Текст книги "Убежище в Канаде"
Автор книги: Карен Джангиров
Жанр:
Путешествия и география
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
24. Не указано, что к письму на имя Генерального прокурора России были приложены копии выписок из истории болезни, выданных заявителю и его сыну, а также копия ответа из городской прокуратуры Смоленска (9). 25. Перед фразой – "Трагедия случилась 14 мая 1995 г."(11) – следовало коротко рассказать о начале новой волны античеченских настроений, вылившейся в ряд погромов. 26. Крайне неудачна фраза – "В этот день на главный смоленский рынок было совершено нападение со стороны местного населения, недовольного тем, что куплей-продажей занимаются в основном кавказцы (П). Во-первых, снова употреблен неудачный оборот – "со стороны местного населения", во-вторых, при такой подаче в качестве основной причины погрома выступает фактор доминирования кавказцев на смоленских рынках, что, в свою очередь, может навести на мысль о криминальном характере их деятельности. 27. Не указано, что брат заявителя Заур Бекоев был тоже постоянным жителем Смоленска (11) 28. Неуместна фраза – "Потом, он был самой заметной фигурой на рынке"(11), представляющая брата заявителя не в самом выгодном свете. 29. В рассказе о погроме на рынке не указано о получении заявителем телесных повреждений (11). 30. Слово "спецназовцы"(11) из-за ошибки переводчика было прочтено на французском языке, как "специально обученные войска", что могло вызвать ассоциации с проведением войсковой операции. Следовало употребить более понятный термин. Вообще, при изложении истории не следует использовать труднопереводимые слова и сочетания, во избежание подобных казусов. 31. Вместо фразы – "всех уцелевших чеченцев" (11) – следовало использовать более правдоподобную и точную формулировку – "всех уцелевших кавказцев". 32. Вместо слов "арестовывать" и "арестован" следовало написать – "задерживать" и "задержан", ибо это были не аресты, а временные задержания, что совсем не одно и то же (11). 33. Не указано, что во время погрома на рынке было 5 убитых (кроме брата заявителя) и множество раненых (11). 34. После 11-го абзаца следовало коротко рассказать о реакции городских властей на погром центрального рынка, повлекший за собой человеческие жертвы, точнее об отсутствии таковой. 35. Фраза – "от имени жителей города"(12) -должна быть заменена на фразу типа "от имени группы смоленских граждан". 36. Совершенно недопустима фраза – "Я не боялся за себя" (13), ведь согласно известной Конвенции беженцем может быть признано только то лицо, у которого имеется обоснованное чувство страха перед преследованиями. 37. Неверно и последующее – "но оставаться в России после смерти брата, убитого только потому, что он был чеченцем, я уже не мог"(13), ибо главной причиной выезда заявителя из России должны были быть опасения за свою жизнь и за жизнь своего сына, а не эмоции по поводу смерти брата, пусть даже очень понятные. 38. Следовало указать, почему заявитель решился оставить в Смоленске жену и дочь (14). 39. Абзац 15-й должен быть полностью исключен из текста. Способ получения заявителем загранпаспортов не имеет прямого отношения к его истории, а с учетом плохого понимания на Западе наличия у бывших советских граждан двух видов паспортов (для внешнего и внутреннего пользования) не столько проясняет, сколько запутывает изложение. К тому же этот отрезок текста может вызвать ненужные вопросы типа – "А были ли у вас препятствия в получении загранпаспортов?", "Почему вам пришлось заплатить за них 600$ ?" и т.п. 40. Не указан адрес проживания заявителя в Москве (16). 41. Следовало коротко упомянуть о преследованиях чеченцев в Москве, сославшись на слова Петрова (16). 42. Не указана дата обращения заявителя в туристическое агентство "Гольфстрим" (16). 43. Не следовало упоминать о 4000$, заплаченных заявителем агенству за открытие въездных виз в Канаду (16). Тем более, что консульский сбор, взимаемый канадским посольством за подобные услуги на несколько порядков ниже. 44. Не рассказано об инциденте, случившемся с заявителем в Москве 24 июня 1995 г., после которого он вынужден был сменить адрес своего временного проживания в столице. Подписка о выезде из Москвы в течении 24-х часов, взятая с заявителя московской милицией, – грубейшее нарушение прав человека, аналога которому нет ни в одной демократической стране. Этот случай при желании можно классифицировать, как преследование теперь уже со стороны государственных структур, ибо в случае невыполнения предписания, заявителю грозил арест, то есть действие, угрожающее его свободе. Ну а теперь, как и в первом случае, представим вашему вниманию следующий вариант истории – наиболее удачный для заявителя. ВАРИАНТ 2.2. (удачный) Я, Руслан Бекоев, родился в 1949 г. в городе Ставрополе. По национальности чеченец. С 1969 г. проживал в городе Смоленске, где работал на заводе "Метеор", сначала слесарем, а с 1986 г. – на должности начальника цеха. Женат, имею двух детей – сына (1977 г.р.) и дочь (1985 г.р.). Супруга – в девичестве Светлана Гордеева – по национальности русская. В Смоленске проживал вместе с семьей по адресу: ул. Московская, д.19, кв. 64. Мои проблемы начались в 1995 г., когда после ввода российских войск в Чечню и начала кровопролитных сражений, во многих регионах России вспыхнули сильные античеченские настроения. Ситуация особенно обострилась 14 февраля 1995 г., когда в Смоленск были доставлены тела погибших русских солдат, воевавших в Чечне. На следующий день после состоявшихся похорон и последовавшего за ними митинга, на котором ораторы призывали к отмщению за смерть русских, по всему городу начались нападения на "чеченцев", за которых принимались все выходцы с Кавказа. 15 февраля 1995 г. в районе 9 часов вечера в моей квартире раздался звонок в дверь. Человек, стоявший за дверью, обратился ко мне с просьбой переставить мой автомобиль, стоявший у подъезда дома, на несколько метров вперед, чтобы дать ему возможность выехать со стоянки. Ничего не подозревая, я вышел вместе с ним на улицу, где тут же был окружен большой группой молодых людей (по внешнему виду русских), которые с криками "дави чечена" сшибли меня на землю и начали избивать ногами. Избит был и мой семнадцатилетний сын, выскочивший из дома ко мне на помощь. В результате нападения мы получили тяжкие телесные повреждения и были госпитализированы в городскую больницу .No 1. В больнице я находился с 15 февраля до 17 марта, причем первые два дня – в реанимационном отделении из-за тяжелой черепно-мозговой травмы. Сын находился в больнице с 15 по 28 февраля с диагнозом – сотрясение мозга, множественные ушибы грудной клетки. При выходе из больницы нам были даны выписки из истории болезни.
Когда я находился в больнице, меня дважды навещал следователь районной прокуратуры города Смоленска – А.И.Грушко. В свой первый визит, 22 февраля, Грушко снял показания с меня и моего сына, однако, придя комне вторично, 1 марта, он начал всячески меня уговаривать изменить мои показания. "Понимаешь! – говорил мне следователь. – Мы не в состоянии обеспечить твоей семье круглосуточную охрану, так что для тебя же лучше будет закончить это дело миром. Ты же сам видишь, что творится в городе..." Не желая обострять ситуацию и видя, что прокуратура не собирается проводить расследование, я решил уступить следователю и изменить свои показания. По новой версии, состряпанной Грушко, телесные повреждения я получил в результате драки с неизвестным мне человеком, случившейся во время парковки моего автомобиля. Я также подписал заявление в районную прокуратуру, продиктованное мне следователем, в котором отказывался от каких-либо претензий к своему обидчику. Показания же моего сына, как я понял из разговора с Грушко, были вообще изъяты из дела. Я надеялся, что на этом все мои беды закончатся и меня навсегда оставят в покое.
Однако, этого не случилось. После выхода из больницы, 21 марта в районе 12 часов ночи в моей квартире стали раздаваться телефонные звонки с угрозами. Звонившие требовали, чтобы я уехал из Смоленска, если хочу остаться в живых. Я понял, что совершил ошибку, когда согласился замять дело, потому как моя уступчивость лишь уверила моих врагов в их полной безнаказанности. И на следующее утро, 22 марта, я отправил в Прокуратуру г. Смоленска письменное заявление, в котором вернулся к своим первоначальным показаниям по факту нанесения мне и моему сыну тяжких телесных повреждений. Я рассказал и о действиях следователя районной прокуратуры Грушко, склонившего меня к изменению своих показаний. Я так-же настоятельно просил оградить меня и моих близких от преследований. 2 апреля 1995 г. я получил короткий ответ из городской прокуратуры, в котором мне сообщалось, что за дачу заведомо ложных показаний я могу быть привлечен к уголовной ответственности. Так весьма оригинально городская прокуратура отреагировала на мой призыв о помощи. А еще через три дня – 5 апреля – моя жена была остановлена на улице группой из трех человек, один из которых, достав нож, стал рассказывать, что с ней случится, если я не перестану на них жаловаться. Ее также оскорбляли непристойными словами, за то, что она – русская женщина – связала свою жизнь с чеченцем. Этой же ночью был вдребезги разбит мой автомобиль, который я обычно держал на стоянке у своего подъезда. Понимая, что жаловаться в местные правоохранительные органы не только бесполезно, но и опасно, 6 апреля 1995 г. я отправил письменную жалобу на имя Генерального прокурора России, в которой подробно изложил все происходящее со мной в Смоленске, а также просил оградить меня от преследований. К этой жалобе я приложил копии выписок из истории болезни, выданных мне и моему сыну в больнице № 1, и копию ответа из городской прокуратуры Смоленска. Однако, ответа на это письмо я не получил. В течение всего апреля и в начале мая мне продолжали звонить по телефону и угрожать. Затем в городе поднялась новая волна античеченских настроений, вылившаяся в ряд погромов. Погромы коснулись и общественных мест, в основном городских рынков, где по сложившейся традиции работало много кавказцев. На центральном городском рынке работал и мой родной брат – Заур Бекоев, так же как и я постоянно проживавший в городе Смоленске. 14 мая 1995 г. около 11 часов утра на этот рынок был совершен налет многочисленной группой молодых людей (очевидно славянского происхождения), вооруженных обрезками труб и металлическими прутьями. У некоторых из нападавших имелись ножи и огнестрельное оружие. Выскочив из подъехавших к рынку автобусов, они с криками "бей черноту" начали жестоко избивать кавказцев и громить их торговые точки. В ряде мест раздавались выстрелы. В этот день я тоже находился на этом рынке, куда зашел навестить брата. Когда начался погром, я вместе с группой своих земляков был оттеснен в другой конец рынка и не видел, что происходило там, где находился мой брат. Погром продолжался около получаса при полном невмешательстве городских властей, при том, что ближайшее отделение милиции находилось в трех минутах езды от рынка. И только тогда, когда все уже было кончено и нападавшие, сделав свое дело, стремительно исчезли, к рынку подкатили машины с милиционерами, и началось запоздалое наведение порядка, вылившееся в госпитализацию тяжело раненных и задержание уцелевших кавказцев. Я тоже в числе прочих, с разбитым лицом и множественными ушибами, был задержан и доставлен в центральное отделение милиции, где всех задержанных в качестве профилактики продержали в КПЗ (камерах предварительного заключения) всю ночь. На следующее утро, выйдя из милиции, я узнал, что мой брат во время погрома на рынке получил тяжелое огнестрельное ранение, от которого скончался в тот же вечер в центральной городской больнице. Хочу добавить, что кроме моего брата в тот трагический день было еще 5 убитых, из которых четверо были чеченцами, а также множество раненых. Однако, реакция городских властей на случившееся была просто невероятной. Хорошо организованное нападение на кавказцев было с помощью местных средств массовой информации представлено, как столкновение между отдельными кавказскими группировками в борьбе за сферы влияния в городе. Никакого расследования не проводилось, не считая того, что в течение нескольких последующих дней в городе задерживались лица кавказского происхождения, которым инкриминировалось участие в беспорядках. Все это сначала очень шумно обставлялось в прессе, а затем постепенно было вытеснено другими событиями. 16 мая 1995 г. состоялись похороны моего брата, и в этот же вечер мне позвонил по телефону человек, назвавшийся Святославом, и от имени группы смоленских граждан предъявил ультиматум – либо я уеду из Смоленска, либо меня и моего сына отправят вслед за моим братом. Понимая, что нам угрожает смертельная опасность и четко сознавая, что власти не станут нас защищать, мы в этот же вечер приняли решение навсегда покинуть Россию. Жена и дочь должны были временно оставаться в Смоленске, пока мы не определимся с местом жительства. Я надеялся, что с моим отъездом их жизнь в Смоленске как-то нормализуется, ибо считал себя главной причиной преследования моей семьи. 5 июня 1995 г. я вместе с сыном выехал в Москву, где временно остановился на квартире у близкого родственника своей жены А.Петрова по адресу: пр. Мира 112, кор.2, кв.24. Петров одобрил мое решение уехать из России, как единственно верное в той ситуации, в которой я оказался. Он также рассказал мне, каким преследованиям стали подвергаться в Москве чеченцы после начала боевых действий в Грозном. Именно он посоветовал мне выехать в Канаду, как страну, наиболее демократическую и гуманную по отношению к беженцам. Он также рекомендовал мне обратиться в туристическое агентство "Гольфстрим", специализирующееся на поездках в Канаду. 10 июня я обратился в "Гольфстрим" с просьбой организовать мне и моему сыну туристическую поездку в Канаду. 24 июня, находясь на улице Большая Черкизовская, я был задержан городским патрулем и доставлен в 30-е отделение милиции г.Москвы. Причиной задержания, как мне объяснили в милиции, было нарушение мною паспортного режима г. Москвы, иначе говоря, отсутствие в моем паспорте штампа московской прописки. Но это, конечно, был только повод, действительной же причиной задержания, по моему глубокому убеждению, было мое чеченское происхождение. В отделении милиции с меня был взят денежный штраф в размере 800 тысяч рублей и подписка о выезде из Москвы в течение 24-х часов. Покинуть Москву я не мог, так как ожидал оформления выездных документов, но и оставаться на квартире Петрова, адрес которой был уже известен милиции, было невозможно. Поэтому в этот же день мы с сыном перехали жить в гостиницу "Измайловская", где практически не выходили из номера, из-за страха попасться на глаза милиции. 6 июля 1995 г. нам были открыты въездные визы в Канаду, и в этот же день мы приобрели в агентстве "Аэрофлот" билеты на самый ближайший рейс в Монреаль. 12 июля 1995 г. мы вылетели в Канаду, где прямо в аэропорту Мирабель обратились с заявлением на убежище, ибо видели в этом единственную возможность спасти свою жизнь. МОЛДОВА преследование из-за политических взглядов со стороны государственных структур ФАКТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ Заявитель – Михай Кочиеру. Родился в 1959 г. в г. Кишиневе. В паспорте записан, как молдаванин, однако, осознает себя румыном. С юношеских лет думал о выходе Молдовы из состава СССР и присоединении ее к Румынии. В 1979 г. окончил музыкальное училище и поступил в Кишиневскую консерваторию. В 1983 г., будучи на 5-м курсе, был исключен из консерватории за свои прорумынские настроения и агитационную деятельность среди студенчества. В этом же году Кочиеру был арестован и осужден на 5 лет лишения свободы. Дело против него было сфабриковано по статье 218 УК Молдавской ССР (хулиганство), действительной же причиной уголовного преследования была его политическая деятельность. Срок Кочиеру отбывал в колонии общего режима на территории РСФСР. Вернулся из заключения в 1988 г. Из-за отказа властей прописать его в Кишиневе поселился в г. Оргееве, где проживал до 1989 г. под негласным надзором со стороны местных правоохранительных органов. В 1989 г. в связи с изменением политического климата в Молдове, Кочиеру получил возможность вернуться в Кишинев, где начал жить по адресу: ул. Ботаников, д.9, кв.12. После возвращения в столицу Кочиеру на время отходит от политики и целиком погружается в музыкальную деятельность. Он становится художественным руководителем созданного им инструментального оркестра "Примавара"("Весна"). В период с 1990 по 1994 г. вместе со своим оркестром Кочиеру выезжает в ряд европейских стран на гастроли, не испытывая препятствий со стороны молдавских властей. В 1994 г. Кочиеру возвращается к политической деятельности, вступив в ряды Народного Фронта Молдовы, борющегося за воссоединение с Румынией. В марте 1995 г. Кочиеру вместе с группой преподавателей Кишиневского университета и ряда других высших учебных заведений организовывает студенческую демонстрацию патриотического характера. Демонстрация, несанкционированная кишиневскими властями, началась 22 марта и практически без перерыва продолжалась до 4 мая. В демонстрации принимало участие более 60 тысяч студентов и преподавателей высших учебных заведений. Поводом к демонстрации послужила попытка молдавских властей отказаться от использования в ряде учебных заведений латинской азбуки и вернуться опять к кириллице, как это уже было на протяжение всего советского периода молдавской письменности. Следует отметить, что, несмотря на провозглашение Молдовой суверенитета, официальные власти во главе с президентом Снегуром, жестко ориентированные на Россию, отнюдь не стремились к воссоединению с Румынией. Специфика политической ситуации в Молдове заключалась в том, что в отличие от прочих республик бывшего СССР, в высших эшелонах власти присутствовал значительный процент лиц русской национальности, естественно настроенных на сближение с Россией и отдаление от Румынии. Да и в целом в Молдове, особенно в Кишиневе русские не только не испытывали какой-либо дискриминации, но наоборот, продолжали ощущать себя гражданами первого сорта, как это было в прежние коммунистические времена. Промосковская ориентация молдавских властей была связана и с тем, что у многих высших руководителей молдавской национальности жены – русские, как например, у президента Снегура. Не последнюю роль в нежелании Кишинева пойти на воссоединение с Румынией играл и фактор личной выгоды. Вероятно, кишиневских руководителей более прельщало оставаться первыми в маленькой Молдове, нежели оказаться на задворках большой политики в объединенной Румынии. Так или иначе, молдавские власти жестко отвергали модель единой Румынии, что обрекало их на союз с Москвой. И соответственно все общественные организации, так же как и частные лица, борющиеся за воссоединение с Румынией, вступали в жесткое противостояние с официальными властями. В авангарде оппозиции находился Народный Фронт Молдовы, членом которого являлся Михай Кочиеру. Выступив в качестве одного из организаторов студенческой демонстрации в Кишиневе, Кочиеру снова попал в поле зрения кишиневских властей. В период с 22 марта по 12 апреля 1995 г. Кочиеру принимал активное участие в продолжающейся демонстрации, призывая студенчество бороться всеми возможными способами за национальное возрождение Молдовы и воссоединение ее с Румынией. В его выступлениях звучали резкие обвинения в адрес президента Снегура и приближенных к нему лиц, предавших национальные интересы в угоду Москве. 12 апреля 1995 г., возвращаясь с очередного митинга, Кочиеру был задержан полицией и доставлен в центральное отделение, где его продержали двое суток, подвергнув ряду изнурительных допросов. Утром 14 апреля Кочиеру был освобожден, но прежде, офицер полиции, ведший дознание, официально его предупредил, что в случае его дальнейшего участия в демонстрации против него будет возбуждено уголовное дело по статье 203 со значком 3, инкриминирующей участие в групповых действиях, нарушающих общественный порядок. Несмотря на предупреждение, 15 апреля Кочиеру снова участвует в демонстрации в качестве одного из ее лидеров. В этот же вечер в районе 7 часов к нему на квартиру ворвались трое людей в масках, которые, привязав его к отопительной батарее, начали громить квартиру. Перед уходом один из нападавших нанес Кочиеру несколько ударов по голове и корпусу резиновой дубинкой, в результате которых он потерял сознание. Спустя несколько часов Кочиеру был обнаружен в бессознательном состоянии своим другом – Ионом Илеску, зашедшим к нему по предварительной договоренности. Илеску и вызвал скорую помощь, госпитализировавшую Кочиеру в больницу № 2 г. Кишинева, где он находился с 15 по 26 апреля с диагнозом сотрясение мозга, повреждение грудной клетки. При выходе из больницы ему была дана выписка из истории болезни. В этот же день, 26 апреля, Кочиеру явился в районную прокуратуру г. Кишинева с жалобой по факту совершения нападения на его квартиру и нанесения ему тяжких телесных повреждений. Однако, следователь Доренко, принявший Кочиеру, отказался начать расследование, выдвинув гипотезу, что травмы были получены Кочиеру в результате его падения с лестницы в состоянии сильного алкогольного опьянения. В завершение беседы Доренко недвусмысленно посоветовал Кочиеру жить так, чтобы не иметь подобных проблем. С 27 апреля Кочиеру снова начал участвовать в демонстрации, а 3 мая около 6 часов утра к нему на квартиру явились сотрудники центральной полиции и, задержав, доставили его в отделение. В этот же день против Кочиеру было возбуждено уголовное дело по статье 203 со значком 3, а 4 мая он был перемещен в центральный следственный изолятор г. Кишинева. В тюрьме Кочиеру находился с 4 до 30 мая 1995 г. в одиночной камере. В течение этого периода его неоднократно допрашивали, а 12 мая ему было официально предъявлено обвинение по статье 203 со значком 3. На всех допросах Кочиеру полностью отрицал вину, а с 24 мая, объявил голодовку. Арест Кочиеру вызвал большой общественный резонанс. В Генеральную прокуратуру Молдовы последовал поток писем с требованием освободить Кочиеру. 25 мая в оппозиционной правительству газете "Многоточие" вышла статья под названием "Судьба диссидента", рассказывающая о многолетней политической борьбе Кочиеру за воссоединение Молдовы с Румынией и о той цене, которую он за это заплатил. В этой же газете бью опубликован ряд коллективных писем в поддержку находящегося под арестом Кочиеру. Так или иначе, но под давлением общественности 30 мая 1995 г. Кочиеру освобождается из-под стражи, однако, дело в отношении него не прекращается, ему просто изменяется мера пресечения на подписку о невыезде. В период с 30 мая до середины августа Кочиеру продолжает находиться под прессингом со стороны правоохранительных органов: его неоднократно вызывают на допросы в Генеральную прокуратуру Молдовы, а 20 июля у него на квартире производится обыск с изъятием части личного архива. Находясь вне дома, Кочиеру ощущает за собой слежку, точнее демонстрацию слежки, вероятно, таким способом власти давили на психику подследственного, стремясь не столько его осудить, сколько выжить из Молдовы. Параллельно с этим в его квартире раздаются постоянные телефонные звонки с угрозами и оскорблениями. В августе уголовное дело против него закрывается и передается в суд. 10 августа Кочиеру получает повестку с вызовом на суд 21 августа 1995 г. Сам факт неизменения ему меры пресечения после передачи дела в суд еще раз подтверждает мысль о тактике выживания из страны, применяемой властями в отношении Кочиеру. Понимая, что явившись на суд, он скорее всего будет осужден и заключен под стражу, Кочиеру 10 августа 1995 г. принимает решение покинуть Молдову и просить убежище. Приблизительно в этот период к выезду на гастроли в Канаду готовился оркестр "Ласточка", художественным руководителем которого был близкий друг Кочиеру – Ион Ромашку. Чтобы помочь Кочиеру с выездом в Канаду, Ромашку включает его в состав своего оркестра и начинает оформлять ему выездные документы. Оформление происходит в Бухаресте из-за отсутствия в Кишиневе канадского посольства. 15 августа Кочиеру, нарушив подписку о невыезде из Кишинева, уезжает в Бухарест, где начинает ждать получения выездных документов. 1 сентября 1995 г. ему открывается въездная виза в Канаду, а 6 сентября в составе оркестра "Ласточка" он вылетает в Канаду, где в аэропорту Мирабель обращается к канадским иммиграционным властям с просьбой о предоставлении ему политического убежища. КРАТКАЯ ОЦЕНКА И этот случай преследования не вызывает сомнений в его признании, разумеется, при достаточно умелой подаче. Во-первых, преследование из-за политических взглядов, угрожающее свободе заявителя, подтверждается многочисленными фактами и, прежде всего, вызовом на суд непосредственно перед его отъездом. Во-вторых, очевидна бесполезность изменения места жительства в пределах своей страны с целью избавиться от преследования, в силу того, что оно исходит от центральных органов власти, тем более в такой компактной республике как Молдова.
И наконец, налицо многолетнее политическое противостояние заявителя молдавским властям как в старые советские, так и новые "демократические" времена, подтверждаемое документально. ВАРИАНТ 3.1. (неудачный) Я, Михай Кочиеру, обращаюсь к канадским властям с просьбой о предоставлении мне политического убежища, ибо для меня это единственный способ избежать тюремного заключения в своей стране. Уголовному преследованию я подвергался из-за своего участия в студенческой демонстрации в Кишиневе в качестве одного из ее организаторов. (1) Я родился в 1959 г. в Кишиневе. По национальности румын, хотя в паспорте записан, как молдованин. (2) После окончания музыкального училища я поступил в Кишиневскую консерваторию, из которой впоследствии был исключен за свои политические взгляды. За свои прорумынсие настроения я был осужден на 5 лет лишения свободы. Свой срок отбывал в одном из свердловских лагерей на территории России. Против меня было сфабриковано уголовное дело по статье 218, инкриминирующей мне хулиганство. Вернувшись из заключения в 1988 г., я был лишен права прописаться в Кишиневе и был вынужден переселиться в г. Оргеев, в котором находился до 1989 г. под негласным надзором со стороны местных властей. (3) В 1989 г. я получил возможность вернуться в Кишинев, где начал жить в снимаемой мною квартире по адресу: ул. Ботаников, д.9, кв.12. (4) В 1990 г. я основал инструментальный оркестр "Примавара", художественным руководителем которого работал до 1995 г. С 1990 по 1994 г. вместе со своим оркестром выезжал на гастроли в ряд европейских стран. (5) В 1994 г. вступил в ряды Народного Фронта Молдовы, к которому испытывал большие симпатии из-за общности взглядов на будущее нашей республики. (6) Весной 1995 г. кишиневские власти попытались отказаться от латинской письменности и вернуться к русскому алфавиту, что вызвало огромное возмущение в рядах интеллигенции. В связи с этим я вместе с группой преподавателей кишиневских вузов выступил организатором студенческой демонстрации, продолжавшейся около двух месяцев. Мы добивались сохранения латинского алфавита, связывающего нас с Румынией. Хочу подчеркнуть, что, несмотря на провозглашение Молдовой суверенитета, у власти в нашей республике остались все те же коммунисты, послушные Москве – источнику всех бед нашего народа. (7) 12 апреля 1995 г., из-за своего участия в демонстрации я был задержан на двое суток сотрудниками центрального отделения полиции г. Кишинева. Меня неоднократно допрашивали, а утром 14 апреля перед моим освобождением мне был выдвинут ультиматум: либо я прекращаю свою поджигательскую деятельность, как выразился офицер полиции, либо против меня будет возбуждено уголовное дело. (8) Но несмотря на угрозы, уже на следующий день я вновь принял участие в продолжающейся демонстрации. В этот же вечер на мою квартиру было совершено нападение. Неизвестные люди в масках, ворвавшись в квартиру, жестоко меня избили, в результате чего я был госпитализирован в городскую больницу с диагнозом – сотрясение мозга. При выходе из больницы мне была выдана справка о моем пребывании в больнице с 15 по 26 апреля 1995 г. на излечении. (9) В этот же день я обратился с жалобой в районную прокуратуру г. Кишинева, однако, следователь отказался провести расследование, подвергнув сомнению случившееся со мной. В своем цинизме он дошел до того, что выдвинул версию о происхождении моих травм, согласно которой они были получены в результате падения с лестницы в состоянии сильного алкогольного опьянения. Такая версия не выдерживает критики, хотя бы потому, что я не злоупотребляю спиртными напитками, затем она явно не согласуется с тем, что в бессознательном состоянии я был обнаружен у себя на квартире своим близким другом, зашедщим ко мне в этот вечер после нападения. Однако, несмотря на мои возражения, следователь не пожелал отойти от своего сценария, и расследование по факту нанесения мне тяжких телесных повреждений не проводилось. (10) После выхода из больницы я снова принял участие в демонстрации, закончившееся для меня арестом. 3 мая 1995 г. я был задержан и доставлен в центральное отделение полиции, где против меня было возбуждено уголовное дело по статье 203 со значком 3. Затем я был перемещен в центральную тюрьму города, где мне вскоре было предъявлено обвинение по вышеуказанной статье. В тюрьме я находился в одиночной камере в невыносимо тяжелых условиях. 24 мая я объявил голодовку, не признавая своей вины. (11) Мой арест вызвал большой общественный резонанс. В ряде газет вышли коллективные письма в мою защиту, а также статья, посвященная моей мно109 голетней политической борьбе за возрождение Молдовы и воссоединение ее с Румынией. (12) Вероятно, из-за этой поддержки я был условно освобожден на подписку о невыезде из города Кишинева. (13) Находясь на свободе, я неоднократно вызывался на допросы, ибо уголовное дело в отношении меня не было прекращено. (14) Где-то в конце июля на моей квартире был произведен обыск, в результате которого у меня была изъята часть личного архива. (15) 10 августа мое дело было закрыто, и я получил повестку с вызовом на суд 21 августа 1995 г. (16) Опасаясь ареста и осуждения, я принял решение уехать из Молдовы и просить убежище. С этой целью я обратился с просьбой к своему другу – художественному руководителю оркестра "Ласточка", который в этот период готовил его к поездке на гастроли в Канаду. По моей просьбе он включил меня в состав своего оркестра и начал оформлять мне выездные документы. (17) 15 августа за несколько дней до намеченного суда я выехал в Бухарест, где начал ждать открытия канадской визы. (18) Несмотря на то, что всю свою жизнь я боролся за воссоединение с Румынией, у меня не было возможности остаться в этой стране по многим причинам, главные из которых – отсутствие средств к существованию и постоянного места жительства в Бухаресте. (19) 1 сентября 1995 г. мне была открыта канадская виза, а б сентября в составе оркестра "Ласточка" я вылетел в Монреаль, где прямо в аэропорту попросил убежище. (20) Я очень надеюсь, что иммиграционные власти вникнут в мою судьбу, и мне будет разрешено остаться в Канаде. Вместе с историей в Комиссию по Беженцам были отправлены следующие документы: • Копия загранпаспорта заявителя. • Копия свидетельства о рождении заявителя и его заверенный перевод на английский язык. • Копия удостоверения члена Народного Фронта Молдовы и его заверенный перевод на английский язык. • Копия удостоверения художественного руководителя оркестра "Примавара " и его заверенный перевод на английский язык. • Копия справки об освобождении, выданной заявителю в 1988 г., и ее заверенный перевод на английский язык. • Копия справки об освобождении, выданной заявителю 30 мая 1995 г., и ее заверенный перевод на английский язык. • Копия выписки из истории болезни, выданной заявителю в больнице № 2 г. Кишинева, и ее заверенный перевод на английский язык. • Копия описи изъятого у заявителя личного архива и ее заверенный перевод на английский язык. • Копия повестки с вызовом заявителя в суд и ее заверенный перевод на английский язык. • Копия статьи "Судьба диссидента ", опубликованная в газете "Вести", и ее заверенный перевод на английский язык. • Копии коллективных писем в защиту заявителя, опубликованных в газете "Вести ", и их заверенный перевод на английский язык. АНАЛИЗ ВАРИАНТА 3.1. 1. Неправильно было начинать изложение с просьбы о предоставлении убежища и ее мотивировки (1). Следовало начать с короткой биографической справки. 2. Не указана дата окончания заявителем музыкального училища и поступления в Кишиневскую консерваторию (3). 3. Не указана дата исключения заявителя из консерватории (3). 4. Следовало кратко раскрыть суть политических взглядов, из-за которых заявитель был исключен из консерватории (3). 5. Не указана дата осуждения заявителя, а также причина столь жесткого преследования. Только лишь "прорумынские настроения" (3) – не самый серьезный повод для уголовного преследования. Предпочтительнее фраза типа – "За свою агитационную деятельность среди студенчества". 6. Неуместно упоминание о статье 218, инкриминирующей хулиганство (3), по которой был осужден заявитель. Даже несмотря на то, что в бывшем СССР действительных диссидентов было значительно больше чем лиц, осужденных по "диссидентским" статьям, и практика осуждения политических деятелей по сфабрикованным обвинениям чисто уголовного характера (хулиганство, изнасилование, распространение наркотиков...) имела широкое распространение. Причина здесь в психологическом восприятии текста. 7. Не обозначена территориальная принадлежность города Оргеева Молдове (3). 8. Неуместна фраза – "под негласным надзором со стороны местных властей" (3), могущая спровоцировать излишние вопросы. Тем паче, что этот период жизни заявителя не имеет прямого отношения к преследованию, приведшему к бегству из страны. 9. Следовало упоминуть об изменении политического климата в стране, давшем заявителю возможность вернуться на жительство в Кишинев (4). 10. Абзац 6-й следовало дополнить фразой типа – "В основе программы Народного Фронта лежало национальное возрождение Молдовы и воссоединение ее с Румынией". 11. Фраза – "Весной 1995 г."(7) – должна быть заменена на фразу типа – "Мои проблемы начались в марте 1995 г., когда" и далее по тексту. Тем самым обозначилось бы начало конфронтации заявителя с властями, приведшей к уголовному преследованию и бегству из страны. 12. Фраза – "в рядах интеллигенции – должна быть заменена на фразу – "в народе". Иначе возникает ощущение индифферентного отношения к данной проблеме основного населения Молдовы. 13. Следовало точно указать начало и окончание студенческой демонстрации, а также ее численность (7). 14. Следовало подчеркнуть, что данная демонстрация носила несанкционированный властями характер (7). 15. После фразы – "связывающего нас с Румынией" (7) – следовало более подробно обрисовать специфику политической ситуации в Молдове в указанный период времени.








