355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карина Линова » Потерянный бог. » Текст книги (страница 13)
Потерянный бог.
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 03:16

Текст книги "Потерянный бог."


Автор книги: Карина Линова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 25 страниц)

Часть 3.

…Много лет я думаю над тем, что вызвало появление пропасти, разделившей наш народ пополам. Почему мы все так легко смирились с расколом? Был ли он действительно неизбежен?

Кто-то из наших в насмешку назвал их ветви магии темными – они подхватили и теперь называют Темными себя. А наши дети, то ли в пику им, то ли еще почему, решили называть себя Светлыми.

А ведь я помню время, когда ни о чем подобном не было и речи…

Сколько еще мне отпущено? Два десятилетия, три? Я чувствую, как подкрадывается старость: все же, двести шестьдесят лет – срок, немалый даже для нас. И после моей смерти молодые идиоты развяжут войну…

Из мемуаров Тамира Кэйроса, первого Старшего магистра Белого Ордена, записано в год 4642 от Пришествия.

Глава 19.

«У меня тоже есть зубы» – сказал кролик.

– Быстрее, Иласэ, беги быстрее!

– Я не могу!

Западное полукружье небо обливалось кровью заката, и вытянутые силуэты теней тянулись следом за ними по высокой траве.

– Если не побежишь быстрее – умрешь! – прохрипел Тартис на остатках воздуха в легких, на бегу поднял руку, вытирая капающий в глаза едкий пот. Длинный косой разрез, уже подживший, шел через лоб юноши, еще один располосовал щеку. Его одежда также была распорота в нескольких местах, словно скользящими ударами ножа.

Легкие Иласэ горели огнем, в боку невыносимо кололо. Девушка чувствовала, как ручьями пот скатывается по спине, по лбу, солью разъедая глаза.

Солнце почти уже село.

Перед ними темной крепостью, благословенным убежищем вставал лес, и каждое дерево было воином, готовым защитить их… если они успеют.

– Еще… немного…, – выдохнул Тартис.

Что-то в ее ноге щелкнуло, жуткая боль пошла по кости вверх. Иласэ вскрикнула, споткнулась.

– Что?!! – в голосе Тартиса плеснулась паника.

– Ничего! – почти прорыдала она, заставив себя продолжать бег.

– Давай же, беги! – Тартис определенно заметил ее хромоту. – В Бездну, Иласэ! Я не смогу нести тебя в этот раз! Беги!

На востоке проявились первые маленькие звездочки, из-за горизонта начала выползать бледная круглая луна.

Боль в ноге усилилась в несколько раз, бег стал еще более неуклюжим, пошатывающимся. Где-то позади девушки, слева, зашелестела трава.

Пожалуйста, пожалуйста, пусть это будет только ветер!

Но Иласэ знала: нечто совсем другое издало этот звук.

Тартис оглянулся. В последних лучах садящегося солнца она отчетливо видела каждую, самую мелкую, черту его побледневшего лица. Он тоже услышал этот звук, бросил на нее еще один, последний, взгляд, и Иласэ поняла, что решение принято.

Темный прорычал что-то неразборчивое, а потом на полной скорости помчался к лесу, оставив ее позади.

Отчаянье загнанного животного охватило Иласэ, какая-то часть ее хотела просто остановиться и сдаться на милость судьбы: что толку мучится, ей все равно не успеть добраться до леса!

На этот раз трава зашелестела в другом месте, и Иласэ отчетливо услышала доносящееся оттуда нежное курлыканье. Это был очаровательный звук, в другом месте и времени заставивший бы ее растаять от умиления и обязательно остановиться посмотреть. Вместо этого девушка поняла, к своему огромному изумлению, что способна бежать намного быстрее.

Тартис уже достиг переднего края деревьев, скрылся внутри, и Иласэ подумала, что видит его в последний раз.

Трава за спиной шелестела все громче, все отчетливее звучало нежное курлыканье, в котором теперь прорезались вопросительные нотки: Кто здесь? Кто здесь? Кто пришел к нам? Кто хочет поиграть с нами?

Дикий приступ паники заставил девушку полностью забыть о боли в ноге.

Десятки дюжин отливающих серебром пушистых шариков всплыли над травой, двигаясь в удивительно красивом танце, перемигиваясь огнями. А когда на них упал бледный лунный свет, чирикающее курлыканье слилось в хор, создавая прекрасную и необычную мелодию для веселого похоронного празднества.

Слезы текли по лицу Иласэ, смешиваясь с дорожками пота на щеках.

Один из сияющих огоньков восторженно дернулся в ее сторону, в курлыканье вплелась нотка триумфа, и под травянистым покровом что-то теплое и тяжелое коснулось ноги Иласэ. Девушка споткнулась, вскрикнула, рядом зигзагообразно прогнулась трава, а потом невидимое сверху существо вновь метнулось к ней.

До деревьев Иласэ оставалось едва ли больше тридцати шагов.

Еще две невидимки скользнули мимо: одна впереди, другая за спиной. Потом вернулся самый первый, и невидимые когти и зубы впились в ее ногу, заставив закричать. Она споткнулась, упала на бок, пытаясь отбросить от себя существо, слыша, как за спиной смертным приговором приближается травяной шелест.

Во внезапно разлившемся вокруг ярком свете Иласэ впервые смогла рассмотреть вцепившегося в нее зверя. Он выглядел, как жуткая пародия на кролика, но размером с годовалого волка. У существа были огромные красные глаза, но на голове торчком стояли обычные кроличьи уши. Зверь щерил на нее квадратные передние зубы, столь естественные для безобидного грызуна, но за ними вторым рядом виднелись клыки, достойные матерой акулы. Его мех был золотисто-коричневого цвета, сквозь который просвечивала фиолетовая кожа. Острые загнутые когти напоминали ястребиные, а хвост был тонким и длинным, как у крысы.

На какое-то мгновение Иласэ оцепенела: ей почудилось, что этот монстр, о существовании которого она прежде даже не слышала, – месть всех кроликов, съеденных ею. Потом девушка задалась вопросом, откуда идет свет.

Дарен, в каждой руке которого было по пылающему факелу, поджигал траву. Курлыканье сменилось рычанием. Существа вставали на задние лапы, скаля зубы на неизвестную угрозу. Несколько метнулось в сторону Темного.

– Тартис, что ты делаешь? – закричала Иласэ.

Два существа попытались атаковать Темного, но торопливо отпрыгнули назад, опалив морду и передние лапы.

Иласэ с трудом встала на ноги и торопливо захромала к лесу. Тартис, даже не посмотрев в ее сторону, вновь взмахнул своим импровизированным оружием, и яростное рычание сменилось воплями агонии: несколько существ с подпаленным мехом запрыгали прочь.

– Тартис, хватит! – закричала Иласэ, – иначе загорится все поле!

– Точно! – крикнул он в ответ, – я выжгу дотла это проклятое место! Поджарю мерзких ублюдков!

– Но лес тоже загорится! Вместе с нами!

Однако Тартис не слушал ее.

– А так тебе нравится?!! – с маниакальным блеском в глазах он ткнул факелом в морду ближайшего псевдо-кролика.

Языки пламени поднимались все выше, яростные, жадные. Длинные тени дергались по траве, достигая деревьев.

– Тартис, я истекаю кровью, – это получилось больше похоже на стон. Как ни странно, ее слова притушили его ярость. Иласэ видела, что Тартис слегка заколебался.

– Думаешь, мне не все равно? – однако он отступил назад, к лесу, продолжая держать факелы перед собой. Существа наблюдали за ними из травы, почти невидимые, лишь блестели в отсветах огня их красные круглые глаза.

Ветер сменил направление, моментально окутав людей клубами дыма. Иласэ надрывно закашлялась:

– Пожар! Нужно выбраться отсюда…! – новый приступ кашля заставил ее замолчать. А огонь распространялся с невероятной скоростью, пожирая сухую к концу лета траву.

Вот они уже за первой полосой деревьев. Иласэ прижалась к стволу, сползла по нему вниз, пытаясь отдышаться. Тартис подхватил ее за талию, довольно грубо вздернул на ноги. Иласэ со всхлипом вцепилась в него, и юноша потащил ее дальше в лес.

– Подожди!

– Что? – раздраженно отозвался Темный.

– Надо… лозу… Если найдем воду – больше шансов выжить.

Дерганными движениями он открыл Тойше, вытащил оттуда ее мешок. Лоза, как всегда, была привязана сбоку. Иласэ едва успела сжать ветку в ладони, как Тартис закинул ее свободную руку себе на шею:

– Куда?

– Смотри! – выдохнула Иласэ, когда лоза дернулась, показывая направление, и они заторопились, спотыкаясь, по черному лесу.

Через какое-то время девушка осознала, что запах дыма исчез, воздух стал свежим и прохладным, паникующие вопли животных стихли.

– Тартис!

– Что теперь? – буркнул он.

– Думаю, все в порядке, мы можем остановиться.

Он покачал головой:

– Ты никогда прежде не путешествовала ночью. Нам нужно продолжать идти.

Иласэ поежилась от мрачности его тона: что же такое Тартис знал или видел? Ночи, проведенные за защитным кругом, уменьшили ее страх темноты, она начала верить, что ночной лес не отличался от дневного. Похоже, ошибалась.

Мерный шум текущей воды впереди приветствовал их. Река, и, должно быть, широкая, – свет их факела не достигал противоположного берега.

Иласэ, во рту которой пересохло до боли, сразу бросилась к воде. Тартис грубо схватил ее и дернул назад, заставив ойкнуть от неожиданности.

– Тихо! – прошипел он.

– Что ты делаешь? – воскликнула Иласэ возмущенно, пытаясь вырвать руку, которую он сжимал, как клещами.

– Нельзя идти к воде, если не видишь, что в ней, – ответил он.

Конечно, Тартис был прав. Не устань она так, поняла бы это и сама. Однако почему-то попыталась спорить:

– Это всего лишь река!

– Ну да, – согласился он, – а там было всего лишь пустое поле, – и довольно сильно отпихнул ее от реки назад, к лесу, так что Иласэ споткнулась и чувствительно приложилась о каменистую землю местом пониже поясницы.

– Хватит меня толкать!

Тартис фыркнул и сунул ей в руку факел, второй он бросил еще в поле:

– Подержи-ка!

Потом подобрал с земли длинную толстую ветку, взвесил в руке и осторожно начал спускаться по пологому берегу.

Конец палки с громким всплеском ударил по воде. Они оба замерли, напряженно вслушиваясь в тишину, но ночь не донесла до них никаких звуков, кроме мерного шелеста текущей воды.

Однако Тартис колошматил по воде еще не меньше пяти минут, и успокоился лишь ввиду полного отсутствия атакующих.

Они пили до тех пор, пока вода не начала течь, казалось, даже в венах.

Тартис заговорил первым:

– Нужно ли нам пересекать реку? Мы можем утонуть, но лучше уж так, чем сгореть заживо, – голос его звучал удивительно спокойно.

Иласэ поежилась: да-а. Они обсуждают, уже не как выжить, а как менее болезненно умереть. Хороший показатель того, в каком состоянии их дела.

– Думаю, лес не загорится.

– Но там ты сказала…, – с угрозой в голосе начал Тартис.

– Там я едва ли могла толком думать, – перебила она его сердито, – на меня только что напали, вся нога в крови, а поле пылает! – девушка глубоко вздохнула, – Помнишь, какие именно деревья стояли в первом ряду у поля?

– Какие? – Тартис явно не утверждал себя их разглядыванием.

– Кажется, Золотые Лиственницы. Я тогда не сообразила, – добавила Иласэ с покаянным видом, – но им не страшен огонь. Священные деревья не пустят пожар в лес.

– Ты уверена, что это были именно они? А если нет?

Иласэ пожала плечами:

– Тогда мы превратимся в жаркое. Если так, нам следует попытаться пересечь реку.

Вместо ответа Тартис забрал у нее факел, воткнул в землю рядом и наклонился исследовать ее рану. Иласэ напряглась, внимательно наблюдая за его действиями.

Рану покрывало несколько слоев засохшей крови и грязи, так что разглядеть что-то в неровном свете факела было сложно. Девушка подумала, что еще пару недель назад вполне могла бы упасть в обморок, увидев такое на своей ноге.

Тартис оторвал от своего плаща длинную полосу, смочил в воде и начал осторожно омывать ее рану. Только сейчас Иласэ подумалось, что именно из своей одежды Тартис и сделал факелы.

– Царапины не такие уж глубокие, – нейтральным тоном произнес Темный, касаясь кожи вокруг раны. Движения его пальцев были очень нежными.

Тартис вел новую игру.

Помощь ей шла в разрез со всем, во что он верил, но, все же вынужденный помогать, Темный нашел собственный способ справиться с дилеммой. С тех пор, как Тартис на руках отнес Иласэ к деревьям, он при каждой возможности демонстрировал самые куртуазные манеры, стараясь при этом сделать ей как можно больнее.

Тартис предупредительно собрал хворост для костра и разжег огонь, а потом, когда Иласэ не ожидала, толкнул ее в спину, и девушка до волдырей сожгла руку. Позднее в тот день, перебираясь через глубокий поток, Иласэ оступилась на скользком камне. Тартис подхватил ее, не дав упасть, но стоило ей повернулась к нему с намерением поблагодарить, схватил за плечи и сунул под воду. И лишь когда казалось, что он действительно готов утопить ее, отпустил, и Иласэ вынырнула на поверхность, отплевываясь и жадно хватая ртом воздух. И Темный подхватил ее на руки, как ребенка, и вынес из воды.

С тех пор он был с ней подчеркнуто внимателен и нежен, и не упускал ни малейшей возможности причинить боль. Этот Тартис пугал ее до полусмерти. Странное изменение в его поведении вызывало у Иласэ ужас, и она представления не имела, как теперь себя с ним вести. Она пыталась игнорировать его, кричать на него, бросать в него камнями. Никакого эффекта.

– Думаю, эти существа просто хотели заставить тебя упасть, – задумчиво проговорил Тартис, разглядывая ее раны, – они явно предпочитают пожирать еще живую добычу, – похоже, страх, отразившийся в ее глазах, доставил Темному немалое удовольствие.

– А вот эти ранки довольно глубокие, – произнес он ласково, проводя кончиками пальцев рядом со следами укуса, – тебе не приходило в голову, что эти звери могут переносить бешенство?

Иласэ задержала дыхание, отказываясь пугаться дальше. Какое-то время они безмолвно мерялись взглядами. Потом Тартис резко впился в самую глубокую ранку ногтями, и девушка вскрикнула от боли. Темный довольно усмехнулся.

– Заткнись! – яростно прошипела Иласэ.

– Не волнуйся, – мурлыкающим тоном проговорил Тартис, – если у тебя изо рта пойдет пена, я помогу, – он сжал ее лицо в своих ладонях, наклонился к ней, – Тебе будет совсем не больно: я просто сверну твою шею, вот так…

– Прекрати! – Иласэ дернулась назад, пальцы напряглись, сжимаясь на манер когтей горгульи – если Темный попытается что-то сделать, она выцарапает ему глаза. Тартис засмеялся и быстро отпустил ее.

– Дай мне свой нож! – потребовала она.

Смех моментально стих:

– Я сказал: нет!

– Во имя Первых, Тартис, не будь идиотом: мне нужно чем-то перевязать рану!

Он хмыкнул:

– Ладно.

Иласэ растерянно ойкнула, когда Тартис стащил с нее плащ и весело насвистывая, принялся нарезать материал пластами. Иласэ тоскливо взглянула на свое укорачивающееся одеяние: с Темного станется изрезать все, лишь бы позлить ее. Взгляд девушки невольно остановился на сияющем серебряном кинжале: он был так ярок, так прекрасен сейчас, и, если она не ошибалась, горел все ярче с каждым прошедшим днем.

Иласэ вновь задалась вопросом, что именно способен делать магический клинок: все попытки разговорить Тартиса на эту тему успеха не имели. Несмотря на свою внешнюю простоту, кинжал казался Иласэ самым красивым оружием, которое она когда-либо видела. Девушке ужасно хотелось подержать его в руках, хотя бы несколько секунд. Ей не раз уже приходила в голову мысль забрать кинжал, пока Тартис спит. Может, увидь он, что ее прикосновение не вредит кинжалу, позволил бы хоть иногда им пользоваться…

Иласэ моргнула, сбрасывая оцепенение, и заметила, что клинок больше не двигается. Подняла голову и встретилась взглядом с Тартисом, который смотрел на нее обвиняюще:

– Прекрати это, – процедил он; ладонь, сжимающая кинжал, напряжена так, что побелели костяшки пальцев.

– Извини, – пробормотала Иласэ, – дай мне мою сумку.

Раздраженный, он вытащил мешок из Тойше и с силой швырнул в нее, попав по больной ноге, да так, что она невольно всхлипнула. И тут же зажала рот ладонью, когда, «заботливый» спутник резко повернулся к ней:

– У тебя все нормально? – голос Тартиса звучал встревожено, словно он и впрямь переживал о ее самочувствии. Иласэ с трудом сдержала рвущийся наружу истерический смех:

– Да, – выдавила она.

Какое-то время Тартис внимательно смотрел на нее, словно не веря, потом – Иласэ подавила облегченный вздох – все же отвернулся, решив, должно быть, что на сегодня с нее хватит.

Из сумки Иласэ выудила несколько листьев Куаши – не совсем то, что надо бы, но ничего другого нет, а так растение поможет очистить рану от заразы.

Когти этих существ – не ядовитые, доказательства тому – живой Тартис. А вот клыки? Исследователь в Иласэ отнюдь не горел желанием проводить фатальный эксперимент на себе.

Только сейчас, имея возможность вернуться мысленно ко вчерашнему дню, девушка осознала, насколько им с Тартисом повезло. Не отдыхай они вчера весь день, были бы сейчас уже убиты и съедены.

Весь прошлый день они только делали, что ели и спали, а еще Иласэ прилагала все усилия, желая оставаться как можно дальше от Тартиса, цеплявшегося к ней по любому поводу. Как в тот раз, когда Темный испек результаты своей третьей охоты, с довольным видом сообщил, что по вкусу змея напоминает курицу, после чего попытался накормить ее несчастной рептилией. Только пара направленных в его голову камней отвратила Тартиса от идеи силой расширить ее рацион.

Как только солнце село, Тартис по своему обыкновению ушел из лагеря, но уже через полчаса вернулся, с лицом и грудью, залитыми кровью. И немедленно велел Иласэ обновить охранный круг. Кровь щедро бежала по располосованному лицу, превращая его в жутковатую маску, но круг беспокоил Тартиса куда больше собственных ран. Но и когда Иласэ закрыла защиту, Тартис остался стоять, судорожно сжимая рукоять кинжала, тяжело дыша.

Даже после встречи с тьягошем Иласэ не видела Темного таким: каждое движение юноши стало резким, напряжение, исходившее от него, почти осязаемым, выражение глаз, как у загнанного волка. За прошедшие дни Иласэ научилась определять состояние Тартиса, и могла бы поклясться: Темный был в ужасе.

– Во имя Первых, Тартис, что с твоим лицом? – Иласэ за плечо развернула его к огню, чтобы лучше рассмотреть рану. – Кто это сделал?

Он нетерпеливо сбросил ее руку, отталкивая в сторону:

– Приготовься! Возможно, придется бежать.

Они ждали, но ничто не приблизилось к лагерю.

– Тартис, нужно что-нибудь сделать с твоей раной.

Он не слышал.

– Я должен убедиться, – пробормотал он самому себе и вышел из круга.

– Ты хочешь туда вернуться? – растерянно спросила Иласэ. Вот он, перед ней, напуганный сильнее, чем когда-либо прежде, и хочет вернуться к тому, что, очевидно, и нанесло раны. Почему он не бежит от этого прочь? Темные ведь всегда бегут.

– Если услышишь какие-нибудь звуки, и это буду не я – мчись отсюда! – приказал он.

– Я иду с тобой!

Тартис ничего не ответил на ее заявление, но помог подняться на ноги, когда девушка запнулась о невидимую в темноте кочку.

Было полнолунье, и потому сравнительно светло для осенней ночи, однако Иласэ поразила легкость движений Тартиса, в то время, как она постоянно запиналась о ветки и камни, то и дело проваливалась в мелкие ямы.

Тартис довел ее до самого края рощи, к тому месту, где начиналось поле, и Иласэ чувствовала растущее в нем с каждым шагом напряжение.

Потом деревья кончились, Иласэ увидела поле. И ахнула от восхищения.

Залитое лунным светом, оно казалось волшебным озером, сияющим изнутри. Легкой рябью, отсвечивающей серебром, пробегали травяные волны, и над шелестящей поверхностью плыли по воздуху тысячи сияющих пушистых шариков, танцевали в такт бесшумной лунной музыке, образуя гармоничные узоры.

– Как красиво! – очарованно проговорила Иласэ.

Тартис хмыкнул, поднял с земли ветку покрупнее, и, раскрутив над головой, швырнул вперед. С мягким шмяком ветка приземлилась, шелест травы стал громче – она зашевелилась по всему полю, и воздух наполнил чирикающий и попискивающий хор. Какое чудо. Поле вовсе не пустое, как сперва подумала Иласэ, оно оказалось полно животными, скрывающимися в траве.

– Прелесть, – прошептала девушка. Тартис на это одарил ее презрительным взглядом. В траву полетел крупный камень, в то же самое место, где упала ветка. И тотчас все поле взорвалось движением, нежное воркование сменилось воплями. Трава сгибалась, показывая, как сотни невидимок метнулись к месту падения камня. До края рощи отчетливо донеслось гневное рычание.

– Что…, – Иласэ запнулась, – что это такое?

Тартис шагнул вперед, пока не оказался совсем рядом с первыми порослями травы.

– Эй! – крикнул он, – вот он я! Прямо здесь! Хватайте меня!

В мгновение ока всякое движение на поле замерло, оно вновь превратилось в тихое неподвижное озеро посеребренной травы.

– Тартис, что ты делаешь?!!

– Эй!!! – крикнул он вновь.

И ждал.

Молчание.

– Чрик? – подало голос одно из существ.

Снова тишина.

– Что они такое? – спросила Иласэ, когда Тартис вернулся к ней, определенно довольный тем, что сейчас произошло.

– Не знаю, не разглядывал, – отозвался он, – я пошел в поле охотиться, увидел движение и решил, что это кролик, – Тартис резко, лающе засмеялся, – кролик, который почти разодрал мне лицо.

– Ты говоришь о животных, которые издавали это милое чириканье? – Иласэ бросила нервный взгляд в сторону поля.

– Да-а, очень милое, – насмешливо протянул Темный, – чирикающие зверьки, которыми ты так восхитилась, вроде наземных пираний; потому-то в поле больше нет никаких других животных. Умные не заходят в траву, а глупых сразу же съедают.

– Зачем ты вернулся сюда?

– Должен был убедиться, что эти существа не способны выходить из травы. Едва сумел убраться отсюда, когда они атаковали меня. – Юноша машинально коснулся рукояти кинжала, – я запаниковал и вытащил оружие. Обычно я пользуюсь им без проблем, но когда нужно драться, он пьет из меня силу.

При этих словах Иласэ вздрогнула.

– Мне повезло свалиться уже за пределами поля, – продолжил Дарен, – и они не вышли прикончить меня. В роще, я думаю, мы в безопасности.

Они вернулись в лагерь, Дарен смыл с себя кровь, и Иласэ осмотрела его раны.

Юноша стоял перед ней, сняв рубашку; поблескивающие в свете костра капли воды еще скатывались по его лицу и голой груди, под гладкой бледной кожей отчетливо проступал рельеф мышц. Глаза сейчас казались почти черными, глубокими, как два бездонных колодца, а белые волосы в лунном сиянии напоминали ореол святого, хотя никто не может быть так далек от святости, как Темный. Да и будил вид Тартиса в Иласэ отнюдь не мысли о высоком. Дыхание девушки сделалось прерывистым, внутри что-то невидимое судорожно затрепыхалось.

К счастью для всех присутствующих, Тартис очень устал и потому без возражений позволил Иласэ суетиться вокруг него, и не замечал, что иногда ее взгляд и прикосновения длились дольше необходимого.

Его раны, хоть и довольно кровавые, оказались поверхностными: скорее просто глубокие царапины.

Следующим утром Тартис разбудил Иласэ на рассвете. По покрасневшим глазам было понятно, что для него прошедшая ночь оказалась бессонной.

– Поле пусто, они ушли.

Спрашивать, кто именно, надобности не было. Теперь им предстояло за день пересечь степное море травы и до заката добраться до почти невидимых на горизонте деревьев.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю