355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карен Пуатье » Любовь и судьба » Текст книги (страница 2)
Любовь и судьба
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 23:23

Текст книги "Любовь и судьба"


Автор книги: Карен Пуатье



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

Глава 2

Большие деньги и влиятельные друзья помогали Дигби скрываться от полиции. Зная, что им интересуется ФБР, торговец наркотиками старался поддерживать связи с людьми, близкими к этой организации. После того как его люди упустили Ханта в Детройте, он обратился за помощью к некоему Джеку Н. Этот человек когда-то был связан с Федеральным бюро и знал многих сотрудников. Почему он перестал работать на ФБР, никто не знал, но Джек давно уже помогал Дигби и, видимо, скрывался от правосудия.

У Джека, однако, все еще сохранились свои каналы информации. Ему стало известно, что Ханту помогает скрываться Картер. Мир тесен, и людские судьбы удивительным образом часто пересекаются. Джек прекрасно знал Картера. Они вместе работали три года и изучили друг друга за это время.

Когда Дигби назначил цену за убийство Майкла, Джек не отказался от столь выгодного предложения. Он видел как-то Ханта в доме у Дигби.

Охота началась, и Джек быстро выследил Ханта, узнав что ему выдали документы на имя Ника Дугласа. Так быстро расследование мог провести только профессионал. Наполовину дело было сделано. Джек подумал, что деньги, полученные от Дигби, будут легкими. Работа будет закончена еще до того, как Картер почувствует опасность.

Глаза Джул были закрыты. Мысленно она прощалась с жизнью. Она была готова к смерти и сожалела о том, что мало сделала для своих близких. Особенно она жалела, что так и не смогла выполнить обещания образумиться, которое дала своей сестре. Ну кто ее просил ехать в такой снегопад по сельским дорогам! В пункте проката машин и мальчик у бензоколонки предупреждали, что в такую погоду здесь ездить нельзя. Надо было позвонить Дамиану, предупредить его и переждать в гостинице маленького городка. Ее глупая безрассудность и на этот раз сыграла с ней злую шутку, возможно последнюю.

Джулия не видела, что послужило преградой для ее беспорядочно движущейся машины. Машина просто мягко остановилась, завязнув в снегу, двигатель заглох. В наступившей тишине Джулия слышала только свист ветра и скрежет все еще двигавшихся дворников на лобовом стекле.

Джулия глубоко вздохнула и почувствовала, как напряженные мышцы постепенно расслабляются. Руки, вцепившиеся в оплетку руля, упали. Когда она открыла глаза, вокруг только падал и крутился в бешеном хороводе снег. Дверца справа была в огромном сугробе. Из-за падающего снега и наступившей темноты девушка не могла видеть, как далеко занесло машину.

Дрожащей от шокового состояния рукой она выключила дворники, фары и, немного подумав, повернула ключ зажигания, пытаясь завести машину.

– Давай же, давай! – неожиданно произнесла она, подгоняя мотор, после того как стартер, пронзительно прошумев несколько секунд, не смог завести двигатель.

Немного выждав, Джулия опять включила стартер, и на этот раз двигатель завелся. Она осторожно нажала на педаль, двигатель взвыл. Казалось, какой-то сказочный страшный зверь подпевал ветру, машина подалась немного вперед, но затем вновь бессильно откатилась на прежнее место.

– Надо думать, думать, думать, – повторяла девушка, крепко сжимая руль. – Что я буду делать, если не смогу выехать отсюда?

Она посмотрела в окна и ничего не увидела, кроме бушевавшей вокруг бури. Невольно стали вспоминаться истории, как люди, настигнутые в дороге снежными буранами, были вынуждены останавливаться, а через несколько дней в машинах находили трупы.

Надо бороться, но что же делать? Мысли лихорадочно метались. Выйти и искать людей или оставаться в машине, чтобы не замерзнуть, и ждать, пока найдут меня?

Джулия осознавала, что плохи оба варианта. Хотя она не так уж далеко отъехала от Нортона, но чувствовала себя на краю света, вряд ли в голову кому-нибудь придет мысль искать ее здесь.

Джулия включила радио и, после того как нашла музыку, поудобнее устроилась в кресле. Через несколько минут в прогнозе погоды передали, что в горах Сьерры-Невады стихийное бедствие, движение на дорогах парализовано, отключено электричество, порваны телефонные провода. Снежный буран только начался и в течение нескольких дней будет усиливаться.

– Да, Новый год обещает быть «превосходным», – нараспев сказала Джулия, покачав головой. – Что делать дальше? – задала она себе вопрос. – Добираться пешком?

Джулия закрыла глаза и, отключившись от страшной действительности, снова начала вспоминать свою жизнь. Родители умерли, когда им с сестрой было всего по пять лет, затем они попали в детский дом, из которого их забрали Дина и Нэд.

Затем жизнь закрутила Джулию в водовороте бурных событий. Учеба в университете, скитания, поиски чего-то необычного, еще не познанного душой. Она быстро разочаровалась в мужчинах, которыми легкомысленно увлекалась. Наконец она поняла, что всю жизнь шла по неправильному пути. Может, она просто наконец повзрослела?.. Потом Джулия встретила Дамиана. Сначала она не придала увлеченному ею светловолосому молодому человеку большого значения, но затем поняла, что для нее это шанс выбраться из своей запутанной жизни. Дамиан. В нем было много обаяния, к тому же он был надежным, состоятельным человеком и понравился ей просто как мужчина. Правда, девушка была недовольна тем, что Дамиан не проявлял настойчивости. Ей хотелось бы, чтобы он подольше поухаживал, «побегал» за ней. Но, видимо, Дамиан не слыл бойцом по натуре, вероятно, жизнь его баловала. Сейчас Джул попыталась представить себе Дамиана, но черты его лица почему-то расплывались перед ее внутренним взором.

Наконец Джулия начала сильно нервничать и решила оставить воспоминания. Она закурила. Дамиан не любил, когда она курила, он считал, что курят только те люди, которые не могут управлять собой. Вероятно, он прав.

Пурга тем временем не утихала, и Джулия с удивлением заметила, что она сидит в машине уже больше часа.

– Я не собираюсь замерзать здесь, в этой проклятой машине, – прошептала девушка и, встав на колени на водительское кресло, открыла чемодан на заднем сиденье, нашла перчатки, шерстяную шапочку с маской для лица и утепленную куртку.

Джулия залезла на заднее сиденье и надела на себя все теплые вещи, какие только смогла. Затем она увидела, что стрелка индикатора горючего указывает на нуль. Она подождала еще немного, пока двигатель не остановился, а затем с горечью сказала:

– Прекрасно, остался один путь – идти пешком.

Как только Джулия вышла из автомобиля, сильный порыв ветра ударил ей в лицо, она подняла воротник куртки повыше, а потом, быстро надев перчатки, закрыла дверь машины.

С минуту она стояла на месте, обреченно наблюдая, что творится вокруг, и медленно пошла вперед, не особенно заботясь о направлении, осторожно наступая на хрустящий наст. Снег налипал на ботинки. Через несколько метров Джулии показалось, что ноги стали весить вдвое больше обычного. Она с трудом подняла голову и, прищурив глаза, посмотрела вперед, но, кроме темноты и снежного круговорота, ничего не увидела.

Ноги Джулии быстро промокли и замерзли. Почему она так упрямо хотела побыстрее уехать из аэропорта? В ее характере в последнее время произошли большие изменения, но, видимо, упрямства она еще не изжила. Силы быстро иссякали, на пронизывающем ветру Джулия чувствовала, что не может двигаться дальше. Повернувшись спиной к ветру, чтобы перевести дыхание, внезапно она увидела мерцающий вдали свет.

Джулия посмотрела по сторонам, вокруг темной стеной стояли высокие сосны. Снова повернув голову в направлении огонька, она ничего там не обнаружила.

– Проклятье, – прошептала Джулия. – У меня уже начались галлюцинации.

Ее охватила паника, но все же она решила идти туда, где мерцал огонек. С трудом пройдя несколько метров, она снова увидела его. Огонек то появлялся, то снова исчезал за деревьями и метелью, а Джулия шла прямо, боясь свернуть и не выбирая дороги, увязая по пояс в больших сугробах. Она смотрела только на слабое пятнышко света, пытаясь не выпускать его из виду. Я должна добраться туда, во что бы то ни стало должна, говорила она себе. В темноте свет как магнит притягивал девушку, и она шла вперед, тяжело дыша и стараясь высоко поднимать ноги.

Она была близка к цели, когда неожиданно огонек погас. Но у нее уже иссякли силы, чтобы идти вперед. Ноги сами собой подкосились, и она лицом упала на мягкий снег. Мне нужно капельку отдохнуть, хотя бы минутку, уговаривала она себя, и глаза ее успокоенно закрылись. Она больше не чувствовала ни холода, ни усталости, мир со всеми его проблемами перестал беспокоить ее.

Пурга утихала. Майкл отвел глаза от книги, которую читал, сидя в удобном кожаном кресле рядом с камином, и встретил настороженный взгляд собаки, лежащей на ковре. Не успел Майкл снова вникнуть в страницу, как пес встал и начал принюхиваться, потом медленно подошел к двери и, обнюхав ее, начал тихо скулить. Постепенно повизгивание перешло в рычание, и шерсть вздыбилась на загривке. Майкл бросил книгу на пол, поднялся с кресла, почувствовал, как возбуждение разливается по жилам. Видимо, кто-то подкрадывается к дому.

Он поднял трубку, но гудка не услышал. Наверное, снежная буря оборвала провода. Майкл поспешил на кухню, вынул пистолет из шкафчика над холодильником и вернулся в комнату.

Может быть, пес беспокоится из-за пурги или Дигби так быстро выследил его и подослал к домику убийц?

В первую очередь Майкл выключил в доме свет, затем оделся и осторожно вышел во двор. Пурга затихала, на небе уже была видна луна, все еще окруженная тучами.

Он обошел дом и гараж, но ничего подозрительного не нашел. Когда успокоенный Майкл открыл дверь дома, пес вырвался наружу и побежал к дороге. Майкл снова насторожился. Если люди Дигби уже нашли Майкла и если ему каким-то чудом удастся уйти от них, он навсегда перестанет доверять кому-либо, даже Картеру. Он не будет ни на кого надеяться и сам отстоит свою жизнь.

Размышления Майкла оборвались, когда он увидел, что пес остановился вдали и начал лаять. С порога Майкл ничего не мог разглядеть. Оглядевшись по сторонам, он быстро побежал к тому месту, откуда доносился лай. Вдруг пес замолчал, и тишина несколько удивила Майкла.

Когда Майкл подошел к суетящейся собаке, то увидел лежащего на снегу человека с маской на лице.

Засунув руку ему под воротник, Майкл ощутил слабое пульсирование на горле незнакомца. Проклятие, к такому повороту событий Майкл не был готов. Он не знал, как ему поступить в подобной ситуации. Вдруг он нашел убийцу, которого подослал Дигби? Майклу легче всего, конечно, было бы уйти обратно в дом, не обращая внимания на человека на снегу. Но это попахивало бы убийством, а он не хотел брать грех на душу. Когда пес уселся рядом со своей находкой и начал скулить, Майкл понял, что у него нет выбора.

Он перевернул человека на спину и подхватил на руки. Пес прыгал вокруг Майкла до самого дома. У порога, тяжело дыша, Майкл положил ношу на крыльцо и открыл дверь. Затем он занес незнакомца в дом и уложил на кровать. Хант быстро снял с неподвижно лежащего тела куртку, затем ботинки и немного помедлил, обдумывая дальнейшие действия.

Стянув лыжную маску, Майкл увидел приятное женское лицо. У девушки был красивый, почти классический овал, полные, слегка посиневшие губы, побелевшие на морозе щеки и длинные, черные как смола ресницы. Из-под лыжной шапочки на подушке рассыпались густые вьющиеся волосы цвета полированной меди. Эта женщина не похожа на убийцу, подумал Майкл.

В любой другой жизненной ситуации он обрадовался бы, что случайно нашел такую красивую незнакомку, но в данном случае чем быстрее он окажет ей первую медицинскую помощь, тем больше у нее будет шансов выжить. Майкл знал, как справляться с обморожением. Он раздел девушку почти догола, и она стала походить сейчас на большую холодную куклу. Майкл принес со двора снег, с силой растер ее с головы до ног, при этом иногда проверяя пульс. Он все еще был очень слабым. Наконец он додумался, что должен согреть ее своим телом. Он снял с себя одежду и скользнул в кровать.

Глава 3

Укутавшись в одеяло, он своим жарким телом прижался к женщине. Ее душистые волосы щекотали лицо, он осторожно отвел их рукой, стал растирать ее грудь, живот и бедра, невольно представляя блаженство, которое мог ощутить мужчина, деля с ней ложе.

Майкл повернул незнакомку лицом к себе и услышал слабое дыхание. Стало ясно, что ее жизнь висит на волоске. Он принялся с усердием растирать руками спину женщины.

Пес напомнил о себе, запрыгнув на кровать. Он настороженно посмотрел на Майкла и разлегся, прижавшись к спине женщины и уткнув морду в рассыпанные по подушке кудри.

Тепло от Майкла и собаки сделало наконец свое дело. Руки женщины стали теплее, дыхание выровнялось.

– Ну давай же, давай, оживай, черт побери, – прошептал Майкл. – Оживай.

Он вдруг почувствовал слабое движение. Женщина зашевелилась, приподняла руку и обхватила его.

Майкл успокоенно закрыл глаза. Обрадовавшись, что спас ее, он невольно представил себе, что происходило бы здесь, если бы он занимался любовью с этой прекрасной незнакомкой. Она была весьма сексуальна. Но в мечтах нельзя уходить слишком далеко. Не надо доверять женщине только потому, что он держал ее в объятиях.

– Как ребенок! – вслух произнес Майкл, убирая руку.

Мужчина настолько возбудился, что если бы женщина невольно приблизилась к нему, то он мог просто-напросто взорваться от желания обладать ею.

Майкл подальше отодвинулся, тщательно уложив одеяло между ними. Женщина отвернулась и прижалась теснее к собаке.

Майкл встал. Из висящей на стуле куртки достал пистолет и засунул его между матрасом и пружинами кровати. Затем поднял с пола одежду девушки. В кармане куртки он нашел бумажник и ключи от машины с брелоком фирмы, сдающей машины в аренду.

В бумажнике находились водительские права на имя Джулии Бредли. Оказывается, ей 28 лет. А по виду дашь гораздо меньше. На фотографии она улыбалась, и полные губы изгибались весьма соблазнительно, на щеках видны небольшие ямочки. Кажется, права не подделаны, по крайней мере явных несоответствий нет. Но ведь у Дигби работают не любители, а знающие дело профессионалы…

В бумажнике лежали три сотни долларов, кредитная карточка, чековая книжка на имя Джулии Бредли и две фотографии. На одной коротко подстриженная пожилая женщина с очень приятным лицом и добрыми глазами. На другой фотографии красивый светловолосый мужчина с видом собственника обнимал найденную Майклом в снегу незнакомку за плечи.

Майкл понимал, что такая роскошная женщина не могла быть свободной. На фотографии Джулия улыбалась, будто нашла клад с золотом. Майкл собрал бумаги и положил все обратно в карман куртки. Ничего подозрительного он не нашел. Затем он бросил одежду обратно на пол и посмотрел на женщину: ее кожа приобрела более или менее нормальный цвет, а губы стали бледно-розовыми.

– Джулия Бредли, – громко сказал Майкл. И повторил, растягивая звуки: – Джул!

Как приятно звучит ее имя. Имя прекрасной женщины, которая чья-то жена или чья-то любовница, а может, убийца…

Он поплотнее накрыл женщину одеялом, убрал с лица волосы и медленно стал растирать ей ладонью спину. Джул невольно прижалась к нему, и это почему-то тронуло сердце мужчины. Вскоре дрожь, сотрясавшая тело женщины, стала понемногу проходить, и, когда тело ее расслабилось полностью под его руками, Майкл осторожно встал с кровати.

Чувства переполняли его душу, его очень сильно влекло к этой бесчувственной женщине. Майкл не узнавал себя. Он никогда не придавал большого значения чувствам. Особенно раздражал его романтический антураж. Он спас прекрасную даму из снежного плена, согрел ее своим телом и полюбил навеки. Какая ерунда!

Но то, что испытывал Майкл к этой незнакомке, не было похоже на его обычные отношения со слабым полом. Возможно, потому что ее хрупкая жизнь зависела целиком от него? Он снова прилег на кровать.

Майкл ощущал на щеке ее дыхание и слышал, как тихонько бьется ее сердце, затем он нащупал под матрасом холодный металл пистолета. Оружие на месте, Майкл успокоился. Глаза закрывались. Чуть поборовшись со сном, Майкл, устав от размышлений, заснул.

Приходя в себя, Джулия поняла, что лежит в уютной теплой кровати. Приоткрыв глаза, она обнаружила, что ощущение теплоты и надежности исходит от мужчины, который крепко обнимал ее во сне. Кто он такой?

О Господи! Обнаженная, она лежала в кровати с мужчиной и не могла понять: что случилось? Нет, она почувствовала на себе трусики и бюстгальтер. Сон постепенно проходил, и Джулия стала осознавать, что это ей не кажется. Она действительно лежит в постели с мужчиной, ее голова покоится на мускулистом плече, а руки вольно лежат вдоль его большого тела.

Джул глубоко вдохнула приятный запах мужчины, который смешивался с душистым ароматом его мыла… Мысли приходили к ней как бы издалека. Она долго пробиралась сквозь пургу, устала. Последнее, что она помнила, это ощущение ледяного холода, сковавшего ей сердце. Как она оказалась в этой кровати? Она слышала спокойный ровный стук сердца мужчины.

Черт побери, в жизни она делала много глупостей, но никогда не спала с незнакомыми мужчинами. Кто же это? Может, Дамиан? Она посмотрела на широкую грудь мужчины. Кожа была смуглой. Нет, это не Дамиан.

Джулия подумала, что надо взглянуть на него и поскорее убираться отсюда.

Когда Джул подняла голову, у нее перехватило дыхание. Глаза мужчины пристально смотрели на нее из-под густых темных ресниц. Джулия раньше никогда не видела этого человека.

С испуга она отпрянула в сторону, руки мужчины упали с ее плеч. Она отодвигалась от незнакомца, изучая голубые глаза, широкие скулы, темные брови и длинные волосы. Кожа казалась настолько смуглой, что Джулия решила, что он латиноамериканец или у него в роду были индейцы.

Если бы между ними что-то произошло, то она обязательно поняла бы это или хотя бы что-нибудь вспомнила. Джулия откинула одеяло и поднялась с кровати на колени. Как только она ощутила прохладный воздух в комнате, то сразу захотелось снова тепла, которым согревал ее этот незнакомый мужчина.

– Что?.. – вымолвила она, с трудом шевеля сухими губами. Горло болело. Через несколько секунд молчания она добавила: – Кто вы такой?

Мужчина, не говоря ни слова, встал с кровати. Сначала Джулии показалось, что он полностью раздет, но потом заметила узкие плавки. Когда незнакомец поднял с пола джинсы и начал одеваться, Джулия обратила внимание на широкий разворот плеч и мускулатуру, выделяющуюся на животе.

Мужчина спросил:

– Как вы себя чувствуете?

Почему-то руки у нее были противоестественно красного цвета, ноги болели.

– Кажется, хорошо, – ответила она.

Мужчина откинул назад длинные волосы и спросил:

– Руки болят?

– Я чувствую, что они немного зудят.

– При обморожении так и бывает.

– Обморожение? – Она стала вспоминать дорогу из городка. – У меня?

Мужчина застегнул молнию на джинсах и дотронулся до ее локтя. Девушка сразу отдернула руку. Было больно.

Мужчина потрогал ее щеку, при этом Джулия отвернула голову, но он, взяв за подбородок, повернул ее лицо к себе и спокойно сказал:

– Не бойтесь, что мы лежали вместе раздетые. Я бы сказал, что вам повезло, все могло бы быть гораздо хуже.

Повезло? Что я лежала с ним в кровати?

– Как я попала сюда? – наконец вымолвила она.

– Вы имеете в виду мою постель?

Джулия покраснела, но твердо сказала, глядя ему в лицо:

– Я помню, что долго шла по снегу, устала, замерзла и прилегла, чтобы чуть-чуть отдохнуть… – Она на мгновение замолчала. – Потом стало темно, и больше я ничего не помню.

– Я нашел вас в снегу в ста ярдах от дома, – сказал Майкл и, посмотрев на пса, добавил: – Точнее, он нашел, а я подобрал.

Джулия оглядела комнату и увидела сидящую у камина собаку.

– Я… Я думаю, что мне нужно поблагодарить его за это.

– Мне кажется, что он не нуждается в вашей благодарности, – ответил мужчина. – Все, что ему нужно, – это тепло и пища.

– Как его зовут? – спросила Джулия.

Мужчина пожал плечами и ответил:

– Не знаю. Он прибежал откуда-то несколько дней назад.

– Нет, но его надо же как-то называть!

Темные брови мужчины поднялись.

– Зачем? Какая разница, как его будут звать?

Джулия молчала, обдумывая смысл его слов.

– А как вас зовут? – спросила она.

– Называйте меня Дик, а вас?

– Меня зовут Джулия Бредли.

– Скажите мне, Джулия Бредли, зачем вы гуляли в такую пургу?

– Это, конечно, не прогулка. Я ехала с аэродрома на машине. Когда началась пурга, автомобиль снесло с дороги. Мои попытки сдвинуть машину ни к чему не привели. Мотор заглох. Пришлось выйти и идти пешком.

– И куда же вы ехали?

– Я мчалась на встречу с женихом Дамианом Флитом. – И, боясь показаться беззащитной в глазах этого мужчины, добавила: – Он ждет меня и будет теперь искать.

– Сомневаюсь, – сказал Дик. – Никто не вышел бы из дому в такую ночь. Наверняка он решил, что вы где-нибудь пережидаете пургу.

– Может, так оно и есть. Но он очень надежный человек. И довольно известный в этих местах. Может быть, вы знаете эту фамилию? Флиты были основателями «Золотого Банка». Дедушка моего жениха Дамиан Флит основал банк восемьдесят лет назад. Затем президентом этого банка стал отец моего жениха Дамиан Флит II и…

– И вероятно, вскоре ваш жених, Дамиан Флит III, станет обладателем трона Флитов?

– Он… он рано или поздно найдет меня, – тихо произнесла она.

– Где его дом?

– Недалеко отсюда, в Сосновых Холмах.

– Это Западные Сосновые Холмы, и здесь в округе нет семьи с фамилией Флит. Поверьте мне. Если бы ваш жених жил здесь, то я бы знал об этом.

Джулия в растерянности прикусила губу. Она не подумала, что здесь может быть еще какая-либо дорога с похожим названием. Если бы Дамиан встретил ее, все вышло бы иначе.

– Проклятье, – прошептала она. – Надо же, так не повезло.

– Что? – переспросил Дик.

Джулия покачала головой.

– Ничего. Только… – Она чуть помолчала и продолжила: – Сожалею, что все так случилось. Разрешите, я позвоню Дамиану. Он сразу примчится, как только узнает, что случилось. Он обязательно отблагодарит вас за то, что вы спасли меня. Он приедет и…

– Вы так и не поняли? Никто не сможет ничего сделать, пока не закончится пурга.

– Но я позвоню ему и скажу, что нахожусь в безопасности.

– Вы не сможете сделать и этого. Ветер оборвал телефонные провода еще до того, как я нашел вас.

– Но у вас же есть машина?

– Да, есть. Но я не смогу выехать на ней даже из гаража до тех пор, пока не расчистят дорогу.

Джулия задумалась:

– Но как же отсюда выбраться?

– Посмотрите на улицу, и вы поймете, что мы полностью отрезаны от мира, и даже ваш Дамиан Флит III ничего не сможет сделать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю