355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карл Эдвард Вагнер » Кейн. Ветер ночи » Текст книги (страница 9)
Кейн. Ветер ночи
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:31

Текст книги "Кейн. Ветер ночи"


Автор книги: Карл Эдвард Вагнер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 24 страниц)

Глава пятая
ДОГНАТЬ МЕРТВЕЦА

Кейн тихо выругался, когда его нога соскользнула с известковой стены. На мгновение он повис в темноте, едва не рухнув на мерзлую землю, темнеющую в десяти метрах у него под ногами. Падение не обязательно убило бы его, но все же казалось довольно опасным. Он с трудом поставил ступню на выступ стенки и дал рукам отдохнуть от тяжести тела. Сил едва хватало на то, чтобы стоять прямо. В раненом боку немилосердно пекло, однако боль и холодный воздух помогли ему собраться с мыслями.

Через открытое окно Кейн слышал возбужденные крики солдат Пледдиса. Он чувствовал нарастающее бешенство. Чтобы спуститься по стене, ему требовалось слишком много времени. Он был так слаб, что его обнаружат, прежде чем он коснется земли. И вновь его сапог соскользнул с камня. Известковые плиты были вделаны в стену специально, чтобы застраховаться от тех, кто не любил платить по счету, и Кейн держался на стене только потому, что за многие годы горные ветры и зимы выдолбили в ней множество углублений…

Даже страшная усталость и опиум были не в состоянии притупить необычайную чуткость и бдительность Кейна, дремавшего в постели. Тот природный инстинкт, который вырывал его из сна тысячи раз, вновь заставил предводителя бандитов очнуться при приближении опасности. Разбуженный шумом во время нападения Пледдиса, он практически сразу же осознал, что происходит.

Будь Кейн даже в самой превосходной форме, у него не было шансов победить, сражаясь с таким количеством противников. Ловушка захлопнулась. Несомненно, что Пледдис, с его опытом, окружил постоялый двор, прежде чем на него напасть. Вот-вот враги ворвутся в его комнату, и Кейну останется разве что прыгнуть в пролет лестницы, чтобы сломать шею, или, взобравшись по наружной стене на крышу, дать лучнику застрелить себя.

И тут ему пришел в голову отчаянный план. Пледдис знал, что Кейн тяжело ранен. Да, Кейн позволит ему войти в комнату, и пусть Пледдис убедится, что Кейн мертв. Кейн отдавал себе отчет, насколько это рискованно, но другого выхода не было. Он предполагал, что Пледдис, увидев добычу мертвой, сократит число караульных.

Для Кейна такой фортель не был чересчур трудным. Уже сам внешний вид Кейна красноречиво свидетельствовал о смерти, а морозный сквозняк, подкрепленный непрекращающейся лихорадкой без жара, делал его тело убедительно застывшим. Долгие годы Кейн старательно постигал оккультные науки, а дисциплиной самоконтроля над физиологическими функциями тела владели и менее продвинувшиеся ученики. В пути, привязанный к коню, он большую часть времени находился в трансе, восстанавливая силы, а сейчас и вовсе погрузился в спячку, тщательно контролируя дыхание и ритм биения сердца, – пусть Пледдис убедится, что он мертв.

Через пару минут после того, как наемники вышли из комнаты, Кейн полностью пришел в себя. Он понимал, что для бегства у него совсем мало времени – бежать нужно сразу после того, как снимут стражу. Пледдис наверняка отпразднует успех длительной погони, и ненадолго воцарится радостная суматоха. Ну а потом – причин может быть множество – кто-нибудь вернется поглазеть на труп. И Кейн должен успеть исчезнуть до того.

И он успел – в последнюю минуту. Едва он скрылся за карнизом, как в комнату вошел Стандорн. В другое время он не преминул бы выглянуть через открытые створки.

Кейн не мог позволить себе сойти на землю. Он быстро принял единственно возможное решение. Рядом – рукой подать – было другое окно. Невзирая на опасность, он схватился за подоконник, сумел каким-то чудом удержаться и опереться о карниз, толкнул створку…

Окно оказалось заперто.

Кейн вытащил из-за пояса нож и вбил его острие в щель между подоконником и рамой. Его движения могли показаться паническими, однако за поспешностью скрывался опыт. Через несколько мгновений щеколда с треском отлетела.

Открыв окно, Кейн проскользнул внутрь. И тут какой-то солдат выглянул из бывшей комнаты Кейна, а потом крикнул:

– На стене никого нет!

Кейн хищно усмехнулся и уставился в темноту незнакомой комнаты. Он был здесь не один.

На узкой кровати, съежившись, лежала девочка. Она смотрела на грозного гиганта, освещенного луной, и глаза ее сверкали.

– Ты жив? – прошептала она. Появление Кейна было для нее чудом. В коридоре громко кричали наемники.

Кейн не ответил. Он пересек комнату и обнаружил, что дверь заперта снаружи. В руках он все еще держал нож.

– Веди себя тихо, – приказал он вполголоса.

Ответ Клесст прозвучал слишком уж восторженно:

– Я не скажу им, что ты здесь, отец…

– Я помню один вечер на побережье, – рассказывал Пледдис, пялясь на пустую комнату. – Стояла поздняя осень, мы разбили лагерь на ночь и стали собирать плавун, чтобы развести костер. Один из нас потащил здоровую жердь и тут увидел змею толщиной в локоть, блестящую и ленивую от ночного холода. Парень был местный, знал, с чем имеет дело, и, не теряя времени на то, чтобы достать меч, воспользовался дубиной. Он ударил змею раз пятьдесят, пока палка не сломалась, а тварь была вдвое тоньше ее. Ну вот, змея издохла, и больше о ней не думали… А через какое-то время, перед самой сменой караула, мы вскочили, разбуженные криком. Черт возьми, от этого вопля мороз продирал до самых костей! Из-под одеяла выскочил тот самый парнишка, а в шее у него торчали клыки той гнусной черной гадюки. Ее голова была больше кулака, а яду в ней было столько, что бедняга был мертв прежде, чем мы дотянулись до факелов… С той ночи я не доверяю издохшим змеям. И всегда рублю их на куски, даже если они выглядят совсем мертвыми… Но сегодня я этого не сделал, – закончил он с горечью.

– Не мог Кейн далеко убежать, – заметил Эриал. – У него было мало времени, и к тому же он ранен.

Пледдис крякнул и стал осматривать подоконник. Фонари светили ему в спину.

– Нашли что-нибудь? – крикнул он во двор.

– Ничего, – крикнул в ответ Натиос. – Никаких следов. Сейчас осмотрю стены.

Пледдис знал, что горец – отличный следопыт.

– Погляди хорошенько. Здесь на подоконнике следы крови.

– Нет, тут внизу ничего нет, – прозвучал вскоре ответ.

– Я вижу там, внизу, камешки, – произнес Эриал, вытягивая короткую шею и глядя вниз.

– Верно, и снег тоже, – буркнул Натиос. – Он так же хорошо сохраняет следы, как песок. Ничего тут нет.

– Так или иначе, Кейн не мог спуститься по стене вниз, – стоял на своем воин. – Не мог он этого сделать, будь он даже в хорошей форме. Кровь – это ложный след.

Пледдис рассмеялся неприятным смехом.

– Кейн мог сделать все что угодно. Ведь не лежит же он в кровати. Он сбежал или через окно, или через дверь. У каждого выхода стоит мой человек, и если снаружи нет никаких следов, значит, он должен быть в доме. Ему ничего не поможет – мы его все равно разыщем.

– Может, он выбрался как-нибудь иначе и свои следы перемешал с нашими. Мы ведь подходили к дому с разных сторон, – не хотел уступать Эриал.

– Может, и так, но я все же думаю, что у Кейна было слишком мало времени для всяких хитроумных штучек. Он спрятался где-нибудь здесь. А если нет, собаки возьмут след. Без коня он далеко не убежит.

На заросшем лице Стандорна появилось странное выражение.

– Капитан! По-вашему, он только притворялся мертвым?

Пледдис поглядел на наемника.

– Мертвецы не убегают.

И неожиданно он грозно добавил:

– Разве что какая-то сволочь залезла в комнату и украла тело ради награды! – И, подумав пару секунд, добавил: – Нет, во всех вас я уверен. И в тех ребятах, что были наверху, тоже. Но все же если выяснится, что кто-нибудь что-то замышляет, его голова окажется в соли рядом с остальными – и это не будет стоить Купеческой лиге ни гроша…

Стандорн, однако, был уверен в том, что смертельно ранил Кейна.

– Все равно, сегодня взошла луна Повелителя Демонов. Говорят, сегодня она властвует над горами. Может, она способна оживить умершего. И все эти легенды о Кейне… Не исключено, что мы гонимся за трупом, капитан.

Выражение лица Пледдиса ничуть не изменилось. А потом все услышали его хриплый рык:

– Быть может, Стандорн. Но помни: этот труп стоит пятьсот унций чистого золота, и если он объявится – сообщи мне.

– Отец? – вырвалось у Кейна громче, чем он хотел. Он подошел к кровати девочки.

– Да, – прошептала Клесст. – Я видела, как ты приехал, и все говорили, что ты – Кейн. Деревенские дети зовут меня твоим ублюдком. Рассказывают, что ты похитил маму после нападения на постоялый двор, и потом, когда она сбежала от тебя и вернулась, у нее уже была я. Говорят, что именно ты – мой отец…

Кейн не сводил с нее глаз.

– Погляди, у меня рыжие волосы, как у тебя, и глаза такие же голубые. – Клесст посмотрела в глаза бандиту. – В темноте я вижу лучше других детей, а о тебе говорят то же самое.

– Боже мой, – пробормотал Кейн, притрагиваясь к щеке ребенка.

– Я не скажу солдатам, где ты спрятался, – закончила девочка.

– Ты должна меня ненавидеть…

Тело девочки пылало. Его – тоже.

– Нет, – отозвалась Клесст. – Другие ненавидят меня. Но когда слышат о тебе – боятся. Я люблю смотреть на них, когда они боятся. Даже при виде меня их охватывает страх.

Кейн покачал головой. Возбужденные голоса преследователей напомнили, где он находится. Отведя взгляд от Клесст, он рискнул выглянуть в окно. Наемники с факелами и фонарями окружили постоялый двор. Кейн понимал, что, не найдя его следов во дворе, они станут обыскивать дом. Соскоблив грязь с сапог, Кейн замаскировал ею светлые полосы на подоконнике, который повредил, открывая ножом окно. Пятен крови он не заметил.

Предводитель разбойников мрачно обдумывал свои шансы. Они были ничтожны. Эта уловка всего лишь позволила ему выиграть пару минут, но конец казался неизбежным – разве что удастся незаметно прокрасться мимо часовых Пледдиса. Но даже тогда…

Кейн заставил себя трезво оценить ситуацию. В эту минуту угроза смерти оказалась сильнее изнеможения. Ему все еще удавалось оставаться на ногах, хотя лихорадка и опиум уже давно должны были бы лишить его сознания. Однако он начинал постепенно сдавать.

– Я видела тебя во сне, – сказала ему дочь. – Вот только имени твоего не знала.

Кейн хотел было шикнуть на нее, но почему-то не сделал этого.

– Как ты можешь видеть во сне того, кого в жизни никогда не видела? – вместо этого удивился он, как ребенок.

Встреча с Клесст оживила в его памяти воспоминания, на которых ему не хотелось бы сейчас задерживаться.

– Я тебя видела во сне, – настаивала девочка. – И еще одного, в длинном черном плаще. С ним был громадный черный пес…

Испуганный Кейн приказал ей замолчать. По коридору прошли наемники. Они обыскивали комнаты.

Кейн протянул руку за правое плечо и вытащил из ножен старый стальной меч из Карсальтиаля. «Хорошее оружие, – подумал он с гордостью. – Настоящая редкость. Таких осталось совсем немного». Карсальтиаль давно занесен песком, морская вода и время похоронили его. Да и память об этом мече вскоре умрет, вместе с последним жителем ныне мертвого города.

Он снова выглянул в окно. Во дворе были часовые. Кейн мог бы уложить того, кто первым войдет в комнату, но на его месте тут же окажутся другие, а раненый Кейн был не в состоянии провести свой последний бой как подобает.

Двери комнаты были заперты снаружи. В комнате был Кейн. Может, они обыщут комнату не так тщательно, исходя из того, что ребенок закричал бы, увидев у себя прячущегося бандита…

Напрасная надежда. Кроме того, комната слишком маленькая. Кейн предполагал, что это один из тех узких одноместных номеров, предназначенных для богатых постояльцев, которые не желали делить спальню с другими гостями. Проживание в таком номере стоило дорого, а места предоставлялось немного, но состоятельному торговцу не приходилось по крайней мере спать на одной кровати с тремя не слишком опрятными погонщиками скота.

Солдаты осматривали комнату, которая, судя по всему, была совсем рядом.

Спрятаться было негде. Голые деревянные стены. Ни сундуков, ни обивки. Кейн ни за что бы не втиснул свое гигантское тело под кроватку Клесст. Оставался только шкаф. Он делал помещение чуть более уютным… Кейн распахнул дверцы. Шкаф выглядел чересчур вместительным. Из него шел странный сырой запах. На вешалках висело что-то из одежды.

«Что ж, можно попробовать. Если они приоткроют дверцы, – решил Кейн, – то я брошусь на них и, если мне чуть-чуть повезет, прикончу парочку, прежде чем они расправятся со мной. Лучше так, чем ждать верной смерти посреди комнаты, как приговоренный в тюремной камере».

– Как тебя зовут? – неожиданно спросил он.

– Клесст.

– Так вот, Клесст. Я спрячусь в шкаф, а ты закрой его снаружи и ляг обратно в постель. Когда придут наемники, ты скажи им, что никого тут не было. Если они тебе не поверят и заглянут в шкаф… ты им потом скажешь, что я тебе угрожал и что тебе пришлось бы плохо, не сделай ты того, что я велел. Поняла?

Проникнувшись важностью полученного задания, Клесст кивнула. С неуверенной улыбкой она повернула ключ в замке шкафа. Ей едва хватило времени вернуться в постель. К двери подошли наемники.

– Это – комната ребенка, – заметил кто-то. – Она заперта снаружи.

– Открывай, – ворчливо скомандовал другой.

Заскрежетал засов, и в комнату заглянули люди с настороженными лицами.

Ворчливый голос принадлежал полному мужчине с широкими плечами и грузной походкой. В руках он держал арбалет, пальцы лежали на спусковом крючке.

– Эй, малявка, – окликнул он девочку. – Был здесь кто?

– Нет, господин солдат, никого тут не было, – ответила Клесст, желая любезностью внушить доверие.

Глаза наемника внимательно обшаривали комнату.

– Ты уверена?

– Да, господин солдат.

– Ты не спала?

– Нет, господин солдат.

– Ты точно все это время не спала?

– Нет… то есть да, господин солдат.

Человек с арбалетом вошел в комнату. За ним – остальные. В руках у них были мечи.

Наемник с худым лицом оглядел окно.

– Закрыто, Стандорн. Никаких следов крови, – произнес он низким голосом.

Стандорн поднял арбалет, нацелив его в потолок.

Клесст раздумывала, отчего стальной лук не отпускает тетиву.

– Окно могло быть раньше открыто. Эта комната находится почти точно под комнатой Кейна. Разбойник мог здесь побывать.

Солдат грозно посмотрел на девочку.

– Ты что-нибудь видела?

– Нет, господин солдат.

– Ты ведь меня не обманываешь, правда?

– Нет, господин солдат.

– Ты знаешь, что бывает с детьми, которые лгут?

– Да, господин солдат, – воображение Клесст услужливо рисовало всевозможные ужасы.

– И ты не видела большого такого бандита, у которого из раны в боку течет кровь?

– Нет, господин солдат.

– Шкаф закрыт снаружи, – заметил кто-то.

– Надеюсь, ты не прячешь бандита у себя в шкафу, а? – спросил Стандорн многозначительно.

– Нет, господин солдат.

– Так что же бывает с девочками-лгуньями? Ты знаешь, у меня чешется нос.

– Не знаю, господин солдат.

– Да-да, он чешется у меня всякий раз, когда я слышу неправду.

Клесст со страхом смотрела на наемника.

– Как ты думаешь, почему он чешется?

– Понятия не имею, господин солдат, – ответила она дрожащим голосом.

Стандорн остановился возле шкафа. Уперев арбалет в плечо, он прицелился в шкаф на уровне грудной клетки. Пальцы он сжимал на спусковом крючке.

– Открой, Профака, – приказал он худому солдату.

Тот рванулся вперед и, повернув ключ, резким движением распахнул дверцы.

Шкаф был пуст.

– В доме его нет, – сообщил капитану Эриал. – Я обыскал его от подвала до чердака, заглядывал в дыры, где не поместился бы даже и ночной горшок. Кейна тут нет – это факт.

Пледдис устало кивнул. Он сам руководил поисками.

