355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карен Роуз Смит » Узнай кто я » Текст книги (страница 7)
Узнай кто я
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:19

Текст книги "Узнай кто я"


Автор книги: Карен Роуз Смит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Голоса мультяшных героев, доносившиеся из гостиной, где близнецы смотрели телевизор, мешали Такеру сосредоточиться на игре. Он взглянул поверх карт на своих друзей. Эрл Граймс усиленно жевал жвачку, что было непривычно для всех – обычно он курил почти без остановки. То же самое можно сказать и про Стэна Кониффа.

Сейчас они сидели с недовольными лицами. Обычно, когда они собирались поиграть в покер, тут дым стоял коромыслом. Барри принялся за салат – разнообразие еды его, похоже, очень порадовало. Но зато Эд Барнс сидел сам не свой, все время поглядывая в сторону гостиной, откуда доносились назойливые звуки детской музыки. Мужчины играли уже час и никак не могли сосредоточиться все чувствовали присутствие детей и женщины в соседней комнате. Игра не шла.

Такер понял, что его жизнь изменилась с тех пор, как появилась Эмма.

Стэн резко отодвинул стул.

– Я пойду на улицу покурю.

– Нет, не пойдешь. Я ставлю тебе два бакса, – ответил Такер.

Стэн шумно вздохнул.

– Ну, давно пора.

И тут в комнату вполз Сэмми и пошлепал к креслу Такера. Через минуту Эмма пришла за ним и, взяв в охапку, унесла обратно.

– Простите, он убежал. Что-нибудь еще принести?

Дети, женщина во время игры в покер были совсем не к месту. Такер покачал головой.

– Нет, Спасибо.

В кухне появилась и Стеффи. Она смотрела на Такера, посасывая палец, и широко ему улыбалась.

– А им уже скоро спать? – спросил Эд.

Такер видел, что Эда обстановка раздражала уже давно. Предполагалось, что во время таких вечеров ни дети, ни женщины не будут им мешать.

– Да, Эмма, когда ты их будешь укладывать? – спросил Такер.

– Сейчас быстренько покормлю и отнесу наверх.

Не потребовалось много времени, чтобы достать из холодильника бутылочки с детским питанием, но от самого присутствия лишних людей у игроков опускались руки, и они нетерпеливо следили за процессом, ожидая, когда наконец их оставят одних.

– Я отнесу Стеффи, а потом вернусь за Сэмми. Я быстро.

Когда она наклонилась, чтобы взять малышку на руки, Такера окатило волной духов. Он не мог не видеть ее красиво изогнувшихся бедер, и у него появилось внезапное желание посадить ее себе на колени. Наверное, он спятил. Тут игра в самом разгаре, а он сейчас думает о том, как ему хочется поцеловать Эмму.

– Я все-таки пойду на улицу, покурю, – прорычал Стэн.

Барри тем временем достал всем пива. Когда Эмма наконец вернулась за Сэмми и унесла его, все вздохнули с облегчением. Но ненадолго. Не прошло и пятнадцати минут, как сверху донесся громкий плач, и Такер понял, что кто-то из близнецов все-таки не согласен спать.

Мужчины пытались сосредоточиться на игре, но взгляд их постоянно обращался туда, откуда доносился крик, и Эрл в конце концов не выдержал.

– И сколько она еще будет жить у тебя?

– Пока мы не найдем ее сестру, – ответил Такер.

И даже когда Эмма успокоила детей и шум затих, прежней веселой игры не получилось. Не было смеха, шуток, разговор не клеился. Они делали ставки, ходили, но без особого энтузиазма, и к десяти вечера все разошлись, на ходу придумывая оправдания. Барри был последним. Перед уходом, прощаясь с Такером, он сказал:

– Ты не расстраивайся, Такер. Ребята всегда с нетерпением ждали этих вечеров, потому что у тебя был по-настоящему холостяцкий дом. Но не волнуйся, мы найдем Джози Дуглас. Может, уже к следующей игре все снова будет как раньше.

Такер уже начал забывать, как было раньше. Повсюду валялись детские вещи, он уже не мог ничего найти в своем шкафу, в гостиной лежала груда одежды, которую Эмма сортировала для магазина. Похоже, она стремилась помогать всем и везде, где только возможно.

Он остался в кухне прибрать остатки еды и услышал шаги Эммы. Она вошла в кухню в халате и ночной рубашке. Да, только этого ему сейчас не хватало.

– Прости, что я не смогла успокоить детей вовремя. Они как будто чувствовали, что тут происходит что-то веселое и интересное, и хотели принять участие.

– Ну, ничего веселого тут как раз и не происходило, – проворчал Такер.

– А что не так? Что-нибудь не то с едой? Или, может, я купила не то пиво?

– Да не в пиве дело.

Такер безуспешно пытался не смотреть на ее нежную кожу и соблазнительный изгиб грудей.

– А в чем тогда дело?

– Просто мужская вечеринка должна быть мужской вечеринкой, Эмма. Они пришли сюда, чтобы отдохнуть от своих детей и жен. Обычно мой дом для них как тихая заводь. Но сегодня он ею не был, потому что моя жизнь больше не похожа на прежнюю.

По молчанию Эммы Такер понял, что, пожалуй, был слишком откровенен. Но и Эмма ответила на это с не меньшей откровенностью:

– А какая у тебя жизнь, Такер? Прозябать одному в таком большом пустом доме?

Ее слова звучали как приговор, а ему сейчас меньше всего хотелось, чтобы его судили. Он слишком долго сам себя судил.

– Спокойная, размеренная жизнь, – ответил он, глядя ей прямо в глаза.

– Понятно. Значит, ты предпочитаешь спокойствие, и тебе не нужен детский смех, тебе не нужно о ком-то заботиться, и чтобы кто-то заботился о тебе, тебе никогда не бывает нужно с кем-то поговорить по вечерам…

– Послушай, Эмма…

– Я уже наслушалась, Такер. Думаю, тебе нужна не жизнь, тебе нужно одиночество. Без детей и ответственности, конечно, спокойнее, но такую жизнь нельзя назвать жизнью.

В нем стал закипать старый гнев при воспоминании о том, что у него было и, что он потерял. А Эмма с детьми никогда не были частью его жизни и никогда не будут, они здесь всего лишь на время.

– Не тебе говорить мне об ответственности. Я знаю о ней больше, чем многие другие.

– Так расскажи мне об этом, Такер. Может, она как-то связана с тем мальчиком, чья фотография лежит у тебя в комоде?

Наступило тяжелое молчание.

– А как ты вообще нашла фотографию? Ты что, следишь за мной, проверяешь мои вещи? – разозлился Такер.

– Нет, я просто убирала твою одежду и увидела ее.

– Тебе совсем не обязательно было видеть ее и уж спрашивать – тем более.

Эмма посмотрела ему в глаза.

– А почему я не могу спросить? Ты дорог мне, Такер. И мне не все равно, что было в твоей жизни и что происходит с тобой сейчас. Почему ты никогда не говорил о своем браке?

– Потому что не о чем говорить.

Он повышал голос с каждым словом.

Вместо того чтобы ответить в том же тоне, Эмма мягко спросила:

– Что произошло, Такер?

– Тебе так хочется знать, что произошло? Хорошо, я расскажу тебе, что произошло. Я потерял и жену, и сына, и мне больше никогда не хотелось никого любить.

– Как – потерял? Что ты имеешь в виду?

Такера словно прорвало.

– Дениза терпеть не могла мою работу, но я убежден, что моя работа нужная и важная. Я хотел, чтобы отец мною гордился. Его мнение для меня было важнее всего, но и мнение Денизы тоже. Все складывалось не слишком гладко. Когда родился Шэд, отношения между нами наладились на время. Мне по работе приходилось уезжать на пару дней, а то и больше. Дошло до того, что мы почти перестали разговаривать друг с другом. Во время последней командировки я не смог позвонить Денизе как обычно – мы были на ответственном задании. А она пыталась связаться со мной. Она оставила сообщение, которое я так и не получил. Шэд заболел. Ей пришлось отвезти его в больницу посреди ночи, врачи поставили диагноз – менингит. К тому времени, когда я узнал об этом и примчался в больницу, он уже умер. Ему было всего три года. Все потому, что моя работа значила для меня больше, чем мой брак. Меня не было рядом, когда моя семья больше всего во мне нуждалась. Дениза винила во всем меня, и я сам себя проклинал. Наш брак после этого долго не продержался.

– Такер, я…

– Мне не нужна твоя жалость, Эмма! Ты спросила меня о фотографии и о моем браке, я рассказал тебе. Все. Я проедусь по городу. Все тут уберу, когда вернусь.

Он быстро накинул куртку и вышел, прежде чем Эмма успела сказать хотя бы слово. Ему не хотелось выслушивать ее мнение. Укоры, осуждение… он сам достаточно себя судил. Он выехал из гаража, не зная, куда направляется и зачем. Он просто чувствовал, что не сможет сейчас смотреть Эмме в глаза. Не сможет спокойно смотреть на детей наверху.

Он не допустит, чтобы ему когда-либо снова было так же больно.

На следующий день Эмма все время думала о Такере – и когда одевала и кормила близнецов, и когда готовила обед, и когда сидела за компьютером. Накануне он вернулся где-то к двум часам ночи, а утром уехал в шесть. Она не знала, что сказать ему, когда увидит его, как поступить. Он очень страдал, и уже давно. Казалось, что она и близнецы иногда только усиливают его страдания.

Она долго не могла уснуть вчера после его рассказа. Не только потому, что сопереживала Такеру, но еще и потому, что теперь Эмма знала наверняка: он не сможет полюбить ее так, как она любила его.

В четыре часа он позвонил, и Эмма была рада слышать его голос, хоть он и звонил только для того, чтобы предупредить, что не приедет на обед.

Может, он специально остается на работе, чтобы не видеться и даже не думать о ней? Им непременно нужно поговорить, хочет он этого или нет. Он слишком долго держал все в себе. Он считал, что если запрет все чувства и воспоминания внутри себя, то ему это поможет. Вряд ли. Но Эмма решила не давить и не торопить его. Нужно просто дать ему время. Пусть он сам откроет ей путь к его сердцу. Если, конечно, в нем еще есть место для нее после всех горьких воспоминаний и разочарований.

В девять часов Эмма уложила детей спать и вскоре услышала шаги внизу. Такер был в кухне – Эмма слышала гул микроволновки. Она причесала волосы, сделала глубокий вдох и решилась спуститься.

Такер сидел с кружкой кофе, а рядом стояли чай и печенье.

– А это зачем?

– Это для тебя. Я подумал, что тебе захочется выпить чаю в конце дня.

Эмма часто именно так и делала, и, наверное, он заметил это.

– Спасибо, Такер.

Она села на диванчик рядом с ним, стараясь не садиться слишком близко. Но все равно между ними словно пропустили электрический ток.

– Ты пообедал? – спросила после долгого молчания Эмма.

– Я не голоден.

Эмма пристально вглядывалась в его лицо – вокруг глаз появились морщинки, усталые складки пролегли около рта. Он был таким сильным, и все-таки сейчас Эмма видела перед собой мужчину, который слишком устал от тяжелой ноши. Но он не хотел делиться с ней ничем.

– У меня есть хорошие новости, – сказал он.

– О Джози? – спросила Эмма с надеждой.

– Нет. Пока что нет. Помнишь того человека, который искал свою дочь? Мы подумали тогда, что это, может быть, ты.

– Мистер Франц?

– Да, он самый. Так вот, его дочь наконец-то объявилась. Она позвонила ему. Так что, похоже, они теперь снова разговаривают. Она сказала, что приедет навестить его на Рождество.

Да ведь скоро Рождество, через какие-то три недели! Может, и Джози приедет домой на Рождество?

– Я догадываюсь, о чем ты думаешь, Эмма, – мягко произнес Такер. – А может, Джози позвонит, и тогда мы найдем ее. Она не может не вспомнить о своих детях, если в ней осталось хоть что-то от материнского инстинкта.

– Если только с ней чего-нибудь не случилось…

Такер взял ее руку в свою.

– Не надо так думать.

Эмма попыталась послушаться его и отбросить все свои страхи. Было так приятно чувствовать тепло его руки. Но она должна поговорить с ним о вчерашнем вечере.

– Такер, насчет нашего вчерашнего разговора… – Такер напрягся, но она продолжала: – Прости, что я вторглась в твою личную жизнь.

– Нет, это ты меня прости. Я был слишком резок с тобой. Ты этого не заслужила. Ты как будто снова вернула в мою жизнь радость, заботу, нежность.

Его слова согрели ее.

– Мне жаль, что все так трагически закончилось в твоем прошлом браке.

Такер отнял руку и взял свой кофе.

– Не надо, Эмма. Я хочу забыть о нем. Время лечит. Оно помогло мне немного, пройдет еще время – и будет еще легче.

– Хорошо. Но если когда-нибудь ты захочешь поговорить об этом – я всегда тебя выслушаю.

– Спасибо, я знаю. Ты умеешь слушать, но разговоры ничего не изменят. – Он смотрел на нее, а Эмме больше всего сейчас хотелось прижаться к нему, почувствовать его сильные руки, быть в его объятиях. Она могла бы сделать для него все, что угодно.

– Тогда, как мне помочь тебе, Такер?

– Мне не требуется твоя помощь, Эмма. – Но тут улыбка тронула его губы. – Но мне нужна твоя компания, и думаю, нам двоим не помешает немного развлечься. Полицейский департамент в Омахе устраивает ужин и танцы в следующую субботу. Ты не хотела бы съездить?

Танцевать с Такером! Как раз об этом она и мечтала.

– С удовольствием.

Такер, похоже, принял ее согласие с не меньшей радостью.

– Вот и хорошо. Это будет довольно шикарная вечеринка, в одном из лучших отелей.

У нее как раз есть подходящее платье для такого случая. Правда, оно сейчас в Седартоне. Она купила его на распродаже для прошлой вечеринки на Рождество, которую устраивала компания, где Эмма тогда работала. Эмма и одевала-то его всего один раз – длинное бархатное голубое платье.

– Только мне нужно будет съездить в Седартон забрать кое-какие вещи. Правда, я и без того хотела как-нибудь заехать туда удостовериться, что все в порядке. Хоть Колл и присматривает за домом, я хочу проверить все сама.

– Мы могли бы вместе отправиться туда завтра, взять с собой близнецов, пообедать на природе. Что-то вроде пикника.

– А ты уверен, что сможешь поехать в выходной день?

Он легким жестом убрал волосы с ее щеки.

– Уверен. На все сто. – Он откинулся на спинку диванчика. – Знаешь что, все-таки я голоден. Разогрею-ка я себе поесть. Ты не хочешь чего-нибудь?

– Нет, ничего. – Она с нетерпением будет ждать завтрашнего дня и следующей субботы, когда сможет провести весь день с Такером.

В два часа ночи заплакал Сэмми, и Такер вдруг проснулся. Он уже тоже научился различать близнецов по голосам. Сейчас он услышал голос Сэмми – более низкий, глубокий. Эмма и так проводила с ними целые дни, а когда они спали, работала на компьютере. Пусть хоть сейчас она отдохнет.

Такер сам пошел к близнецам. Он склонился над кроваткой Сэмми.

– Эй, парень, что случилось? Пеленки слишком мокрые?

Малыш умолк и пристально смотрел на Такера, как будто ему нравилось, когда с ним разговаривают. Через некоторое время он даже счастливо улыбнулся Такеру.

– Ну, не думаю, что тут какие-то проблемы. Ты просто не хочешь спать, но и не желаешь бодрствовать один, а? Давай-ка не будем будить твою сестренку, хорошо?

Такер взял его на руки и перенес на стол, где Эмма обычно переодевала их и меняла памперсы.

Да, Сэмми был мокрый и поэтому плакал. Такер переодел его и снова взял на руки. Глядя на Сэмми, он вспоминал другого малыша и другое время. Иногда он не мог смотреть на близнецов, ему было слишком больно. Но порой он просто не мог удержаться. Вот и сейчас, когда Такер держал Сэмми на руках, он чувствовал не только горечь воспоминаний, но и радость.

Сэмми пока не спешил засыпать, поэтому Такер не мог положить его обратно в кроватку – он разбудил бы еще и Стеффи. Такер сел в кресло-качалку, убаюкивая малыша на руках. Он рассказывал ему сказку, которую когда-то рассказывал Шэду – о маленьком мальчике, отправившемся в лес в поисках сокровищ.

Эмма проснулась внезапно, сама не понимая отчего. Может, кто-то из близнецов плакал? Тут она услышала звук, доносившийся из соседней комнаты, – легкий скрип кресла-качалки.

Она тихонько встала, надела халат и вышла в коридор. Из комнаты близнецов виднелся свет ночной лампы. Эмма на цыпочках подошла и заглянула в приоткрытую дверь. Картина, которую она увидела, не могла не вызвать улыбку умиления. Такер качал на руках Сэмми и тихо разговаривал с ним – Эмма даже не могла разобрать слов. Но неважно, что он говорил, – его голос сам по себе убаюкивал и успокаивал, и глаза Сэмми медленно закрывались. Такой момент она не сможет забыть никогда, и ей не хотелось прерывать его. Такер вовсе не так безразлично относится к близнецам, как ему хотелось бы думать. К ним невозможно оставаться равнодушным – они могли растопить даже самое ледяное сердце.

Такер был рожден для отцовства. Его голос, манера и умение обращаться с детьми сделали бы из него потрясающего отца. К тому же у него есть необыкновенное терпение, что очень важно. Он воспитал бы чудесных детей. Он еще так много может дать другим людям. Он должен понять, что, как только он откроет свое сердце навстречу чувствам, боль утихнет или, может, исчезнет насовсем.

Эмма так же осторожно прошла обратно в свою комнату, стараясь не издать ни единого звука. Она легла в кровать, закрыла глаза и все еще видела перед собой Такера, качающего на руках Сэмми. Такер Мэлоун – замечательный человек, человек, которого она любит. Может быть, в следующую субботу она наконец скажет ему о своих чувствах. И может быть, услышит в ответ, что он тоже любит ее.

Наконец наступил долгожданный вечер. Эмма спустилась вниз. Тетушка Джерти уже пришла и сейчас сидела на полу, играя с близнецами. Она охотно согласилась присмотреть за ними. На ней были джинсы и спортивная рубашка, и никто никогда не назвал бы ее старой – но на самом деле никто и не знал, сколько ей в действительности, потому что она никогда не говорила о своем возрасте.

– Господи, ну разве не красавица? – вздохнула она, глядя на Эмму.

Эмма уложила волосы на макушке, украсив прическу черной бархатной лентой. Но несколько локонов выбились из прически и спадали на лицо.

И получилось очень красиво. Воротник-стойка был отделан серебром, и вдоль спины шел длинный ряд пуговиц. Эмма взяла голубую сумочку в тон платью и туфлям. Она и сама чувствовала, что выглядит неплохо, но все равно очень нервничала.

Такер вошел как раз в тот момент, когда Эмма спускалась, и не мог отвести от нее глаз. Его зачарованное выражение говорило Эмме, что она все сделала правильно. Такер тоже выглядел великолепно. Таким красивым она его еще не видела.

Он взял со стула накидку и протянул ее Эмме.

– Сегодня не так уж тепло. Ты уверена, что не замерзнешь?

Когда Такер рядом, холодно ей точно не будет, подумала Эмма.

– Да, мне не будет холодно, – заверила она его.

Такер все-таки накинул на плечи Эммы накидку, коснувшись пальцами ее шеи, и по телу Эммы пробежал ток. Вечер обещал быть особенным.

Одевшись, она попрощалась со Стеффи и Сэмми, поцеловала их на прощание и пожелала спокойной ночи.

– Мы, возможно, вернемся очень поздно, – предупредил Такер тетушку Джерти.

– Ничего страшного, не волнуйся. Мне не привыкать спать на диванчике. К тому же здорово, что ты привез и отвезешь меня. На улице холодновато для прогулок на моей тележке.

Такер улыбнулся.

– Я именно так и подумал. Я оставил номер телефона отеля на холодильнике – если что, звони. Мы будем в центральном зале.

Тетушка Джерти махнула рукой, сажая Стеффи на колени.

– Не волнуйтесь за нас. Мы отлично справимся. Откровенно говоря, я сама рада остаться тут, потому что мне хочется немного покоя и тишины, когда уложу этих ангелочков спать. Мой дом напоминает большой муравейник с тех пор, как приехали мои родственники. Я их очень люблю, но иногда сильно устаю от шума. А сейчас вам пора. Езжайте и начинайте праздновать Рождество прямо сегодня.

– Ты в самом деле сегодня прекрасно выглядишь, – обратился Такер к Эмме, когда они выехали за город.

– Спасибо. Пришлось провести перед зеркалом немало времени.

– Мне тоже, – признался Такер. – Я уже и забыл, что такое завязывать галстук.

Эмма с трудом различала черты его лица в свете фонарей, но чувствовала, что он улыбается.

– А я забыла, что такое ходить на каблуках.

– А по-моему ты отлично вспомнила – как будто и не снимала их никогда.

Сердце ее забилось быстрее от одной мысли, что он тоже наблюдал за ее движениями, может, как и она за ним. За последнее время что-то изменилось в нем – он больше не был таким чужим и закрытым и с детьми теперь играл намного чаще, чем раньше.

В зале отеля было много народу. Такер представил себя и Эмму у регистрационной стойки, и им выдали карточки на столик номер девять. За столиком уже сидели три пары. Мужчины встали и пожали руку Такеру, кивком головы поприветствовав Эмму. Мужчины начали разговаривать между собой, Эмма включилась в беседу женщин. Она почувствовала себя нужной и близкой Такеру. Ей нравилось это ощущение. Они касались друг друга плечами, а когда он передавал хлеб, их пальцы соприкоснулись. Взгляды встретились, и на ее улыбку Такер ответил улыбкой. Казалось, будто они сбежали из дома в поисках приключений и вечер принадлежал только им.

Через некоторое время свет в зале приглушили и зазвучала музыка. Мужской голос пел медленную красивую песню.

– Ты не хочешь потанцевать? – спросил Такер Эмму.

Она кивнула, и они прошли на середину зала, обходя столики. Там уже было несколько танцующих пар. Такер обнял ее.

– Я не танцевал уже целую вечность. Ты не боишься?

Эмма смотрела в его глаза и думала о том, что боится она как раз не этого. Она боялась окончательно потерять голову, находясь рядом с ним.

– Я сама не часто танцевала, так что тебе тоже стоит бояться.

– Тогда все намного проще, – сказал он, притягивая ее ближе и кладя ее руку себе на грудь. Они двигались в такт музыке и танцевали так естественно, как будто делали это всю жизнь.

Через ткань платья Эмма чувствовала тепло его руки. Она склонила голову ему на плечо, вдыхая аромат его одеколона. Чувствуя его силу и глядя в его глаза, она видела там манящий огонь любви.

Тусклый свет, музыка, движение в такт мелодии создавали атмосферу интимности. Эмме нравились запах его тела, его сильные руки, обнимающие ее.

Такер склонил голову, и она позволила себя поцеловать. Его возбуждение передалось и ей. Началась другая мелодия, а они продолжали просто молча медленно раскачиваться.

Эмма забыла о времени, о том, где они находятся, и могла думать сейчас только о желании, которым горели глаза Такера, о жарких поцелуях. Их дыхание стало прерывистым, желание росло.

– Я хочу тебя, Эмма, – прошептал он ей на ухо.

– Я тоже тебя хочу, – ответила она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю