поборемся!

Теперь мы мчались по дороге, больше напоминающей вспаханное поле. Машину трясло. Я зажмурилась. Когда я поняла, что «меркурий» останавливается, глаза мои раскрылись. Первое, что я увидела, была та самая лачуга, возле которой происходили съемки и где был убит Беннинг. Джейсон едва не врезался в нее, но в последнюю секунду резко свернул, завизжали тормоза, и машина ткнулась бампером в остов заброшенной шахты.

Я перевела дух. Джейсон заглушил мотор. Он еще собирается любоваться закатом? Закат в самом деле будет восхитительным – после такого ралли!

– Вылезай! – скомандовал Джейсон.

– Я ничего не понимаю! Что в тебя вселилось? Ты...

Джейсон так пихнул меня с сиденья, что через мгновение мой нос зарылся в песок у самого колеса. Я с трудом поднялась. Джейсон нетерпеливо подскакивал и торопил меня. В его руке был зажат саквояж.

– Иди в лачугу, сука! – и он снова пихнул меня.

Мое тело врезалось в дверь. Она раскрылась, и я упала на пол. Джейсон вбежал следом и тут же запер дверь на засов. Его движения были стремительными, губы плотно сжатыми, глаза светились бешеным огнем. Я испугалась, но не настолько чтобы не сказать ему все, что думаю.

– Ты, перезревший фрукт! Какое право ты имеешь толкать меня и приказывать? Твои мозги высохли? Ты забыл, как надо обращаться с женщинами? Вот я сейчас...

– Заткнись! – заорал Джейсон. – Не вынуждай меня, Мэвис! Еще слово – и я вобью тебе зубы прямо в глотку!

Я онемела.

Джейсон поставил свой саквояж на пол и раскрыл его. Присев, он лихорадочно перебирал вещи. Вдруг что-то блеснуло: негодяй выложил на ладонь перстень Шепа Морроу, полюбовался им пару секунд, а затем надел на палец. «Вор!» – хотела крикнуть я, но не могла. Джейсон вытащил из саквояжа револьвер – это удивило меня еще больше.

– Что ты делаешь, сумасшедший?! – ко мне вернулся дар речи.

– Сумасшедший? – он оскалился и проверил, есть ли в револьвере патроны.

Мы услышали, как подъехала машина: наверное, это был Эл Уиллер.

– Я думаю, пора тебе, дурочка, кое-что объяснить, – сказал Джейсон. – Ты помогла лейтенанту поймать Блисса. Ты хвастала, что Уиллер поймал убийцу. Но убийц было двое: Блисс и я. Я убил Беннинга!

У него были совершенно слепые зрачки. Я смотрела на своего любимого Джейсона и не могла поверить, что убийца – вот он, рядом. Он использовал меня... Кто же здесь сумасшедший? Два Джейсона стояли у меня перед глазами. Один – добрый и нежный. Второй – жестокий и страшный. Который настоящий?

– Ты поняла, Мэвис, почему я это тебе говорю? Я хочу, чтобы ты и впредь слушала меня. Я ведь не хочу тебя убивать. Но если у меня не будет выбора... И если ты сама натворишь глупостей... Это не угроза. Я объясняю тебе твое положение.

Голос его был стальным. Он сам походил на сжатую пружину. «У него вместо мозгов револьвер», – подумала я, надеясь на чудо и отчаянно вслушиваясь в звуки за дверью.

– Я сумел бы скрыться, если бы не этот кретин – Уиллер! – Джейсон облизнул губы. – Ты поняла, что игры в любовь кончились?

– Я все поняла, Джейсон, – мое горло сжала судорога, но мне удалось справиться. – Я сделаю все, что ты скажешь.

– Эй, Кемп! – за дверью раздался голос Эла. – Ты знаешь, что я держу дом под прицелом. Не глупи! Выходи! Руки на затылок и – вперед!

Джейсон подскочил к окну и попытался достать Уиллера двумя выстрелами. Я хлопнулась на пол и зажала уши руками. Грохот стоял неимоверный. Снаружи раздались ответные выстрелы. Пули впились в потолок, на меня полетела штукатурка. Я взвизгнула и откатилась к стене. Джейсон тоже прижался к стене, боясь высунуться.

– Джейсон! Ты уже наложил в штаны? Где тебе тягаться с профессионалом! Кишка тонка!

Я услышала, как Кемп скрипнул зубами: Уиллер задел его если не пулей, то словом. Из Джейсона посыпались такие ругательства, которых я не слышала даже в порту. Он рванулся к окну и выстрелил четыре раза подряд. Определенно пули черканули по машине Уиллера. Я начала бормотать молитву во спасение лейтенанта. Я не знала слов молитвы, но, думаю, господь Бог понял меня. Уиллер был моим единственным шансом. Кроме этого, я внезапно поняла, что он глубоко симпатичен мне как человек. Где были раньше мои глаза?

Уиллер не отвечал на выстрелы Кемпа. На лицо Джейсона наползла торжествующая ухмылка. О, как я ненавидела это лицо!

И тут Уиллер закричал:

– Ты еще надеешься добраться до Скалистых гор, ублюдок? Получай!

Выстрел прозвучал как нельзя кстати. Джейсон снова выругался, проверил свой револьвер и нахмурился.

– Два патрона... Ну что же... Он не будет стрелять в женщину... А это значит... Ты выведешь меня отсюда, Мэвис! Поднимайся!

– При чем тут я? – осторожно спросила я.

– Сначала разденься. Ну! Чего стоишь, разявя рот! Снимай юбку и блузку! Снимай! Или я сдеру их вместе с твоей кожей!

– Негодяй! Подлец! Убийца!

Джейсон бросился ко мне, я попятилась и закричала:

– Я все сделаю! Не трогай меня!

Боясь отвести взгляд от безумца, я начала медленно раздеваться. Я расстегивала блузку так, словно с каждой пуговицей из меня по капле уходила жизнь. Рука моя нащупала стул. Я наугад аккуратно положила юбку и блузку. Может, я надеялась когда-нибудь вернуться за своей одеждой и найти ее в полном порядке? А может, мне передалось безумие Джейсона?

На мне остались только крохотные трусики и бюстгальтер без бретелек: он держался за счет того, что грудь Мэвис всегда на высоте. Джейсон наблюдал за моими манипуляциями с одеждой, не выражая ни единой эмоции. Его лицо было бесстрастным. Едва прикрытая, я вытянулась перед Джейсоном, в нерешительности переминаясь с ноги на ногу. И тогда он сказал:

– То, что надо. Ты – мой червяк на крючке для Уиллера. Он увидит тебя и проглотит наживку. А я удеру, – затем Джейсон крикнул в окно. – Уиллер! Я иду! Но не один!

– Что такое?

– Если тебе хочется подстрелить Мэвис – стреляй! Она идет первая.

Уиллер долго не отвечал. Затем я услышала его притихший голос:

– Понятно.

– Молись, Мэвис, чтобы этот лейтенант оказался сердобольным, – ухмыльнулся убийца. – А то я знавал таких, которые ради своей карьеры не щадили даже родную мать. Ну, иди вперед! – и он подтолкнул меня стволом.

Кровь ушла из меня, внутри была пустота и отчаяние. Я еле переставляла ноги. Что делать? Я дотащилась до порога, набрала полную грудь воздуха и распахнула дверь.

Джейсон грубо схватил меня и прижал к себе. Это были объятия смерти. Где же я видела подобное? А, на съемке! В тот день, когда был убит Беннинг. Теперь на месте Беннинга – Уиллер. А заложница Эмбер – это я. И только Джейсон Кемп на своем прежнем месте: он выходит из лачуги, прикрываясь от пуль девушкой.

Эл Уиллер пригнулся за голубым «Меркурием». Рука его сжимала бесполезный револьвер.

Джейсон засмеялся. Его смех прозвучал в моих ушах, как звериный рык. Не спеша, Джейсон поднял руку и прицелился в лейтенанта.

Что же там было дальше? Я же все хорошо помню! Пока бандит смотрит на Шепа Морроу, девушка наклоняет голову, открывает рот... Так заложено в сценарии, о чем тут думать!

Я наклонила голову, раскрыла рот и что есть силы впилась зубами в руку Джейсона. Он завертелся, завопил, отбросил меня, и вот я уже лечу, лечу... Голова моя больно ударилась о землю, в глазах заплясали огоньки. Я услышала два быстрых выстрела. Третий выстрел! Все.

Мне в глаза попал песок. Я села и стала отчаянно тереть их. Слезы брызнули... Главное – я ничего не вижу! Чьи-то шаги... Кто-то идет ко мне. Убийца? Боже мой, кто это?! Только бы посмотреть. Я с трудом приоткрыла левый глаз: надо мной стоит мужчина. Но кто?!

– Ты не расшиблась, Мэвис? Нет? Вот что значит – заниматься по утрам гимнастикой! Не бросай свои занятия.

И тут я зарыдала в два ручья. Я плакала так, как никогда в жизни. Это были слезы облегчения и радости. Эл протянул мне свой носовой платок, потому что я не могла утереться даже подолом или рукавом.

– Ты как всегда поступила остроумно, Мэвис, – с нежностью произнес Уиллер. – А я не придумал ничего лучшего, как сделать ему дырку в черепе.

Теперь я увидела Джейсона. Он лежал перед распахнутой дверью лачуги и не шевелился. Атлет, стареющий красавчик, обаятельный злодей, хладнокровный убийца... Ничего этого не было. Перед лачугой лежала куча мяса.

– Он, кажется, стрелял в тебя? – вспомнила я те два быстрых выстрела.

– Джейсон Кемп так и не стал метким стрелком, хотя и уверял меня в этом, – задумчиво ответил Эл.

– А ты сразил его одним выстрелом! – счастливым голосом воскликнула я.

– Третий труп! – Эл сплюнул. – Третий актер погибает на съемках. Что я скажу шерифу?

– Извини, Эл. Я все забываю, что ты на работе.

– Не извиняйся. Ты жива, и это меня ужасно радует.

Я поднялась. А затем Эл принялся стряхивать с моего тела налипший песок. Эл делал это так старательно, словно в песке таилась для меня страшная угроза. Он сдувал мельчайшие пылинки, проверял мои укромные уголки, был прилежен до невозможности. Наконец я вырвалась и пошла в хижину за своей одеждой. Я старалась не смотреть на труп Джейсона. Не смотреть и не думать...

– Иди в мою машину и постарайся устроиться в ней поудобнее, – сказал Уиллер, когда я оделась. – Сейчас поедем. Мне не хочется оставлять здесь этот чертов перстень, пойду заберу его.

Никогда не думала, что спортивные машины такие маленькие, а я такая большая. «Устроиться поудобнее» означало втиснуться и найти такое положение рук и ног, при котором машина может двигаться. Когда я «устроилась», то сразу почувствовала себя патроном в обойме.

– Вот и я, – сказал Эл, вжимая свое тело в сиденье рядом. – Остальное здесь доделает сержант Полник.

– Эл, мне надо тебе сказать... – я чувствовала, как в мое плечо упирается его плечо, и это придало храбрости. – У меня было влечение к этому мерзавцу... Но это случилось еще тогда, когда я не знала, что он мерзавец...

– Романтические чувства преходящи, – успокоил меня Эл. – Это как волны... Так что не оправдывайся, милая.

– В следующий раз не буду полагаться на одни чувства, – пообещала я.

– Ты хочешь во всем руководствоваться разумом? И это не спасает, уж я-то знаю, – ухмыльнулся Эл.

– Да? И верно! Джейсон думал, что все рассчитал: он прикинулся, что везет меня любоваться закатом... Ну что? Вот он, лежит, как навозная куча. Он все рассчитал – и просчитался!

Уиллер посмотрел на меня так, словно видел впервые.

– Ты говоришь про закат? Но солнце еще не зашло. Я знаю одно превосходное местечко, откуда открывается такой потрясающий вид!.. А после заката мы вернемся в город, я должен доложить шерифу, что тут произошло, но это не займет много времени. Зато потом...

Заревел мотор «остин-хелея», и я разобрала только отдельные слова. Например: «квартира», «проигрыватель с пластинками», «виски с содовой», «диванчик»...

– Ну как, Мэвис, годится? – крикнул Эл.

Если бы я сказала, что не слышала его, то как бы выглядела в глазах своего спасителя?

– Прекрасно! Все замечательно! – ответила я, плохо представляя, что именно прекрасно и где так замечательно.

Лейтенант просиял. Он наклонился поближе к моему уху и прошептал:

– Ты еще не знаешь главного: я отменный кулинар! Яичницу с беконом я готовлю по утрам – просто класс! Высший!

И тут он так газанул, что я вцепилась в сиденье обеими руками. Машина мчалась быстрее ветра, быстрее солнечного луча, быстрее, чем мои мысли.

Я заорала. Эл одной рукой держал руль, другой – гладил меня.

– Успокойся, Мэвис. Я просто переключил скорость. Как ты не понимаешь – я тороплюсь!

– И сколько скоростей в твоей машине?

– Восемь!

Он говорил что-то еще, но скорость росла, и я не слышала его слов. Я поняла, что мы оседлали чудовище, которое имеет восемь скоростей и поэтому может, как в сказке, доставить нас в любую точку земного шара. Нет, я никогда не заведу подобного монстра. С мужчинами я еще могу как-то справиться: у них ведь есть слабости. Механические игрушки не по мне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю