Текст книги "Ты лишила меня сна"
Автор книги: Карен Хокинс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)
Эпилог
Любовь не всегда означает бурные вспышки страсти. Иногда это всего лишь ровное биение ваших сердец, когда они бьются рядом каждый день.
Старая Нора – своим трем любимым внучкам холодным зимним вечером
– Сейчас ты можешь его увидеть, – сказала Нора Трионе.
– Самое время! – Она уже начала подниматься с дивана, где уютно устроилась, но тотчас же сморщилась и прижала руку к забинтованной голове: – Еще болит! Ты меня предупреждала.
– И как всегда, ты не обратила ни малейшего внимания на мое предупреждение.
– Да ведь прошло столько времени!..
– Всего два дня…
– Я еще не видела Хью.
– Его невозможно добудиться. К тому же и тебе требовался отдых. Вам обоим надо восстановить силы.
Бабушка подала Трионе руку, и они осторожно проделали весь путь до двери гостиной. Триона шла медленно: колени у нее подгибались, голова казалась чугунной.
– Как ты, Катриона?
Кристина, Девон и Агги спускались по лестнице. Триона улыбнулась им:
– Вы видели отца?
Они кивнули.
– Он очень бледный, – сказала Кристина. – Но недавно проснулся и выглядит неплохо.
– С ним все в порядке, – сказала Девон, застенчиво улыбаясь Трионе. – Папа тоже спрашивал про вас.
Кристина хмыкнула:
– По правде сказать, он грозился сжечь дом, если бабушка сейчас же не приведет вас.
Триона бросила на бабушку удивленный взгляд: когда это Нора успела стать их бабушкой?
Та просияла и ответила девочкам улыбкой:
– Вы молодцы, знаете, как обращаться с болящими. Право слово, умницы, что не виснете на нем и не утомляете всякой чепухой.
– Мы принесли ему подарки, – сказала Агги. – Кристина вышила его старые шлепанцы, чтобы они казались новыми, Девон сшила саше для платяного шкафа, а я нарисовала картинку.
– Я уверена, что он это оценил, они ему понравились, – сказала Триона.
Бабушка обратилась к девочкам:
– Знаю, что вы многое хотите сказать Трионе, но она еще слаба и не может долго стоять. Позвольте мне отвести ее к вашему папе, а потом вы придете и поболтаете с ними обоими.
Лицо Агги просветлело:
– Скоро?
– Сначала дайте им побыть с полчаса наедине. Девочки ответили улыбками и собрались уйти, но Девон замешкалась:
– Бабушка не позволила мне прийти к вам, но… благодарю вас за то, что вы меня искали.
Триона оперлась о плечо бабушки и сделала еще один шаг:
– Я сделала то, что сделала бы любая мать. Ты пропала, и я отправилась искать тебя. А как же иначе?
Глаза Девон наполнились слезами:
– Я бы обняла вас, но бабушка станет ругаться.
– И то правда, – согласилась Нора. – Для выражения чувств еще будет много времени. А теперь марш отсюда, а не то я передумаю и не позволю вам обедать с родителями.
Девон ответила радостной улыбкой, и девочки убежали, весело щебеча.
Старая Нора помогла Трионе одолеть остальные ступеньки. Но когда они добрались до площадки, колени ее подгибались. Триона оперлась о стену:
– Мои волосы, должно быть, в ужасном состоянии.
– О, у тебя именно такой вид, какой бывает у больных, потому что ты еще недостаточно окрепла.
Триона ответила вздохом:
– Жаль, что у меня нет гребня…
Старая Нора открыла дверь и ввела ее в комнату:
– Твоему мужу все равно, в порядке сейчас твоя прическа или нет.
– Она все равно самая красивая, – послышался низкий голос с дивана, стоящего возле камина.
Триона смотрела в зеленые глаза Хью и не могла оторвать взгляда.
Он усмехнулся и похлопал по диванной подушке:
– Моя сиделка намекнула, что разрывается на части, ухаживая за двумя больными.
– Да, – согласилась старая Нора. – Я утомилась, без конца бегая вверх и вниз по лестницам.
Она помогла Трионе сесть на диван. И тотчас же Триона оказалась в теплых объятиях Хью.
– Ну вот, – сказала старая Нора с очевидным удовлетворением. – А теперь прошу меня извинить. Мне надо приготовить овсяную кашу для ленча.
Хью застонал:
– Не надо больше каши!
– Это все, что ты будешь есть, пока окончательно не выздоровеешь от лихорадки.
Она взяла со стола небольшой стеклянный стаканчик:
– Через двадцать минут я вернусь с твоим ленчем. Думаю, и девчонки захотят побыть с вами. – Она остановилась у двери: – И постарайтесь не ссориться: человеку, страдающему от лихорадки, вредно возбуждаться.
С этими словами она вышла.
Триона разглядывала Хью: он был очень бледным и похудел. И седых волос на голове прибавилось. Она провела по ней пальцами.
Хью завладел ее рукой и поцеловал в ладонь.
– За что это? – спросила она, задыхаясь.
– За настоящее.
В его глазах теперь горело пламя, вызванное вовсе не лихорадкой:
– Позже я покажу тебе за что, но это станет возможным, только когда наша стражница ляжет спать.
Она усмехнулась:
– Ты еще не готов к таким подвигам. Бабушка же сказала, что возбуждение вредно для тебя.
– Катриона, любовь моя, я обожаю твою бабушку, но есть вещи, о которых она не подозревает. На самом деле мы должны ухаживать за тобой и пестовать тебя.
Его взгляд скользнул по повязке у нее на голове, и глаза потемнели от беспокойства:
– Как твоя голова?
– Всего несколько швов, и я опять как новенькая.
– И не болит?
– Время от времени голова немного кружится. Гораздо большее беспокойство у меня вызываешь ты. Дугал говорил, что ты свалился без сознания, как только добрался до дома, и не просыпался до вчерашнего дня. Он… сказал, что ты сумел усмирить бурю и… У нее вырвалось рыдание.
– Ну что ты, Катриона! Не надо! – Он привлек ее ближе и поцеловал в лоб: – Я в порядке!
Она старалась не заплакать, но не могла справиться с собой.
– Вот. Сейчас я покажу тебе, как прекрасно себя чувствую.
И он прижал ее ладонь к своему паху. Катриона с улыбкой кивнула.
– Ты прав. Вижу, что идешь на поправку.
Он усмехнулся:
– Дай мне неделю, и я окончательно приду в норму. В прошлый раз мне потребовалось несколько месяцев, чтобы поправиться. – На его губах появилась нежная улыбка. – Похоже, твоя бабушка считает, что я так быстро поправляюсь из-за тебя. На этот раз у меня есть веская причина выздороветь.
Сердце Трионы отчаянно забилось:
– И в чем же дело?
Его улыбка была обезоруживающе нежной:
– Я люблю тебя, Катриона. Мне обидно, что я был так слеп. Я просто боялся тебе признаться, трусил…
– Хью, и я тебя люблю. Я никогда бы не причинила ни малейшего вреда ни тебе, ни девочкам.
– Теперь я это знаю.
Она дотронулась до его щеки:
– А знаешь, когда я поняла, что люблю тебя?
Он покачал головой, а она улыбнулась:
– Когда увидела девочек. Тогда я поняла, что ты тот человек, с которым можно остаться навсегда.
Глаза его засветились, он потянул ее к себе и посадил на колени. Потом уткнулся лицом в ее шею и задышал часто-часто.
– Как я тосковал без тебя! Без твоего аромата, без вкуса твоей кожи…
Она затрепетала и обвила руками его шею, но тут же вздрогнула от боли.
– Твоя рука?
Она кивнула.
Он приподнял ее рукав и увидел повязку.
– Это всего лишь ссадина.
Его руки сжали ее крепче, а голос стал глухим от страсти.
– Я чуть не потерял тебя. Не знаю, как сумел бы выжить.
Она прильнула к нему:
– Понимаю. Я чувствую то же самое.
Снизу до них донесся звон тарелок, а также шотландский выговор миссис Уоллис и оживленный щебет девочек, болтавших с ней, когда она несла еду по широкой лестнице.
Все было привычным, как и всегда. Довольно улыбаясь, Триона устроилась поудобнее на коленях у Хью и зашептала ему на ухо:
– Держи меня крепче, потому что скоро придет Мамушка и заставит нас вести себя прилично.
Его руки сжали ее сильнее, и он ответил ей шепотом:
– Я всегда буду крепко держать тебя, любовь моя. И ничто не вырвет тебя из моих объятий.