355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карен Роуз Смит » Узнай кто я » Текст книги (страница 6)
Узнай кто я
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:19

Текст книги "Узнай кто я"


Автор книги: Карен Роуз Смит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Эмма была рада, что наконец наступило утро. Она плохо спала, постоянно думая о вчерашней ссоре с Такером. Она переборщила, не стоило упоминать его возраст. Для Такера это был больной вопрос, и она нанесла ему жестокий удар. Дело все в том…

Он говорил так, словно она чужая и просто так живет в его доме. Эмме было больно слышать такие слова, потому, что для нее его дом стал значить намного больше. Настолько, что она боялась признаться самой себе. Им нужно поговорить. Только сначала надо покормить близнецов.

Пока Эмма одевалась, малыши уже успели проснуться.

Проходя мимо комнаты Такера, она заметила, что дверь в нее открыта. Его внутри не было. Снизу тоже не доносилось никаких звуков. Эмма усадила детей за стол и увидела записку:

«Эмма, я уехал в „Магазин для бережливых“ на центральной улице – меня попросили поработать там. Его хотят открыть уже до Рождества, и нужно помочь красить. Вернусь домой к вечеру. Такер».

Эмма уже слышала о проекте «Магазина для бережливых». Про него писали в газете. В нем люди могли бы покупать хорошую одежду по доступным ценам. Эмма расстроилась – теперь она не увидит Такера весь день.

К тому же Эмма надеялась, что он сможет посидеть с близнецами пару часов, пока она уладит дела с работой. На оплату счетов за последние два месяца ушло много денег, теперь нужно найти новые источники доходов, заняться делом. К счастью, чеки с зарплатой приходили регулярно – Эмма обновляла интернетовские сайты, что составляло ее более или менее постоянный доход. Но недавно поступило еще десять заказов от различных фирм на создание их сайтов, но деньги за них она не получит, пока сайты не будут готовы и запущены.

Слава богу, клиенты вошли в ее положение, когда она объяснила задержку в работе на два месяца. Но сейчас они уже не примут объяснений и найдут кого-нибудь другого. Такого допустить нельзя. Может, тетушка Джерти согласится посидеть с детьми несколько часов?

Тетушка Джерти обрадовалась звонку Эммы. Она приехала очень скоро, проводила Эмму до дверей кабинета и сказала, что та может ни о чем не беспокоиться – они с близнецами отлично поладят.

Эмме удалось очень плодотворно поработать в течение трех часов. Она была довольна собой, но все-таки ее постоянно мучили воспоминания о ссоре с Такером. И она приняла решение.

Пятнадцать минут спустя Эмма уже ехала по центральной улице в направлении «Магазина для бережливых». Она захватила с собой печенье, которое осталось после вчерашней вечеринки. Перекусить наверняка никто не откажется, и, кроме того, она сможет загладить вину перед Такером.

В помещении стоял шум, повсюду кипела бурная деятельность. Эмма узнала Бетти и Камиллу, организаторов магазина, – обе женщины приводили детей в центр. Они устанавливали полки в углу, Такер работал неподалеку. На нем были поношенные джинсы с бахромой и парой дыр и голубая футболка, забрызганная теперь краской. Но даже в потрепанной одежде он оставался таким же привлекательным и сексуальным, как всегда. Сердце Эммы при взгляде на него забилось быстрее.

Эмма поздоровалась с женщинами и подошла к Такеру. Он не улыбнулся, увидев ее.

– Привет, – пробормотала Эмма, не зная с чего начать. – Тетушка Джерти согласилась посидеть с детьми. – Она протянула ему коробку с печеньем. Я подумала, что ты захочешь перекусить.

– Мы уже собирались сделать перерыв. Я положу печенье рядом с чайником, чтобы все угощались.

Он взял печенье и уже собирался уйти, но Эмма схватила его за руку. Сейчас или никогда.

– Прости, вчера вечером я слишком погорячилась. Иногда мне трудно разобраться, что между нами личное, а что является лишь частью твоего расследования.

Напряжение его, казалось, уменьшилось. Такер положил коробку с печеньем на лестницу.

– Да, мы вчера хватили лишнего, – согласился он и замолчал.

– Такер, я сказала, что ты старше, прости… Я просто была очень расстроена. Я не хотела обидеть тебя.

– Я всегда был спокоен насчет моего возраста. Пока ты не появилась в Сторквилле.

– А что, мое появление что-то изменило?

Он неотрывно смотрел на нее. Казалось, он внутренне борется с самим собой, и в конце концов он все-таки выговорил:

– Да. Я не должен даже думать о тебе. Ты так молода, невинна. Но я не могу…

– Мне двадцать пять, Такер, и я уже достаточно взрослая, чтобы знать, кто я такая и что делаю, – проговорила Эмма почти шепотом, чтобы никто не слышал их разговора. – Я уже давно сама о себе забочусь. Может, мне и хотелось быть принцессой из огромного замка, за которой обязательно придет принц, но я не стала ею. Мне пришлось рано столкнуться с реальностью, и я знаю жизнь. И не используй мой возраст как оправдание тому, что ты избегаешь меня. По-моему, тридцать семь – отличный возраст для мужчины, чтобы…

Она внезапно замолчала. В глазах Такера заблестели огоньки усмешки.

– Чтобы что?

– Чтобы делать все, что он захочет, – выпалила Эмма.

От смущения ее щеки покраснели.

– Ты не устаешь меня удивлять, – с улыбкой ответил Такер, отбрасывая волосы со лба.

– Буду считать твои слова комплиментом, – улыбнулась в ответ Эмма.

Такер рассмеялся.

– Да, пожалуй. Пока ты не появилась в городе, моя жизнь была довольно скучной.

Эмма собиралась сказать ему, как он изменил ее жизнь, но в эту минуту к ним подошла Камилла.

– Мы тут с Бетти подумали, может, и вы, Эмма, будете не против помочь нам подготовить магазин к открытию?

– Конечно, – согласилась Эмма, – я была бы рада помочь.

Но вмешался Такер:

– Эмма, тебе не кажется, что с детьми у тебя и так полно хлопот?

Он снова заботится о ней, и Эмме нравилось чувствовать его заботу. И внезапно она поняла, что любит его, она любит Такера Мэлоуна!

– Ну, так как, Эмма? – переспросила Камилла.

– А? Простите, я не расслышала.

– Я спросила, не будет ли вам в тягость нам помочь? Я понимаю, как вы заняты.

Сделав глубокий вдох, пытаясь снова собраться с мыслями после нахлынувшего озарения, Эмма ответила:

– Да, буду рада помочь. Люди так добры ко мне и близнецам. Я тоже хотела бы что-нибудь сделать.

– Нам нужно сортировать одежду до того, как ее будут доставлять сюда.

– Конечно. Я смогу заниматься этим, пока близнецы играют. Привозите в любое время.

– Такер, ты не против? – спросила Камилла.

– Нет, конечно. В гараже много места.

– Спасибо. Мы вам очень признательны. Если удастся открыть магазин еще до Рождества, для кого-то праздники станут еще радостнее. – Она уже собиралась уходить, но, вспомнив о чем-то, обернулась. – Знаете, каждый год мы устраиваем вечеринку на нашей ферме, куда зовем своих лучших знакомых. Вечеринка происходит в воскресенье после Дня благодарения. Не хотите присоединиться к нам?

Эмма посмотрела на Такера.

– Что ты скажешь?

– Я не против. А ты как?

– Я бы хотела поехать.

– Отлично. – Камилла улыбнулась. – Тогда мы ждем вас завтра. Будет очень весело.

– Да, только надо попросить кого-то присмотреть за детьми.

– Уверен, Ханна будет только рада посидеть с ними, – предложил Такер.

В эту минуту Такер показался ей ближе, чем когда-либо раньше. Просто здорово, что завтра они проведут время вдвоем. Может, там она и узнает, что он чувствует к ней.

В этом году зима в Сторквилл пришла рано. Стоял небольшой морозец, но солнце, выглядывавшее из-за облаков, очень оживляло картину. На ферме начались катания на повозке по свежему морозному воздуху. Такер и Эмма поехали со второй группой и сейчас возвращались обратно. Они сидели на сене, совсем близко друг к другу, так что Эмма рукой касалась рукава рубашки Такера. На нем была только плотная рубашка и жилетка, но сейчас, когда рядом с ним сидела Эмма, ему стало жарко и без пальто.

– Тебе не холодно? – спросил Такер.

– Нет, все нормально, – ответила Эмма, – к тому же скоро мы доберемся до костра.

Барри развел костер на улице для тех горячих голов или сердец, которым не хотелось сидеть в доме.

Такер помог Эмме спрыгнуть на снег, и они направились к костру, в то время как следующая группа атаковала повозку. Все, кто приехал с Такером и Эммой, пошли в дом. Они остались у костра наедине.

– Я должен предупредить тебя. В следующую пятницу мы с друзьями собираемся у меня поиграть в покер. Мы устраиваем что-то вроде мальчишника каждый месяц – это наша давняя традиция. Я скажу ребятам, что курить нельзя, потому что в доме дети.

– Наверное, для них это будет просто невыносимо, – поддразнила она.

– Да, может быть. Но я заготовлю побольше еды, чтобы они не заметили.

Эмма засмеялась.

– Я могу приготовить что-нибудь получше чипсов.

– Ты не обязана.

– Но я хочу.

Он еще никогда не встречал женщин, с такой готовностью желающих что-то делать для других. Треск дров в костре, шум леса, голоса вдалеке еще больше усиливали ощущение близости. Невероятно, как сильно он хотел ее, даже здесь. Чтобы отвлечься от своих мыслей, Такер произнес:

– Если хочешь поработать сегодня вечером, я могу посидеть с детьми.

– Было бы просто здорово. Мне сегодня удалось много сделать, пока тетушка Джерти присматривала за ними. Но еще нужно повозиться с двумя сайтами.

– Ты специально училась этому? Заканчивала какие-нибудь курсы?

– Нет, я самоучка. Окончив школу, я устроилась на работу в один местный компьютерный магазин. Хозяин разрешил мне взять компьютер домой, и я могла пользоваться любыми руководствами и учебниками, которые у него были. Так что я многому училась. И поняла, что мне по-настоящему нравится создавать, обновлять сайты. Со временем спрос на такую работу возрос, и у меня появился большой список клиентов. Я работала сначала в магазине, а в последние годы – уже дома.

Они смотрели на пламя костра.

– О чем ты думаешь? – спросил Такер, не удержавшись.

Эмма ответила сразу же:

– О тебе и обо мне. Я не понимаю, почему ты считаешь, что мы такие разные, если нам так хорошо вместе.

Ее честность застала его врасплох.

– Дело не в годах и возрасте, а в опыте. Я уже давно работаю полицейским, Эмма, и я видел то, что ты никогда не захочешь увидеть, поверь мне. Ты даже не сможешь этого представить, и слава богу. Моя работа очень сильно изменила меня. – Такер сделал паузу, прежде чем продолжить. – Ты в самом деле невинна и чиста, Эмма. Ты еще не видела низменную сторону жизни, мужчин с плохой стороны.

Эмма перевела взгляд с костра на Такера.

– А тебе никогда не приходило в голову, что я уже могла устать быть невинной?

В ее огромных глазах горело чувство, которое притягивало Такера все сильнее. Он положил руки ей на плечи.

– Ах, Эмма. Если бы ты только видела мою другую, плохую, сторону, ты поспешила бы уйти от меня.

Эмма протянула руку и коснулась его подбородка.

– Я никогда не испугалась бы тебя.

Ее полное доверие обезоруживало его. Он не заслуживает такого. Он вообще не заслуживает такой женщины, как Эмма. Но он хотел, чтобы она верила в него. И он хотел ее. Он обнял Эмму и жадно припал к ее губам. Эмма ответила таким же жарким поцелуем. Она запустила руку в его волосы, прижимая его крепче, словно не хотела отпускать от себя.

Даже мороз не мог охладить их чувств.

– Может, пойдем в дом? – спросил Такер, отрывая свои губы от ее губ. Его голос звучал хрипло и сдавленно.

Она кивнула.

День пролетел быстро. Эмма разговаривала с полицейскими – друзьями Такера, их женами, но все равно ее взгляд был прикован к Такеру. Она пила шоколад и думала о том поцелуе, и желала, чтобы он поцеловал ее снова.

Когда они наконец вернулись домой, было около четырех часов. Ханна с Джексоном сидели на полу, играя с близнецами. Джексон щекотал Сэмми, и тот громко смеялся.

– Хорошо повеселились? – спросила Ханна.

– Да, все прошло великолепно, – ответила Эмма, усаживаясь к ним на пол. Такер сел на диванчик.

Глядя на детей, Эмма не могла не волноваться и не думать о том, что может произойти, если выяснится, что Джексон Колдуэлл-старший действительно был их отцом.

Джексон словно прочитал ее мысли.

– Эмма, мы с Ханной знаем, через что тебе пришлось пройти. Мы не хотим, чтобы ты снова волновалась за близнецов. Дети останутся с тобой, мы не собираемся забирать их. Даже если они дети моего отца – неважно. Они должны остаться с тобой. Просто нам бы очень хотелось быть ближе к ним.

– Конечно, я абсолютно не имею ничего против. О, Джексон, Спасибо, что ты сказал это. Я очень волновалась!

– Ханна так и предполагала. – Он встал, намереваясь уходить. – Нам пора домой. Мы отлично провели день и к тому же набрались опыта. Так что, если вам когда-нибудь понадобятся няньки обращайтесь.

Такер остался смотреть за детьми, пока Эмма провожала Ханну и Джексона до дверей. Она вернулась в гостиную и увидела, как Сэмми поднимался, уцепившись за ручку кресла. Такер улыбался ему и манил его пальцем.

– Давай, Сэмми, сделай это, давай же. Ты просто попробуй.

Последнюю неделю Сэмми делал попытки ходить, но пока у него еще не получалось. Он держался за мебель и медленно передвигался от дивана к столу, цепляясь за все, что попадалось под руки. А сейчас он посмотрел на Такера и, издав радостный крик, пошел ему навстречу. Один, второй, третий шаг – и он был на руках у Такера. От такой сцены у Эммы появились слезы на глазах. Она посмотрела на Такера, ожидая увидеть на его лице улыбку, но обнаружила только боль.

Она села на диван рядом с ним. Похвалив Сэмми за его победу, она беззаботно начала разговор с Такером:

– Ты никогда не говорил мне, что был женат.

Сэмми заерзал на руках Такера, и он опустил его на пол, после чего малыш быстро уполз к своей сестренке.

– Да, был. Один раз. Но из моего брака ничего не вышло.

– Ты был женат, когда работал в полиции Чикаго?

Такер кивнул.

– Ничего не вышло из-за твоей работы? – осторожно спросила Эмма.

– Были и другие причины.

– И ты не хочешь об этом говорить.

– Да.

После поцелуя он не ушел в себя, но сейчас снова замкнулся. Эмма чувствовала, что прошлый брак не дает ему покоя. Когда же он будет доверять ей настолько, чтобы все рассказать?

За годы работы полицейским Такер научился отделять работу от личной жизни. Но утром, сидя в своем кабинете, он понял, что теперь все не так. Он никак не мог забыть вчерашний поцелуй с Эммой. И смех Сэмми после того, как тот сделал свой первый шаг, звенел у него в ушах все утро.

Такер снова сравнил показания тетушки Джерти и школьной учительницы, которая была ограблена, по-видимому, тем же негодяем. В последнем документе появились новые сведения – потерпевшая вспомнила, что видела короткий хвостик, торчавший из-под чулка.

Вникая в каждую деталь, Такер снова просмотрел показания Джерти. Раньше он почему-то не обратил внимания, что ремень на брюках грабителя имел серебряную пряжку с головой оленя. Откинувшись на спинку стула, Такер четко представил ее. Он точно где-то видел ее раньше, только пока что не может сказать, где конкретно.

И вдруг неожиданно он вспомнил. Точно. Хвостик и пряжка от ремня – вполне достаточные улики для получения ордера на арест. Если повезет, то уже к вечеру грабитель, который напал на Эмму, будет за решеткой.

Эмма уложила детей спать и пошла вниз. Такера все еще не было. Эмма не спускала глаз с телефона, ожидая звонка от него. Она волновалась и не знала, что делать. Он не приезжал на обед, не звонил. Она уже собралась звонить ему на работу, но побаивалась. И все-таки, решила она, он должен знать, что она волнуется. А если он разозлится, она сумеет его успокоить.

Эмма почти набрала номер, когда услышала звук подъехавшей к дому машины. Но дверь в гараж не открылась. Эмма пошла в гостиную и выглянула в окно. Такер шел по тропинке рядом с Барри, и его рука висела на перевязи!

Эмма встретила его у двери. Такер был ужасно бледен. Барри нес аптечку в руках и выглядел очень взволнованным.

– Что случилось? – спросила она.

– Мы поймали вора, который напал на тебя, – сообщил Такер тихо, прошел в гостиную и осторожно опустился на диван.

Эмма смотрела на Барри в ожидании объяснений, потому что чувствовала, что от Такера она их не добьется.

– Как шериф и сказал, мы поймали того вора. Такер вспомнил, что мы как-то привозили его с пьяной вечеринки в баре «Красный мяч» – у него такой же ремень, как в показаниях последней жертвы, и хвостик, по описанию Джерти Андерсон. Судья дал ордер, и в его доме мы нашли и твой кошелек, и бумажник последней потерпевшей. Его самого, конечно же, дома не было. Жена сказала, что он опять в баре «Красный мяч». Такер поехал туда, пока мы обыскивали дом.

– И Такер поехал один? Не взяв с собой никого? – спросила взволнованно Эмма.

– Он шериф, мисс Дуглас. Он может делать все, что захочет. Но вышло так, что нашему преступнику не понравилось, когда ему начали рассказывать о его правах, и ему пришлось надеть наручники, но перед этим догнать, потому что он бросил стул в Такера и пытался бежать.

Эмма не выдержала и села рядом с Такером, положив руку ему на плечо.

– Как ты себя чувствуешь?

– Не волнуйся, Эмма, все ерунда. К утру я буду в порядке.

Эмма посмотрела на Барри.

– Что вы скажете?

– Доктор в больнице предупредил, что пару дней плечо будет болеть и водить машину нельзя. Если он захочет страдать молча и откажется от болеутоляющего – доктор сказал, что ничего страшного. Но он выписал другие лекарства, без которых не обойтись. – Барри протянул Эмме аптечку. – Они предотвратят воспаление и снимут отек.

– Я прослежу за этим, – заверила его Эмма.

Такер мрачно посмотрел на нее, снял шляпу, швырнул ее на стол и поднялся на ноги.

– Я пойду наверх, и завтра утром со мной все будет нормально.

– Ты ужинал? – спросила Эмма.

– Я не хочу есть.

Он уже поднимался по лестнице.

– Но, Такер, – вступился Барри, – доктор сказал, что таблетки надо принимать вместе с едой.

Такер устало вытер лоб.

– Барри, если бы мне нужна была сиделка, я бы захватил ее из больницы.

Эмма и Барри прочли в глазах друг друга немой вопрос «Ну и что ты будешь с ним делать?» и ничего не сказали.

– Я позабочусь о нем, Барри, нравится ему это или нет, – пообещала Эмма.

Поскольку Такер был уже наверху и не слышал их, Барри сказал с усмешкой:

– Я надеялся на вас. Рад, что мне не придется о нем заботиться, потому что не знаю, как бы я с ним справлялся.

Эмма очень беспокоилась за Такера, но она знала, что и ее заботу он примет не более охотно, чем заботу Барри. Когда Барри ушел, она сделала сэндвичи, налила стакан молока, взяла таблетки и понесла все это наверх, приготовившись к битве. Она не постучалась, потому что руки у нее были заняты. Открыв дверь ногой, она увидела, что Такер сидит на кровати, безуспешно пытаясь снять с себя рубашку. Перевязочная косынка лежала рядом на кровати.

Эмма поставила поднос на столик и склонилась к нему.

– Ты разрешишь мне помочь тебе?

– К сожалению, – пробурчал он сквозь сжатые зубы, – у меня нет выбора.

Ему удалось расстегнуть пуговицы и вытащить рубашку из брюк. Эмма помогла стянуть рубашку со здоровой руки и очень осторожно – с поврежденной. Она взяла косынку и снова зафиксировала ему руку.

– Я сам, – проворчал он и оттолкнул ее руку. – Эмма, тебе лучше уйти. И уйти сейчас.

– Если ты съешь сэндвич и примешь таблетки, я обещаю, что уйду. Только буду приходить каждые два часа.

– Да к чему вся эта возня! У меня же не сотрясение, а всего лишь больное плечо, – ворчал он.

– Рука будет болеть, так что тебе понадобится пакет со льдом, а одного не хватит на всю ночь. Так что перестань брыкаться, Такер, сделаешь себе только хуже.

Такер устало подчинился.

– В таком случае можешь просто остаться спать здесь. Тогда ты будешь рядом на тот случай, если мне что-то понадобится.

– Хорошо, я так и сделаю.

Он смотрел на нее широко раскрытыми глазами и с улыбкой.

– Ты и правда собираешься остаться?

– Я сделаю так, как будет лучше для тебя.

Такер взялся за сэндвич, потом принял таблетку, которую она принесла.

– Мне сложно принимать помощь, – наконец признался он.

– Я вижу. Но ты очень помог мне, Такер. Ты столько для меня сделал, так что сейчас позволь и мне хоть что-то сделать для тебя.

После долгого молчания он наконец согласился.

– Ладно. Будет здорово, если ты поможешь мне снять ботинки. И если принесешь лед, я не откажусь.

Эмма с улыбкой наклонилась к нему и поцеловала в щеку.

– Хорошо. Только никуда не исчезай – я скоро вернусь, – прошептала она.

Выходя из комнаты, она чувствовала на себе его жаркий взгляд. Как бы ей хотелось надеяться, что их чувства взаимны, что он тоже, хотя бы чуточку, любит ее.

В среду, пока близнецы играли, Эмма собрала постиранную одежду и разложила ее по местам. Среди прочих вещей были джинсы и рубашка Такера, и она решила отнести их наверх, в его комнату. Слава богу, плечо его уже заживало.

Она собиралась положить одежду на кровать, но потом решила спрятать ее в ящики комода, чтобы Такеру самому не пришлось лишний раз утруждать себя. Джинсы положила в верхний ящик, футболки в следующий. Но один ящик оказался полупустой. Кроме нескольких рубашек, Эмма заметила фотографию в деревянной рамке.

На фото был мальчик лет трех с карими глазами и темными волосами. Он улыбался, сильно напоминая Эмме улыбку Такера. Что это за ребенок? Чей он? Такера? И захочет ли Такер рассказать о нем, если она спросит? Внутренний голос подсказывал ей, что еще слишком рано о чем-либо расспрашивать. Лучше пусть Такер не знает, что она видела фотографию. Эмма достала джинсы, футболки и рубашки, положила их на кровать и задвинула ящики комода.

Если он когда-нибудь решится рассказать, значит, начнет ей доверять, и сможет впустить ее в свою жизнь, и делить с ней не только свой дом. Как бы Эмма хотела стать частью его жизни! Любовью всей его жизни. Неужели ее мечте никогда не суждено осуществиться?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю