Текст книги "Прикоснись ко тьме"
Автор книги: Карен Ченс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)
– Я не понимаю другого, – ответила я. – Мы много месяцев жили с тобой в одной квартире. Если ты собирался меня предать, то почему делаешь это только сейчас? Почему, Томас?
– Я тебя не предавал! – горячо возразил он. – Подумай сама. Мирча едва тебя не погубил, а ты ему доверяешь. Разве он спасал тебя все это время? Разве он был рядом, когда на тебя напали? Я спасал тебя, а не он! Это я понял, что Распутин – наш единственный выход. – Томас бросил на меня умоляющий взгляд. – Неужели ты не понимаешь? Если Луи Сезар погибнет, я смогу бросить вызов Алехандро и уж на этот раз не проиграю! Служа хозяину, я растрачиваю много энергии, из-за этого мне не хватает сил сделать то, что я задумал. Но когда француза не станет, я избавлюсь от этого груза и спасу свой народ. И тебе больше никогда не придется опасаться за свою жизнь. Став консулом, я смогу больше, чем просто обещать защиту. Я смогу ее обеспечить!
– Ты говорил с Распутиным? Когда?
– После твоего первого видения, когда убедился, что ты можешь перемещаться в прошлое. Я позвонил Тони и сказал, что могу выдать тебя, но только Распутину. Он обещал сохранить тебе жизнь в обмен на мою помощь. Поскольку его интересы совпадали с моими, я согласился.
– Раф сказал тебе, что я отправилась искать Джимми, и ты сообщил об этом Тони, – сказала я, сама не веря своим словам.
Лицо Томаса немного смягчилось.
– Я должен был это сделать, Кэсси. Если бы не наша сделка, они все равно нашли бы тебя и убили.
– Меня едва не убили из-за тебя, Томас! Они устроили на нас засаду.
Он покачал головой.
– Я был там и не позволил бы тебя убить. Тебе ничто не угрожаю – мне нужен был Луи Сезар. Мэй Лин для Распутина не противник.
– Томас! – вскрикнула я, не в силах выносить его глупость. Ну как можно прожить половину тысячелетия и остаться таким тупицей? – Распутину я не нужна! Разве ты не знаешь? У него уже есть сивилла, которая ему служит. Распутину нужно одно – чтобы я умерла!
– Замечательно, мисс Палмер. – С этими словами в комнату вошел Приткин, держа в руках по пистолету. А я про него и забыла. И остальные, кажется, тоже. Не сводя глаз с Томаса маг сказал, обращаясь ко мне: – Похоже, мы стали союзниками – пока. Я его задержу, а вы все уходите, и побыстрее. Сюда идут десять черных рыцарей. Я устроил им несколько ловушек, но надолго они их не задержат. Через несколько минут маги будут здесь.
– Наша защита сдержит кого угодно! – гордо заявил Раф. – Предатель не мог выдать им пароли внутренней защиты; он их просто не знает.
Приткин ухмыльнулся.
– Можешь мне не верить, вампир, но мы вскрывали и не такие защиты. Если ваша сивилла немедленно что-то не предпримет, то умрет, и тогда Сенат будет вынужден взять ту сивиллу, что служит темным силам. – Продолжая следить за Томасом, он сказал мне: – Сделай что-нибудь, и побыстрее.
– Я не знаю, что сделать и как!
В отчаянии я провела рукой по волосам, словно хотела вырвать клок… и вдруг пальцы наткнулись на что-то твердое. Это была заколка, которую мне подарил Луи Сезар. Каким-то образом она до сих пор держалась в моих волосах. Я сконцентрировалась… и почувствовала легкое головокружение, слабый отголосок той дезориентации, которая обычно предшествует видениям. Заколка принадлежала Луи Сезару, он прикасался к ней, поэтому она могла бы послужить тем фокусом, на который я направила бы свою энергию. Но то ли я была слишком слаба, то ли заколка находилась у Луи Сезара недолго, только ничего у меня не вышло. Я нуждалась в помощи.
– Билли! Мне нужен напиток под названием «Слезы Аполлона».
– О'кей, а где его взять? Я взглянула на Мирчу.
– «Слезы»! Как он выглядит и где находится?
– Во внутреннем святилище. Маленькая хрустальная бутылочка с голубой пробкой. Но если мы туда войдем, Томас узнает дорогу. Эти четыре коридора – наша последняя защита. Три из них фальшивые и ведут к смерти. Четвертый выходит в комнату консула. Если она погибнет, наше дело проиграно.
Билли плавал над нами.
– Там только один настоящий проход, Кэсс. Остатьные – волшебные штучки-дрючки. Я сейчас вернусь.
– Кэсси, не делай этого! – воскликнул Томас, гневно глядя на Мирчу. – Он никогда тебя не отпустит! Если тебе действительно нужна свобода, помоги мне. – Я покачала головой, и на его лице отразилось отчаяние. – Пожалуйста, Кэсси, не отказывай мне! Ты не понимаешь, Алехандро – это чудовище! Я умолял Луи Сезара отпустить меня, рассказывал, какие жестокости творит Алехандро и что он еще сделает, если его не остановить, но он меня не слушал.
– Я не верю, что он не захочет тебе помочь. Я могла бы…
– Кэсси! Если я не смог уговорить его за целый век, неужели ты думаешь, что он станет слушать тебя? Алехандро держит его в своих руках. У него есть то, что очень нужно Луи Сезару, поэтому он и выполняет все его приказы. Этого момента я ждал много лет, у меня нет иного пути. Алехандро должен умереть, и вместе с ним умрет его помощник.
Взглянув в горевшие лихорадочным блеском глаза Томаса, я поняла, что он не лжет. Может быть, он и в самом деле хочет стать консулом, но не менее этого он жаждет смерти Алехандро. Наверное, этого парня есть за что ненавидеть. Но кто я такая, чтобы решать?
– Я не стану торговать человеческими жизнями, Томас. Я не могу позволить тебе убить Луи Сезара. Я не господь бог, как и ты.
Томас махнул рукой в сторону Мирчи.
– Как ты не понимаешь, что он тебя использует? Если бы не твой дар, он даже не взглянул бы в твою сторону!
– А ты? Зачем тебе нужна я? Чтобы стать консулом?
Томас улыбнулся, и его лицо приняло мальчишеское выражение. Я снова видела моего Томаса.
– Ты знаешь, как я к тебе отношусь, Кэсси. Я дам тебе безопасность и покой. А что может дать он?
Я не успела ответить, потому что в комнату пулей влетел Билли, сжимая в руке маленькую хрустальную бутылочку.
– Надеюсь, больше ничего не понадобится, Кэсс, потому что я совсем выдохся.
Он бросил мне в руки бутылочку, которая оказалась довольно тяжелой.
Я вынула пробку в тот момент, когда Томас рванулся вперед, но не ко мне, а к Рафу. Приткин выстрелил, но сработала мощная защита комнаты, и пуля рикошетом полетела назад. Защита Приткина выдержала удар, но его пистолет превратился в расплющенную массу, а самого мага с силой ударило о стену.
– Отдай мне «слезы», Кэсси, – сказал Томас, протягивая ко мне руку, в то время как другой рукой он держал Рафа за горло. – Мирча не может защищать всех одновременно, но я не хочу причинять вам вред. Помоги мне, и я отпущу его.
Мне не пришлось подбирать слова, чтобы найти ответ. Томас опять недооценил мага. Я думаю, он рассчитывал, что, оставшись без мощного магического оружия, Приткин окажется беззащитен, но он ошибся. Внезапно маг подскочил к Томасу и, молниеносным движением выхватив из кармана веревку, затянул на его шее. Гаррота – оружие грубое, но действенное.
Томас отпустил Рафа, и Мирча, не теряя времени, бросился к потайной двери, возле которой маячил Билли. Едва Раф проскочил за нами, как защита пала и в комнату хлынули люди. Что-то крикнув, Приткин оттолкнул Томаса. Крепко сжимая меня в руках, Мирча стремглав бежал по коридору. Я слышала, как за нами с шумом закрылась магическая защита. Последнее, что я успела заметить из-за плеча Мирчи, был Томас, которого повалили на землю и схватили за горло. Комнату заполнили вооруженные с ног до головы люди; мне не нужно было гадать, кто это, ибо с первого взгляда было видно, что это маги-воины. Повернувшись к ним лицом и злобно ухмыляясь, стоял Приткин; в этот момент коридор сделал поворот, и мы оказались во внутреннем святилище.
Глава 14
Это была маленькая комната, может быть, десять на двенадцать футов; стены, пол и потолок были сложены из голого камня. Комнату освещали два светильника, расположенные по обеим сторонам довольно простого металлического шкафа, место которому было скорее в каком-нибудь офисе, чем в подземелье обители волшебников. Посреди комнаты неподвижно, как статуя, стояла консул, держа в руке маленький серебряный шар. За распахнутыми дверями шкафа виднелись полки, уставленные черными коробками.
Не тратя времени на приветствие, я выплеснула содержимое бутылки на себя и Мирчу. Едва жидкость коснулась меня, как с глаз словно спала пелена. Я могла видеть каждый образ и воспринимать ощущения так ясно, словно перелистывала страницы книги. Мирча опустил меня на пол, и я уцепилась за него, как только мои ноги коснулись пола. Образы, витавшие у меня в мозгу, наслаивались один на другой, создавая что-то вроде двойного зрения, из-за чего меня слегка пошатывало.
– У вас не более пяти минут, – сказала консул так спокойно, словно мы говорили о погоде.
– Я знаю, – ответил Мирча и взглянул на меня. – Ты готова?
Я кивнула. Я уже видела сцену, которая была мне нужна. Два человека, и один из них – Луи Сезар.
– Я попытаюсь вселить нас с тобой в два тела, чтобы у нас было больше времени. Мы сможем впитывать энергию, как это делает Билли, только я не уверена, что у меня получится. Понимаешь, я никогда не делала этого специально, – сказала я и взглянула на Билли-Джо. – Давай.
– Слушай, Кэсси, я…
– У нас мало времени, Билли. – Я смотрела, как призрак входит в мое тело, с которым я, может быть, прощалась навсегда, и на секунду увидела Билли таким, каким он был бы, если бы был жив. – Если я не вернусь, постарайся покончить с Тони и освободить моего отца. Обещай.
Трудно сказать, смог ли бы Билли сдержать обещание; впрочем, когда он хочет, то становится на редкость изобретательным.
Он медленно кивнул. Затем превратился в облачко искрящейся энергии и окутал меня, как одеяло. Я приняла его с радостью, даже не обратив внимания на последнюю картину его жизни: он играет в карты и жульничает; наконец я почувствовала его у себя внутри. Пора было начинать. Сконцентрировавшись на сцене, которую сама выбрала, я вновь увидела полутемную комнату, ощутила легкое дуновение прохладного ветерка и почувствовала запах дыма, роз и секса. Затем земля ушла у нас из-под ног, и мы начали падать.
Удар о землю был таким сильным, словно я спрыгнула со второго этажа, но я не обратила на это внимания, потому что меня затопила волна разнообразных ощущений. В тусклом свете свечи надо мной мелькнуло лицо Луи Сезара, и в следующую секунду мы соединились. Я вскрикнула от удивления, но не от боли. Я не почувствовала боли, как предупреждал меня Мирча, наоборот, это было прекрасно. Я смотрела, как он приподнялся, потом вошел в меня вновь, и мне захотелось одного – чтобы его движения были более быстрыми и сильными. Я царапала ему спину, но он не обращал на это внимания. Заглянув ему в глаза, я увидела, что они стали восхитительного янтарного цвета, какого у Луи Сезара никогда не было – ни при жизни, ни после смерти.
Мне было трудно сосредоточиться, ибо мои мысли мешались с мыслями женщины, в чьем теле я находилась. Я видела лишь капельки пота на лице и груди мужчины – женщина захватила меня целиком. Запустив руку во влажные густые волосы Луи Сезара, я притянула его к себе. Он продолжал двигаться в том же ритме, лишь слегка изменил угол, и тогда мы оба издали стон. Я провела языком по его коже, пробуя ее на вкус, и его лицо расслабилось. Обхватив ногами его талию, я глубже втянула его в себя, напряглась, и Луи Сезар прерывисто вздохнул. Схватив его за волосы, я нагнула его голову и прижалась губами к его губам. Он вскрикнул и сбился с ритма.
Я засмеялась, и он вновь начал двигаться, словно никак не мог остановиться, будучи не в силах удовлетворить непреодолимое желание. Я понимала его, поскольку во мне росло двойное желание – мое собственное и той женщины, которой хотелось одного – удовлетворения; мне, кстати, тоже.
Высвободившись из его рук, я перевернула его на спину. Я улыбнулась от предвкушения. Он был великолепен; он лежал, распростершись на белых простынях, его волосы слегка поблескивали. Странно было видеть лицо Луи Сезара с глазами Мирчи, но меня это не беспокоило.
– Я хочу быть сверху.
Он не возражал. Его руки сжали мои груди, и я со вздохом устроилась на нем. Такое положение мне нравилось больше: приятно было смотреть на него сверху, хотя немного мешало двойное изображение. На меня смотрел Луи Сезар, на лице которого заиграла улыбка Мирчи, когда он вновь начал двигаться.
– Я же говорил тебе, Кэсси, – пробормотал он, – все, что хочешь.
Затем нас охватили волны блаженства, и мы больше не разговаривали. Через минуту мир вылился в невероятное, жидкое наслаждение, и я выкрикнула имя, но то был не мой голос и не имя мужчины, лежавшего подо мною.
Когда мир вновь принял свои обычные очертания, я обнаружила, что лежу в теплых объятиях, завернутая в одеяло, а моя голова покоится на вздымающейся груди мужчины. Его рука ласково поглаживала мои волосы, а я, кажется, плакала. Он что-то шептал, мешая французские и румынские слова; я ни слова не понимала, но мне было очень, очень хорошо.
– Кэсси, – этот шепот вернул меня из забытья, – ты и в самом деле умеешь переноситься в прошлое, – сказал Мирча, оглядываясь по сторонам. – А вернуть нас в наше время ты сможешь? Хотелось бы пораньше, чтобы успеть подготовиться к штурму.
Эти слова окончательно отстранили меня от женщины, которая в эту минуту купалась в золотистых волнах наслаждения. Я бросила испуганный взгляд на дверь, но она была плотно закрыта – ни пожилой дамы, ни стражников, ни русского психопата Распутина. Мы находились в безопасности, но кто знает, не направляется ли к нам отряд стражников?
– Мирча! Нужно немедленно уходить. Они же сначала явятся сюда!
– Кэсси, успокойся. Не паникуй. Сивилла знает, где искать француза. Они уверены, что сейчас он забыл обо всем на свете и потерял всякую осторожность. Они придут и встретят нас – Мирча встал с постели, подошел к зеркалу и взглянул на свое лицо, вернее, на лицо Луи Сезара. – Замечательно, просто чудо!
Затем оглядел свое новое тело. Чтобы увидеть спину, он повернулся ко мне, и я ахнула. Луи Сезар был сложен, как молодой бог, и столь же красив. Словно в комнату залетел оживший ангел эпохи Ренессанса.
– Так это и есть знаменитая маска? – сказал Мирча, снимая с зеркала полоску черной материи, и приложил ее к лицу. – Историческая ценность, между прочим.
– Может быть, расскажешь о Луи Сезаре? – попросила я. – Или мне самой отгадывать?
Мирча рассмеялся и отбросил маску.
– Пожалуйста, – сказал он и присел на краешек низкого комода, стоявшего возле зеркала.
Жаль, что он не счел нужным хоть что-нибудь на себя накинуть. Я, конечно, старалась взять себя в руки, но мысли упорно путались.
– Ну так вот, слушай, если тебе интересно. Его отцом был Джордж Виллерс, которого ты знаешь под именем герцога Бэкингема. Во время своего визита во Францию он соблазнил королеву Анну Австрийскую, жену Людовика Тринадцатого. Видишь ли, Людовик предпочитал мужчин, отчего королева считала себя самой несчастной женщиной на свете, кроме того, у нее не было детей. – Мирча ненадолго задумался. – Так что очень может быть, что это она соблазнила герцога, а не он ее. Как бы то ни было, Анна забеременела. Видимо, Людовик о чем-то догадался, поскольку категорически отказался передать трон бастарду, в чьих жилах к тому же текла английская кровь. Однако Анна уже провозгласила его наследником престола, полагая, что лучше наследник-бастард, чем вообще никакого, тем более что никто не знал о его истинном происхождении.
В моей памяти начали понемногу всплывать уроки истории. Где-то я уже об этом слышала… А Мирча тем временем продолжал:
– Вскоре королева родила еще одного сына. Ходила молва, что его отцом был главный советник Анны, кардинал Мазарини. На этот раз обошлось без скандала; возможно, Людовик и сам понял, что без наследника ему не обойтись. В результате мальчик был провозглашен королем Людовиком Четырнадцатым. Однако его вовсе не радовало наличие сводного брата, который к тому же был очень похож на герцога Бэкингема. Во-первых, это ставило под сомнение добродетель королевы-матери, а во-вторых, вызывало подозрения по поводу его собственного происхождения, а следовательно, и права на трон.
– «Человек в железной маске!» – наконец-то вспомнила я. – В детстве я читала эту книгу. Но ведь все это выдумка?
Мирча пожал плечами.
– Дюма – писатель, а не историк. Он изображал события так, как ему хотелось, к тому же в те времена ходило много разных слухов. Короче говоря, король Людовик заточил Луи Сезара в темницу, под страхом смерти велев тюремщикам держать его в покорности. А чтобы сделать урок еще нагляднее, велел отвезти Луи Сезара в одну из самых страшных средневековых темниц Франции – подземелье замка Каркассон. В этой темнице король держал тех, кто хоть раз осмелился ему возразить. Но однажды утром, в тысяча шестьсот шестьдесят первом году, одна из самых мощных крепостей Средневековья внезапно опустела – все ее тюремщики и стражники были найдены мертвыми. С тех пор она так и стояла заброшенная; постепенно крепость развалилась, и никто не стал ее восстанавливать.
– Но Луи Сезар говорил, что в том году он еще находился в крепости! – сказала я, беспокойно оглядываясь.
Только этого сейчас не хватало – чтобы в комнату ворвался маньяк-убийца в сопровождении толпы вооруженных копьями и вилами людей.
– Да, за много лет он повидал много разных тюрем, – не обратив внимания на мои слова, спокойно продолжал Мирча. – Его освободили только после смерти брата. Наконец-то он смог снять свою черную маску, которая скрывала лицо, удивительно напоминавшее лицо некоего самовлюбленного герцога, чьи портреты красовались почти во всех королевских дворцах Европы. Луи Сезар говорил мне, что надевать железную маску ему стали после того, как он стал вампиром, да и то только во время переезда из одной тюрьмы в другую. – Мирча усмехнулся. – Ну, чтобы по дороге он кого-нибудь случайно не съел.
Я нахмурилась; сейчас было не время для шуток. Подняв с пола халат, я бросила его Мирче.
– Оденься. Нужно убираться отсюда.
– Я же сказал тебе, Кэсси, не паникуй, – ответил Мирча, поймав халат в воздухе. – Они придут сюда, а когда мы покончим с сивиллой, то освободим моего брата.
Я заморгала. Может быть, я ослышалась?
– Что ты хочешь этим сказать – «покончим»? Ее похитили, Мирча! Наверное, сейчас ей не лучше, чем мне.
Мирча вновь пожал плечами; его холодное равнодушие начинало меня пугать.
– Сивилла – наш враг, к тому же на ее счету смерть многих сенаторов. – Увидев выражение моего лица, он немного смягчился. – Прости, я все время забываю, что ты не вампир. – Это слово он произнес на румынский манер, и все же оно подействовало на меня как удар молотком. – Она наша главная проблема. Если ее не будет, никто больше не сможет перемещаться во времени, и, следовательно, опасность будет устранена.
Я встала и принялась собирать разбросанные по полу предметы женской одежды, попутно размышляя, что бы такое ответить Мирче. Я вспомнила о четырех убитых стражниках Сената. Должно быть, они прослужили у консула не одну сотню лет и были ее верными слугами, раз уж им позволили охранять зал заседаний. Они ни за что не напали бы на консула, если бы в дело не вмешались сивилла и такой могущественный маг, как Распутин. И уж конечно, стражники никогда не осмелились бы убивать меня на глазах у Сената, если бы кто-то не воздействовал на их волю. Впрочем, это их не спасло.
Законы вампиров просты и исполняются не менее строго, чем законы людей. Никому не интересно, почему ты сделал то-то и то-то. Если ты виновен, отвечай. Если ты поссорился с чужим хозяином, за тебя может вступиться твой хозяин и уладить вопрос – если, конечно, ты того стоишь – путем дуэли или выкупа, но если ты прогневал Сенат, тогда за тебя не вступится никто и никогда. Выше Сената власти нет.
Примерно через минуту я оставила попытки определить, как нужно надевать те дамские вещи, что я нашла, и накинула на себя лишь прозрачную нижнюю сорочку; не ахти какая одежда, но лучше, чем ничего. Затем, забравшись под кровать, я достала оттуда дамские туфли и с удивлением принялась их разглядывать. Надо же, оказывается, высокий каблук – вовсе не современное изобретение. Непонятно, как женщины носили это пыточное устройство в течение нескольких столетий?
– Может быть, тебе помочь, dulceată? – спросил Мирча, держа в руках старинное цветастое платье. – Давненько я не помогал даме одеться, но, кажется, что-то еще помню.
Я прищурилась. Еще бы он не помнил. Можно себе представить, через сколько будуаров он прошел. Это за пятьсот-то лет!
– Ты забываешь, – сказала я, всовывая руки в рукава, – что даже если сивилла умрет, во времени все равно останется брешь.
Теплые руки Мирчи одернули на мне платье. Затем он поправил декольте и нежно провел рукой по моей груди.
– Пифия стара и больна, Кэсси. Она долго не протянет.
Я взглянула ему в лицо. В его глазах читались и нежность, и неумолимая решимость. Мирча желал, чтобы я приняла его точку зрения, но при этом упорно не хотел знать мою. Он уже все решил: найти сивиллу, убить ее и вернуться домой. Практично и жестоко.
– Но я-то еще поживу, – напомнила я. – Или ты и меня собрался убить, когда освободишь Раду?
Мирча вскинул на меня удивленные голубые глаза, но в них не было той наивности, что читалась во взгляде Луи Сезара. Повернув меня спиной, он принялся завязывать шнурки на корсете.
– Я уже говорил тебе, dulceată: ты моя. Ты стала моей, когда тебе исполнилось одиннадцать лет. И останешься моей навсегда. Никто тебя и пальцем не посмеет тронуть, даю слово.
Как он похож на Томаса. Все ясно: так говорит каждый вампир-хозяин о своем слуге-человеке – как о собственности. Я для него – очень ценная и полезная собственность, и только. Неприятно, когда об этом тебе говорят просто и откровенно.
– А если я не хочу быть твоей? Что, если я сама хочу решать, что мне делать и как?
Мирча чмокнул меня в макушку.
– Как же я смогу тебя защитить, если не буду знать, где ты находишься? – Повернув меня к себе, он взял мою руку и поцелован. Его глаза горели ярче свечей в комнате. – Надеюсь, ты это понимаешь?
Еще как. Меня ожидало тройное рабство: я стану рабой Сената, обоих кругов и Мирчи. Что бы он там ни говорил о почете и уважении, с которым относятся к Пифии, я навсегда останусь пешкой в чужих руках. Став Пифией, я навсегда потеряю свободу. Вот черт. А я-то надеялась, что метафизический секс не в счет.
– Конечно, понимаю.
Я села на постель, и Мирча начал натягивать на меня чулки. Пока он меня одевал, я думала о том, как спасти сивиллу, поскольку просить Мирчу оставить ее в живых было все равно бесполезно. Нужно сплавить его куда-нибудь на время, а самой найти сивиллу и выяснить, что заставило ее совершить то, что она совершила. В противном случае мой практичный вампир-любовник ее попросту убьет. Короче, пока эта проблема не будет улажена, покоя мне не будет.
Наконец была надета последняя подвязка. И тут мне в голову пришла одна мысль.
– Мирча, ты говорил, что твой брат обратил Луи Сезара. Вот почему нам с Томасом не удалось ничего изменить. Его не проклинала родственница Франсуазы, его укусил Раду?
– Да, похоже, французу была суждена такая судьба.
– В таком случае Распутину вовсе не нужно гоняться за Луи Сезаром. Если он убьет Раду, то некому будет обращать Луи Сезара, и он умрет, как простой смертный, а не станет вампиром-хозяином. Но для этого Раду нужно будет как-нибудь обездвижить, иначе они не смогут его удержать. К тому же убить беззащитного человека призраку намного легче, чем сражаться с сильным и свободным человеком.
Мирча побледнел.
– Какой же я дурак, Кэсси! Идем, скорее! Они, может быть, уже там!
Он потянул меня за руку, но я заупрямилась.
– Иди один. Если я ошиблась, то мне лучше встретить их здесь.
– Распутин – вампир-хозяин! Тебе с ним не справиться!
– Он хозяин в своем времени, а здесь он всего лишь призрак. У меня есть тело, значит, я сильнее. К тому же им нужен Раду, а не я.
Мирча хотел что-то сказать, но передумал и быстро вышел. Прождав тридцать секунд, я тихо выскользнула из комнаты и свернула в тот коридор, где когда-то встретила толпу призраков. Они и сейчас были здесь, я чувствовала их присутствие, даже находясь в чужом теле. Я стояла посреди каменного прохода и чувствовала, как они окружают меня, обдавая ледяным холодом. Через секунду дверь, ведущая в пыточную камеру, со скрипом отворилась, и я вошла в подземелье, где вдоль стен толпились черные тени.
– Спрячьте меня, – прошептала я, – и я помогу вам.
Тени окружили меня, словно невидимый плащ, скрыв от взора изувеченной женщины, которая в этот момент показалась в дверях. Хотя ее ноги не касались иола, она передвигалась, словно летела по воздуху; я знала, кто ее несет. Я ждала, когда Томас спустится вниз, но тут у меня над ухом раздался чей-то шепот.
– Говорите по-английски, пожалуйста, – резко сказала я.
Находясь в теле француженки, я понимала по-французски, но сейчас мне было не до того. Передо мной возник Пьер. Его было очень плохо видно, но что тут поделаешь?
– Как это вы нас чувствуете, мадам?
Ну конечно, он меня не узнал.
– Долго рассказывать, да и времени нет. В общем, я хочу отомстить и, кажется, знаю как.
Через несколько минут я во главе армии призраков спускалась в подземелье. Я-то думала, что узнала все ужасы Каркассона, но, похоже, ошиблась. Жуткие камеры, которые я видела в свое первое посещение, показались мне детскими забавами по сравнению с тем, что предстало передо мной сейчас. Возможно, кто-то назвал бы их просто заброшенными каменными мешками; они располагались значительно ниже уровня воды и из-за сырости не могли использоваться даже в качестве складов. Но их наполняли призрачные следы пребывания людей, останки некогда могущественных призраков, живших здесь на протяжении многих веков.
Чтобы избавиться от кошмарных видений, нужно было усилить магическую защиту, но я не могла этого сделать, поскольку потеряла бы возможность общаться со своей армией. В результате на меня со всех сторон хлынули сцены загубленных жизней и страшных пыток. Я видела, как римские солдаты продолжали хлестать кнутами мальчика, хотя тот был уже мертв. Рядом на коленях стояла беременная молодая ведьма и умоляла палачей пощадить еще неродившееся дитя. Я изо всех сил старалась удерживать защиту, но видения прорывались там, где она была приоткрыта. Призраки были повсюду, они обступили меня со всех сторон. Они облепили стены, усеяли пол, витали в воздухе; их было так много, что он загустел и приобрел зеленоватый оттенок. Мне казалось, что я бреду в ядовито-зеленом тумане. Подземелье было озарено таким ярким светом, что мне не понадобился светильник, который я сняла со стены, пробираясь по коридору.
Однако худшее ждало меня впереди. Следуя за призрачными проводниками, я подошла к тяжелой двери, ведущей в крошечную каморку. Из-за двери слышались чьи-то всхлипывания. Как только лязгнул запор, плач прекратился. Дверь распахнулась – и передо мной предстал Луи Сезар. На секунду мне показалось, что я что-то сделала не так. На Луи Сезара был накинут парчовый халат, но там, где поблескивало золотое шитье, виднелись какие-то темные пятна. Из укусов на его шее и груди струилась кровь, лицо было землисто-серого оттенка. Он узнал меня и зашатался, и если бы я его не подхватила, упал бы на землю.
Взглянув в угол каморки, я увидела там что-то темное, похожее на кучу тряпья. Приглядевшись, я различила фигуру, облаченную в плащ с капюшоном. Существо медленно подняло голову, и моему взору предстал заросший волосами скелет. Выпирающие кости туго обтягивала кожа цвета швейцарского сыра с плесенью; живыми оставались только глаза, горевшие лихорадочным огнем.
– Раду? – несмело спросила я.
Костлявая рука откинула капюшон. Я взглянула на того, кто когда-то носил прозвище Красивый, и меня затошнило. Его действительно обездвижили, только для этого не понадобились путы и цепи, ибо его попросту уморили голодом. Я не слышала, чтобы вампир мог умереть от голода, но существо, которое копошилось в углу, нельзя было назвать живым. Такого я не видела ни разу в жизни.
– Э-э… мы пришли спасти вас. Мирча вам об этом говорил? – Существо молчало. Надеюсь, подумала я, Мирча не ошибся, когда говорил, что Раду еще не повредился в уме. Честно говоря, я начала в этом сомневаться. – Нам… э-э… пора идти. Вы можете ходить?
– Не может, дорогая, – внезапно раздался тихий, безжизненный голос Мирчи. Он сидел на полу возле двери, прислонившись к стене. – Я отдал ему столько крови, сколько смог, но этого оказалось недостаточно. Он голодал в течение многих лет и поддерживал в себе жизнь, ловя случайно пробегавших крыс. К нему никто не заходил целыми неделями, а когда заходили, то начинали пытать.
Я заставила себя еще раз взглянуть на скрюченную фигуру. Трудно было сказать, сколько он весил, но мне показалось, что я смогу нести его на руках, поскольку Раду состоял лишь из кожи и костей. Хотя, честно говоря, я бы предпочла к нему не прикасаться. Уже от самой мысли о том, что эти жуткие руки могут меня схватить, хотелось броситься вон из вонючей камеры, не говоря о том, что у меня не было никакого желания превратиться в обеденное блюдо. Возможно, у Раду нет сил, чтобы напасть на меня, но кто его знает, как он себя поведет, подойди я поближе. Не знаю, отчего – то ли от голода, то ли от худобы, но его клыки были хорошо видны, что также не прибавило мне смелости.
– Что будем делать?
– Сейчас, dulceată, дай мне несколько минут, – тяжело дыша, сказал Мирча. – Мы подхватим его под руки и вытащим отсюда.
Я уже хотела согласиться, когда поняла, что нескольких минут у нас нет. В коридоре послышались шаги, и в каморку хлынули призраки. Я сразу поняла, кто это. Это были не простые призраки, у простых нет такого количества энергии. Впереди толпы шел призрак молоденькой женщины, которая держала в руке острый кинжал вроде тех, что были в моем браслете. На миг ее взгляд задержался на мне, и я похолодела, но затем она жадным взором уставилась на Раду. Кто-то из призраков толкнул ее в спину.
– Вон тот! В плаще! Убей его!
В первую секунду я растерялась. Ничего себе – стреляла наугад, а попала точно в цель! Я загородила собой Раду, но женщина просто прошла сквозь меня. Как-то не привыкла я, чтобы призраки проходили сквозь меня без разрешения. Я машинально вскинула руку, и тут мой браслет решил, что пора действовать. В следующую секунду женщина пронзительно вскрикнула, и на ее призрачном теле образовались две дырки. Конечно, крови не было, но призраку явно было больно. Ну и дела – я поранила одного из тех, кого пришла спасать.
Тени мгновенно шарахнулись в сторону, пропустив вперед людей. Мои кинжалы вновь принялись за работу, но врагов было слишком много. Трое упали, остальные рванулись вперед. Первый схватил меня за плечо, но сработала магическая защита, и человек отлетел к стене, ударившись о камни. Я с удивлением воззрилась на него. Если я нахожусь в чужом теле, то почему срабатывает защита? К сожалению, маг не был в состоянии мне ответить, ибо без чувств валялся на земле.