– Верно, как верно и то, что Кейн не мог выбраться отсюда. Это тоже факт. Мои люди торчат на каждом углу. – Он со злостью стукнул кулаком в стену. – Но Кейн как-то сбежал.

– Как? Мы ведь были уверены, что он в доме.

– Мы как раз убедились, черт возьми, что тут его нет! Ну и скажи мне теперь, что дальше?

Эриал молчал, поглаживая свой бритый череп. Внезапный смех Пледдиса напугал его.

– Я знаю, что сделал Кейн! – Капитан оскалил белые зубы. – Пораскинь мозгами. Кейн – ловкий тип и знает множество штучек. Он вылез через окно, все правильно, но вниз не спустился. Он знал, что мы именно так станем искать, и забрался наверх. Ублюдок был наверху – ему легче было влезть на крышу, чем спуститься на землю. Наверняка он добрался до места, где крыша граничит с сожженным северным крылом. Потом на ощупь он слез в развалины и, пройдя по обломкам, исчез в темноте. А мы в это время гадали, где же труп…

– Если так, то пока мы заглядывали под кровати, у него было достаточно времени, чтобы сбежать, – буркнул Эриал.

– Может быть, – согласился Пледдис, гордящийся своей проницательностью. – Но у Кейна нет коня. Раненого, да еще и пешего… мы догоним его за час. Натиос! Найди Ионор и скажи ей, что нам нужны собаки. Поторопись! В чем дело?

– Мы будем гнаться за ним ночью? – с беспокойством спросил горец. – Скоро полночь. Повелитель Демонов начнет свою охоту.

– Шевелись, чтоб тебя черти взяли! – прошипел Пледдис. – Да, мы отправимся за ним прямо сейчас! Ты хочешь, чтобы Кейна поймал Повелитель Демонов? Повелителю Тлолувину золото не нужно…

– Не произноси этого имени, – попросил Натиос. Но увидев, что Пледдис вот-вот взорвется, бросился искать Ионор.

Глава шестая
«СЕМЬ ЛЕТ НАЗАД»

Ионор набросилась на Грешу с нескрываемой злостью:

– Зачем ты вернулась? Я ведь велела тебе уйти на ночь с постоялого двора.

Они были одни в большой кухне «Гнезда Ворона». Раздававшиеся где-то рядом крики свидетельствовали о поспешных и беспорядочных поисках, которые вели люди Пледдиса. К ним присоединились двое погонщиков скота. Ионор со своей стороны предложила, чтобы наемникам помогали также Холос и Маудерас и чтобы Селле провела их по всему дому. Она была уверена, что Кейна отыщут – если, конечно, он еще на постоялом дворе. А иначе…

Она закусила губу, разозлившись на Грешу, которая избегала ее взгляда.

– Я спрашиваю, зачем ты вернулась?

Служанка глубоко вздохнула. Ее тучное тело дрожало.

– Видно, ты не хотела, чтоб я оставалась здесь, – пробормотала она, опустив глаза.

– Что ты сказала?!

Греша подняла голову, отважно взглянула на хозяйку.

– По-моему, я знаю, для чего ты отослала меня на ночь, – произнесла она громко, почти вызывающе.

Из сжатых губ Ионор вырвалось шипение. Она широко размахнулась, однако задержала руку.

– О чем ты говоришь? – резкий тон ее голоса сам по себе был словно оплеуха.

– Я еще в своем уме. Я все помню, – бесстрастно отозвалась Греша. – Я знаю, как ты ненавидишь собственного ребенка.

Как пантера, забавляющаяся собственной когтистой лапой, Ионор сжала длинные пальцы в кулак, а потом раскрыла ладонь. Она тряхнула головой, разрушив прическу, и на спину ей упала коса, похожая на тяжелый черный хвост хищника.

Служанка задрожала под пристальным взглядом хозяйки, в котором таилась явная угроза.

– Бедняжка Клесст! Я не могла винить тебя за то, что ты ненавидела девочку, когда та появилась на свет. Но прошло столько лет!.. Я растила ее вместо тебя… и надеялась, что в конце концов ты полюбишь свое дитя. Но этого не случилось, Ионор. Нет в тебе любви – одна ненависть. Она вырвала душу у тебя из груди. Ты не любишь даже собственное тело.

– Заткнись, жирная идиотка! Я терпела твою назойливость, но на этот раз ты перешла все границы.

– Никогда я не думала, что ты доведешь начатое до конца. Я все надеялась: она смягчится, подобреет к Клесст. Но нет, ты холодная и бездушная женщина! Сердца у тебя нет! Теперь я знаю: ты на самом деле этого хочешь!

Ионор отступила к столу, на котором обычно резали мясо. Ее рот скривился в презрительной усмешке.

– О чем ты говоришь?

Глубоко вдохнув, Греша продолжила. Ее круглое лицо выражало мрачную решимость.

– Не забывай, я была тут во время родов. Я сидела с тобой, когда от твоих воплей и проклятий разбежалась вся прислуга. Я держала тебя и пробовала успокоить, когда повитухе пришлось воспользоваться ножом, чтобы извлечь на свет Клесст. Даже когда ты проклинала всех богов, я была при тебе. Я тебя жалела. Никто не верил, что ты выживешь. Семь лет назад это было. Все говорили, что это просто чудо, когда и ребенок, и ты пережили ту ночь. Одна я знала, что за чудо произошло на самом деле.

– Ты старая сумасшедшая, Греша!

– Старая – да, но не сумасшедшая. Ты не должна была выкрикивать такие вещи, а тем более в ночь, когда луна Повелителя Демонов заглядывала в окно. Не очень-то хотелось людям это слушать – потому все и ушли. Честно говоря, я тоже боялась. И после родов, после того, как акушерка сделала все, что могла, когда тебе дали опиум, чтобы ты заснула… я оставила тебя, а про себя решила взять на себя заботу о малышке – ведь ее мама не доживет до рассвета… Ну а потом, когда собаки стали выть и поджимать хвосты от страха, а люди сбились в кучу у костра и молились… когда огонь в камине стал гореть слабым, голубоватым пламенем… я не смогла оставить тебя одну в твой смертный час. Подходя на цыпочках к твоей комнате, я не переставала молиться. Мне было страшно при одной мысли об ужасных звуках, которые доносились со двора… Я остановилась под дверью и услышала твой голос – и еще один голос, который тебе отвечал. Я знала, с кем ты говоришь; знала, что случилось бы со мной, войди я в комнату. Я замерла ни жива ни мертва и от страха не могла даже дрожать. Но слова, что вы оба произносили, врезались в мою память, словно раскаленное железо – в тело. Я стояла под дверью даже после того, как он ушел, – и плакала. А потом увидела тебя спящей, с этой злобной усмешкой на губах, и знала, что утром ты будешь здорова… Но видит Бог, Ионор, я не думала, что ты окажешься такой упрямой. Клянусь, я бы тебя задушила, если б только могла это предвидеть. Я думала: она полюбит ребенка, как только прижмет его к груди и забудет ужас, стыд и боль. Но ты не прижала ее к себе, не обняла. Ты так и не научилась любить. Одна ненависть живет в тебе… Я знала, отчего ты не хочешь, чтобы я была здесь сегодня ночью, – и поэтому я вернулась. Я не уйду. Я не дам тебе это сделать.

– Вот настырная дура! – Ионор сплюнула. – Если ты осмелишься мне помешать… А что ты собственно можешь сделать?

Греша с воинственным видом скрестила руки на груди.

– Здесь есть солдаты. У капитана Пледдиса полномочия от Лиги. Он не позволит тебе…

Ионор расхохоталась:

– Пледдис – беспощадный охотник за наградами. Его солдаты – просто наемные бандиты. Его не волнует, что я делаю. Ему нужен исключительно Кейн.

– Может, и так. Но я погляжу, что он сам на это скажет.

– Не будь такой идиоткой.

– Может, его заинтересует то, что Кейна в таком случае он тоже не получит.

– Я тебя предупреждаю…

Греша взглянула на исказившееся лицо хозяйки. Сомнений у нее не осталось, страх отступил. Служанка направилась к двери, ведущей в зал. Она слышала приближающиеся тяжелые шаги.

Когда она повернулась спиной к Ионор, та оторвала руку от стола. Спрятанная в кулаке сталь раскроила Греше череп. Тело служанки сползло на пол, будто куль с мукой.

Даже не взглянув на дело рук своих, Ионор посмотрела на дверь. Она действовала с яростной решимостью, не раздумывая.

Кто-то вошел на кухню. Это оказался Мауде-рас. Он застыл на пороге как вкопанный. Его мощная фигура заслонила проем. За ним виднелся бар, вокруг которого столпились люди Пледдиса.

– Закрой дверь, – приказала хозяйка. – Запри на ключ.

Маудерас послушно выполнил распоряжение, хоть вид у него был несколько ошарашенный.

– Что случилось?

– Ничего, – ответила Ионор. – Я должна была удержать ее от разговора с Пледдисом.

– Она мертва?

– Думаю, да.

Маудерас облизнул усы и оглядел кухню. Наружные двери были закрыты на замок, хотя люди Пледдиса и караулили во дворе. К счастью, окна в задней части помещения были заколочены наглухо. Никто пока ничего не видел.

– Не понимаю, какое отношение она имеет к Пледдису?

– Не забывай, капитан – человек, облеченный властью, – объяснила Ионор. – Может, он бы не воспользовался своей властью, а может, как раз наоборот. Сейчас нельзя искушать судьбу. Я не хочу играть с ним в кошки-мышки. Мы должны спрятать тело, а если кто-то спросит, скажешь, что она вернулась в деревню.

– Как мы спрячем ее? Она же слишком толстая. Так вот просто ее никуда не затолкать, а люди Пледдиса повсюду. В любую минуту они могут зайти сюда. Они ведь так и не нашли Кейна, и капитан хочет уже разбирать полы, чтобы поискать, где мог укрыться этот разбойник…

– Знаю. Сюда тоже заглядывали дважды. Похоже на то, что Кейн сбежал с постоялого двора, а?

Маудерас утвердительно кивнул.

– Пледдис уже знает как. Сейчас они поедут прочесывать холмы.

Ионор с минуту сосредоточенно размышляла, а потом сказала:

– В таком случае сделаем все старым способом. Вынеси ее тайным проходом и утопи. Тогда наемники наверняка ее не найдут.

Маудерас положил большую ладонь на плечо хозяйки.

– Прошло столько времени с тех пор, как я делал это в последний раз…

– Я уверена, что твоя рука все так же тверда.

– Мы не пользовались этим ходом со времен нападения. Я думал, ты хочешь забыть о давних временах и тайных коридорах.

– Я помню свои слова. Но сегодня я не могу рисковать.

– Как прикажешь, Ионор, – он пожал плечами.

Склонившись над неподвижным телом Греши, он приподнял его с холодной отрешенностью человека, которому не впервой это делать. Он выпрямился со стоном; тело Греши безвольно повисло на его широких плечах.

– Старуха весит больше, чем забитая свинья, – выдавил он из себя.

Но Ионор уже не было рядом. Сбежав по лестнице в подвал, она остановилась и ухватилась за перила. Она резко рванула вертикальную перекладину балюстрады, действуя ей словно рычагом. Это и впрямь был рычаг – где-то внизу сработал противовес, и часть каменного пола плавно вошла в стену.

Из образовавшегося темного квадрата вырвался затхлый, влажный воздух – будто дыхание дремлющего чудовища. И действительно, из глубины донесся, словно сдавленный вздох, отдаленный болезненный стон.

Скользкая каменная лестница вела во тьму. Маудерас взял из рук Ионор лампу и, согнувшись под тяжестью трупа, неуклюже посветил вниз. С сомнением он оглядел лестницу.

– Поторопись. Кажется, меня кто-то зовет.

Маудерас поставил ногу на верхнюю ступеньку и пробурчал:

– Я потороплюсь. Быстро вернусь… чтобы согреть тебя этой ночью.

Ионор сделала нетерпеливый жест.

– Побудь там немного, прежде чем вернешься наверх, и воспользуйся вторым выходом. Они мне поверят, если я расскажу, что ты пошел проводить Грешу. А потом никого уже не удивит исчезновение служанки в ночь Повелителя Демонов.

– Все, что прикажешь, – донесся из темноты голос Маудераса. – Я вернусь прямо к тебе и уж тогда обогрею…

Ионор быстро передвинула рычаг в вертикальное положение. Участок каменного пола встал на прежнее место. Вернувшись на кухню, она услышала, как наемники оглушительно колотят в дверь.

– Прошу прощения, я спускалась в подвал за вином, – пояснила она, впуская Натиоса и его приятеля. – Когда дьявол гуляет на воле, женщина должна укрыться в безопасном месте…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю