Текст книги "Холодное сердце II. Магия грёз"
Автор книги: Камилла Бенко
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
Глава 5
Вечер уже клонился к ночи, и принцесса вдруг остро почувствовала, что проголодалась.
Решив запастись крекерами, сыром и яблоками, она заглянула на кухню и задержалась там, разболтавшись с поварами замка о местных сплетнях. Сперва они обсудили, кто в этом году победит в конкурсе на самую большую тыкву, выращенную в деревне, затем стали прикидывать, сколько человек посетит ежегодный праздник урожая, а после перешли к самой волнующей и важной из тем: прошёл слушок, будто бы кто-то купил кольцо с весьма немалым бриллиантом в ювелирной лавке, и они ломали голову, гадая, кто же в скором времени объявит о помолвке.
Анна, хихикая, перебирала одну пару за другой и могла бы провести таким образом не один час, но понимала, что способ вылечить животных сам себя не найдёт, и ей с большим трудом удалось остановить поток своих догадок на мельнике и доярке. Извинившись и прихватив с собой припасы, девушка покинула кухню и поспешила в свою уютную комнату, где, облачившись в мягкую пижаму и забравшись под плед, она наконец приступила к чтению.
Книга местами походила на заметки натуралиста, казалось, будто её автор, путешествуя по дикой местности, собирал информацию о различных магических существах, записывал невероятные истории и искал ритуалы для превращения цветов в лягушек. Прекрасные легенды о заколдованных лесах соседствовали с рецептами зелий и заклинаниями. На некоторых страницах перевод отсутствовал, отчего те казались пустыми и обделёнными на фоне своих исписанных вдоль и поперёк соседей.
Анна увлечённо собирала каждую фразу, написанную почерком матери, как голодная птица собирает хлебные крошки. Хрустя крекерами, она узнавала всё больше об оборотнях, живущих среди оленей, о говорящих деревьях, драуграх и о мальчишках ростом с большой палец. Наткнувшись на искусно прорисованную иллюстрацию, к которой также отсутствовал перевод, принцесса задумалась, не мог ли Кристоф знать что-нибудь об этих рунах. Возможно, его друзья, горные тролли, тоже используют этот язык?
Казалось, королева Идуна намеренно пропускала страницы с самыми жуткими и неприятными рисунками, вроде того, где странный дым, завиваясь, покидал голову распластанного на каменном столе мужчины, перед которым, подняв руки к небу, стоял тролль. Не было перевода и к иллюстрации, изображавшей кричащего в агонии человека, такой натуральной и живой, что мурашки пробежали по телу девушки. Спешно перелистнув сразу несколько страниц, она наткнулась на Сагу об Эрене.
Рассмотреть черты легендарного героя здесь было куда проще, чем на портрете, найденном Эльзой. Светлые, желтоватые волосы Эрена были слегка растрёпаны, как и его борода, несколько прядей которой были заплетены в тонкие косы. На угловатом прямоугольном лице мужчины выделялся острый крючковатый нос, похожий чем-то на клюв горного орла. И пусть руны на странице не были переведены, Анна узнала по картинкам некоторые из его наиболее известных подвигов. В углу страницы, к примеру, был нарисован водопад, в водах которого Эрен научился дышать под водой. А справа от него красовался набросок солнца, каждый луч которого представлял собой изящный меч с жёлтым бриллиантом в рукояти, точно такой же, каким, по преданию, был знаменитый Револют. Завершал же разворот, посвящённый великому правителю, бесподобный рисунок грациозного спящего дракона. Анна перевернула страницу, и её сердце замерло в ужасе.
С пожелтевшего потрёпанного листа на неё смотрел огромный волк, нарисованный настолько реалистично, что девушке показалось, будто она чувствует на своём лице его вырывающееся из книги горячее дыхание. Перевод сопровождал лишь заголовок, и он гласил: наттмар. Принцесса нахмурилась. Ещё одно из тех некогда знакомых ей, а теперь навеки потерянных в памяти слов. Она поспешно перевернула страницу. Анна не желала ничего знать об этом существе, как и не желала, будучи пятилетней девочкой, видеть его в нескончаемых ночных кошмарах.
– Спасибо, обойдёмся без наттмаров, – пробурчала она себе под нос, стараясь скорее прогнать пугающий образ зверя из своих мыслей.
Принцесса какое-то время бесцельно перелистывала страницы, пока вдруг не наткнулась на странный рецепт. Лист с ним был просто вложен в книгу, а сверху аккуратным почерком её матери был подписан заголовок – «То, о чём грезишь, воплотится в жизнь». На полях её же рукой было выведено лишь одно слово: «Заклинание?» Девушка медленно провела пальцами по выдавленным карандашом буквам. Не рецепт. Магия.
Она никогда прежде не сталкивалась с магией, если, конечно, не принимать в расчёт Эльзу, но ведь та, управляя снегом и льдом, никогда не использовала волшебных ритуалов или слов. Магия была её неотъемлемой частью. Она была внутри неё. Однажды, вскоре после коронации, Анна поинтересовалась у сестры, что она чувствует, когда взмахом руки создаёт снежный вихрь или обращает реки в лёд. И королева описала это, как ни с чем не сравнимое чувство, растущее внутри, которое поглощает её целиком и наполняет своей силой, пока не становится настолько большим и всеобъемлющим, что перестаёт помещаться внутри, и остаётся лишь одно – выпустить его наружу.
– Это похоже на то ощущение, как, когда изо всех сил стараешься не заплакать, чтобы никто не видел твоих слёз? – спросила тогда принцесса.
– Почти, – ответила ей сестра. – Но, наверное, всё же это чувство ещё сильнее. Помнишь, как однажды винодел пришёл в часовню в штанах, надетых задом наперёд, безумно хотелось смеяться, но пришлось сдерживаться, ведь шла служба? Смех душил нас, и, переполняя, старался вырваться наружу. Здесь то же самое, только, когда я выпускаю свою силу, доверившись ей и прислушиваясь к себе, я могу ею управлять.
Таинственное заклинание не имело ничего общего с магией Эльзы, но неужели оно могло обладать похожей силой? Руны. Заклинания. Магия. Волнение охватило девушку, её сердце бешено колотилось в груди.
Чем дольше она всматривалась в найденный лист пергамента, тем сильнее ей казалось, что применить это заклинание – её судьба, ведь не случайно же оно попало в книгу. А ещё ей отчаянно хотелось знать, какие знания скрываются на непереведённых страницах. Анна, прищурившись, изучала руны, как будто это могло помочь вникнуть в их смысл. Но их значение никак не открывалось, не происходило ровным счётом ничего, лишь тяжелели веки.
И тогда её мысли обратились к Кристофу… Интересно, удалось ли ему хоть что-нибудь разузнать. Затем она подумала о Союн. Наверное, несчастная до сих пор в поле, присматривает за своим стадом, пытаясь уберечь животных от беспробудного сна. Мысли путались. Что бы её родители сделали, будь они сейчас здесь?
«Анна и Эльза, всегда обращайтесь за помощью друг к другу», – говорил отец. Он бы хотел, чтобы она рассказала сестре о найденном заклинании, но сперва нужно дать глазам немного отдохнуть. Мысли девушки вспышками мелькали у неё в голове, быстрые и неуловимые, как те серебристые рыбки, что живут у берегов фьорда. Веки, тяжелея, опускались всё ниже, и ниже, и ниже… Нужно придумать, как вылечить животных…
Бальный зал дворца Ройоми блистал в своём великолепии, именно таким и представляла его Анна в своих мечтах. Она осознавала, что всё происходящее – лишь сон, игра фантазии, ведь ей никогда не приходилось бывать в этой далёкой стране, к тому же всё вокруг казалось слишком совершенным и хрупким, чтобы быть настоящим. И потом, разве стала бы в реальном мире Эльза кружиться под музыку, так широко раскинув при этом руки, будто она пыталась обнять освещённый пламенем сотен свечей потолок с изящной лепниной.
Принцесса рассмеялась:
– Ты похожа на дерево в бурю! – Ей с трудом удалось перекричать звонкую песню скрипок и флейт.
– А ты похожа на нечто головокружительное! – пропела ей в ответ сестра.
Девушка в недоумении нахмурила брови:
– Головокружительное? Почему…
Но прежде чем она успела закончить вопрос, Эльза, не прерывая своего танца, подлетела к ней, и вихрь невесомой, ослепительно-белой ткани, из которой была сшита пышная юбка королевы, окутал её, словно вьюга. Взявшись за руки, сёстры стали кружиться, радостно смеясь.
Принцесса откинула голову назад, думая, какое странное зрелище они, наверное, сейчас из себя представляют. Эльза, в белом вечернем туалете с расшитым жемчугом лифом, была самим воплощением зимы, а Анна с пёстрым цветочным венком на голове, чья сочная зелень перекликалась с её изумрудно-зелёным платьем, удивительным образом воплощала собой лето.
Большой, богато убранный бальный зал расплывался у девушки перед глазами, превращаясь в смазанные полосы разноцветных красок. Голова невыносимо кружилась, но она так редко видела свою сестру весёлой и беззаботной, что просто не могла позволить себе её остановить. Чтобы продержаться в этом безумном вихре ещё хоть немного, Анна закрыла глаза, стараясь сохранить на своём лице улыбку. С каждой секундой это давалось ей всё труднее.
Головокружение становилось невыносимым, мысли путались. Как бы ни хотелось расстраивать Эльзу, настала пора остановиться.
– Эй, не пора ли нам притормозить? – Анна раскрыла глаза и ахнула.
На месте её сестры, держа принцессу за руки, кружился высокий незнакомец во фраке, его лицо было скрыто за серебряной маской волка.
Девушка, споткнувшись, остановилась.
– Прошу меня извинить. – Она выдернула свои ладони из рук мужчины. – Я должна найти свою сестру.
Танцор поклонился так низко, что маска чуть было не слетела с его лица.
– Как пожелаете, принцесса Анна.
От одного звука этого голоса кровь в венах девушки будто превратилась в лёд. Она надеялась, что больше никогда его не услышит. Неуверенно вглядываясь в тёмные прорези для глаз, Анна произнесла:
– Принц… Принц Ханс?
– Собственной персоной. – В его руке внезапно материализовалось кольцо с огромным бриллиантом. – Королева Эльза настояла, чтобы я преподнёс вам это, когда я просил у неё вашей руки.
– Зачем это вам моя рука?
Ханс схватил принцессу за запястье и силой надел ей на палец кольцо.
– Ваша рука нужна мне, чтобы, сжимая её в своей, я смог пройти вместе с вами по жизненному пути. Вы станете моей женой. Ваша сестра благословила нас, всё уже решено.
Анна отстранилась.
– Я вам не верю, – в ужасе прошептала она, и, встав на цыпочки, принялась искать глазами Эльзу в суете бального зала. Но её нигде не было. И вдруг всё исчезло: сверкающие канделябры, музыканты, танцоры, яркие ткани, которыми были задрапированы уставленные экзотическими блюдами столы… Осталась лишь испуганная девушка да принц Южных островов, коварный злодей, пытавшийся обманом захватить королевство Эренделл, чудовище, чуть не погубившее обеих сестёр.
Ханс рассмеялся, и его холодный, бездушный смех, сорвавшись, перешёл в волчий вой. Анна словно пребывала под гипнозом, она стояла, не в силах отвести от мерзавца взгляд, и вдруг прямо у неё на глазах нос маски стал удлиняться, превращаясь в настоящую морду хищника, а рельефные серебряные волоски вдруг отделились, распушились и обратились в густую шерсть.
Повисла тишина. Ханса не стало, вместо него теперь стоял огромный белый волк с янтарными глазами и острыми торчащими клыками, по размеру напоминающими столовые ножи. Это был тот самый зверь из детских кошмаров принцессы. Но если большинство тех вещей, что кажутся ребёнку огромными и страшными, с годами будто бы уменьшаются и перестают пугать, то лесной хищник наоборот – только вырос. Он стал куда более свирепым. И куда более голодным.
Облизнув длинным красным языком свою похожую на капкан пасть, он двинулся вперёд.
«Просыпайся же, Анна!» – отчаянно кричала себе принцесса, путаясь в длинном шлейфе своего платья, спотыкаясь, падая, пытаясь отползти от зверя. Проснись! Проснись! Просыпайся…
– Проснись! – Анна села на кровати. Звук её собственного голоса разрушил кошмар. Облегчение, тёплое и сладкое, как свежий мёд, разлилось по всему телу. Прошло столько лет с тех пор, как она впервые увидела это чудовище во сне, и страх, который оно породило, укрепился в душе девушки так же прочно, как и боль от потери родителей. Теперь же два этих сильных, пожирающих чувства слились воедино, ведь на этот раз мама не расскажет ей историю, чтобы отвлечь, а папа не принесёт чашку горячего шоколада.
Всегда обращайтесь за помощью друг к другу.
Потянувшись вперёд, принцесса схватила книгу матери, которую она, видимо, во сне оттолкнула к кованому изножью кровати. Она прижала её к груди и босиком побежала в королевскую опочивальню. Нет, она совсем не надеялась застать в ней родителей, просто Эльза перебралась туда после своей коронации, оставив детскую, с которой было связано столько тяжёлых воспоминаний. Но комната была пуста, постель застлана, а огонь в камине потух. Интересно, какие королевские обязанности могли занять её сестру на всю ночь?
Девушка разочарованно вернулась в свою комнату. Прежде чем забраться обратно в постель, она остановилась перед туалетным столиком и взяла с него альбом отца. Король Агнарр, бесстрашный воин, владел карандашом и кистями ничуть не хуже, чем мечом. В тяжёлые дни, когда Анне было особенно одиноко, ей нравилось разглядывать его рисунки, в такие мгновения ей казалось, что она видит мир его глазами. В альбоме то здесь, то там встречались прекрасные зарисовки Эренделла. Но больше всего девушке нравились наброски пейзажей далёких земель, сделанные отцом во время его королевских дипломатических визитов.
Не пройдёт и четырёх… хотя нет, уже трёх дней, как Эльза отправится в такое же путешествие и увидит все эти невероятные места вживую. И если принцесса всё же придумает, как побороть сонную болезнь, вполне возможно, что сестра возьмёт её с собой.
Ложась в постель, Анна твёрдо решила, что проснётся с рассветом и первым делом покажет королеве найденное заклинание. И вот, положив альбом отца справа от своей подушки, а книгу матери – слева, она наконец осмелилась закрыть глаза.
Волк не вернулся.
Глава 6
Анну разбудил звон колокольчика, откликнувшийся где-то в замке звуком быстро удаляющихся шагов.
Тёплое рассветное осеннее солнце гладило своими лучиками её лицо. Не открывая глаз, девушка потянулась, наслаждаясь уютом своего одеяла и мягкостью подушки. Ещё пять минуточек… Конечно же, ей надо отыскать Эльзу, расспросить её о западных козах и рассказать о том, что она нашла ночью в таинственной книге их матери, но всё это ведь может подождать ещё каких-то пять минуточек. В конце концов, ей сейчас так хорошо и тепло, что было бы преступлением нарушать этот…
Вдруг принцессу будто бы окатило холодной водой.
«Секреты создателей магии». Листок с заклинанием. Несчастные, впавшие в вечный сон животные.
Девушка вскочила, широко открыв глаза, и была ослеплена отнюдь не рассветом, а золотистым светом полуденного солнца. Какой ужас, она опять проспала!
Быстрее, чем Свен успел бы прожевать морковку, Анна слезла с постели, даже не успев толком выпутаться из одеяла. Она схватила в руки книгу и, выскочив из комнаты, понеслась по коридору. Одеяло развевалось за ней, словно плащ бесстрашного всадника. Не потрудившись постучать, девушка распахнула дверь в королевскую опочивальню. Постель была аккуратно застелена, пепел в очаге остыл.
Конечно же, Эльза уже давно проснулась. По какой-то совершенно необъяснимой причине она любила утро. Королева утверждала, что именно в это время суток она чувствует себя свежей, словно только что выпавший первый снег, в то время как её сестра почему-то чувствовала себя в те же часы как перемолотая колёсами вереницы телег болотная грязь. В висках Анны стучала кровь, голова гудела. Несмотря на то что она проспала не меньше девяти часов, сон её был беспокойным, ведь она долго не могла расслабиться после возвращения детского кошмара.
Нужно было срочно найти сестру. Где бы она могла быть в это время дня? Выбежав из спальни королевы, девушка обследовала замок, заглядывая на ходу во все открытые двери. Эльзы не было ни в библиотеке, ни в зале Советов. Может быть, она в портретной галерее? Принцесса буквально слетела вниз по лестнице, резко повернула на очередном пролёте и вдруг врезалась во что-то тёплое и твёрдое.
Отлетев назад, Анна растянулась на полу. Тупая боль оповестила о скором появлении синяков в самых неожиданных местах. Хорошо ещё, что ковёр смягчил падение.
– Эй! – Тёплая преграда недовольно заворчала. – Разуй глаза!
– А сами-то куда смотрели? – огрызнулась девушка и тут же об этом пожалела. Кто-то, кто надеется стать послом в королевском путешествии, явно должен изъясняться иначе. – Мне очень жаль, – смущённо добавила она и, подняв глаза, увидела морщинистое лицо пожилой мадам Эниолы, смотревшей на неё сверху вниз.
– Боже мой, Анна! – Мадам Эниола тут же присела в реверансе, её длинная коричневая юбка резко контрастировала с мотком белой верёвки, которую она сжимала в руках. – Прошу прощения, ваше высочество, я просто не узнала вас в этом, – её глаза оценивающе осмотрели принцессу, – одеяле…
Девушка поморщилась. Королевскому послу также, вероятно, стоит носить более подобающую одежду и причёсываться. Её же волосы в эту минуту напоминали скорее воронье гнездо.
– Всё в порядке. – Анна поднялась на ноги. – Мне следовало бы быть внимательнее. Собственно, как и всегда. – Она закуталась в одеяло, прикинув, что оно в любом случае выглядит достойнее, чем бледно-зелёная пижама, обнажающая ноги почти от самых колен.
Эниола была одним из новых жителей королевства. Переехав в Эренделл из Тикаани, она поселилась в небольшом, но уютном коттедже на окраине фермерских угодий. Это она помогала принцессе разучивать гимн своей страны.
– Что привело вас в замок, мадам? – любезно спросила Анна, вздёрнув подбородок и пытаясь, насколько это было возможно в одеяле, приобрести подобающий её положению вид.
Эниола тяжело вздохнула и нахмурилась, отчего морщины, которыми было испещрено всё лицо этой немолодой женщины, проступили ещё сильнее, напомнив девушке глубокие шрамы.
– Я пришла, чтобы поговорить с королевой. – Она поджала губы и добавила: – Как и все мы.
Анна изумлённо подняла бровь и переспросила:
– Мы?
Дама отступила назад, и перед взором принцессы вдруг предстала длинная шеренга деревенских жителей, выстроившихся в очередь у дверей Большого зала. Среди собравшихся общительная и сердечная девушка узнала многих своих друзей: кондитера, фермера, мельника, двух кузнецов и многих других. Толпа безмолвно смотрела на неё, а она – на толпу.
Цепочка людей тянулась от двустворчатых резных дверей, ведущих в Большой зал, сквозь всю портретную галерею и, загибаясь, уходила куда-то вдаль, скрываясь из виду, но не кончаясь. У Анны пересохло во рту, и она откашлялась.
– О чём вы собираетесь говорить с Эльзой? – спросила она у женщины и, поняв свою ошибку, тут же исправилась: – С королевой Эльзой.
Эниола молча протянула ей свой белый клубок, и, только взяв его в руки, принцесса поняла, что это были вовсе не верёвки. В её ладонях лежали колосья пшеницы, совсем не похожие на привычные золотистые побеги. Они были безжизненными, вялыми и пятнисто-белыми, заплесневелыми и гнилыми насквозь, узнать их можно было лишь по зёрнышкам, правда, и их цвет казался померкшим и бледным. Анна коснулась их пальцем, и зёрна рассыпались в белую пыль. Сначала животные, теперь посевы. Что же происходит?
– Мы проснулись сегодня, – дрожащим голосом сказала женщина, – а поля такие. Все поля!
За её спиной раздался согласный гвалт жителей деревни.
Девушке нужно было сейчас же поговорить с сестрой.
– Извините. – Принцесса переложила поражённые болезнью колосья обратно в руки мадам Эниолы и поспешила вниз по лестнице. – Прошу прощения, не могли бы вы меня пропустить?
Очередь потеснилась, уступая Анне дорогу, и та, проходя мимо, заметила, что все до единого держали в руках такие же странные белые комки, как у мадам Эниолы, только разных размеров и форм: тыквы, обычно сияющие цветами заката, сейчас были покрыты большими неприглядными серыми пятнами, а яблоки, которым следовало быть красными, круглыми и хрустящими, теперь напоминали сырое тесто. В руках сжимали и ссохшуюся едва жёлтую кукурузу, и картофель, больше похожий на снежки, и морковь цвета сливок. Весь урожай, каждый выращенный с такой заботой овощ, каждое зёрнышко, – всё было уничтожено. Испорчено. Отравлено.
Девушка ускорила шаг. Проскользнув мимо измученной женщины с серыми комочками, лишь отдалённо напоминающими черешню, она наконец миновала заветные двери и оказалась в Большом зале.
Это было самое большое помещение в замке, с высокими окнами и сверкающей хрустальной люстрой. Здесь могли свободно поместиться несколько сотен вельмож, кружащих в вальсе своих прекрасных дам, трон королевы, столы с угощениями и массивный шоколадный фонтан. Однажды, когда разыгравшаяся зимняя буря чуть не сорвала ежегодные соревнования по фигурному катанию, здесь даже устроили настоящий каток.
Но сейчас, впервые в её жизни, Большой зал показался принцессе маленьким и тесным. Ровная очередь, выстроившаяся снаружи, никак не подготовила её к давке и хаосу внутри. Даже после коронации Эльзы, когда все жители деревни собрались на главной площади, чтобы поприветствовать свою новую правительницу, толпа не казалась такой подавляющей и тесной. Хотя, возможно, людей было ровно столько же, просто радость, очевидно, занимает меньше места, чем страх. Каждый голос, который могла различить Анна среди этой напряжённой какофонии звуков, был надломлен пронизывающим, непередаваемым страхом.
– Всё пропало! Весь мой урожай!
– Мои коровы! Они не могут проснуться!
– Ни разу такого не было за все мои прожитые годы! Как будто сама земля восстала против нас!
– А может, на нас напала нортулдры?
– Как бы не так, – проворчал кто-то. – Король Рунард, мир его праху, позаботился о том, чтобы они никогда больше не беспокоили Эренделл.
– Что же случилось с моими животными?..
Окна зала были распахнуты настежь, иначе здесь можно было бы просто задохнуться. Снаружи доносился странный шум. Казалось, что за стенами зала вдруг появился зоопарк, в котором почему-то толпу детей одновременно учат играть на самых разнообразных музыкальных инструментах. Выглянув в окно, девушка пришла в ужас. Двор был так же полон, как и этот зал, но кроме встревоженных людей здесь были ещё и животные. Овцы бродили, не слушаясь своих пастухов, чьи собаки, обычно такие спокойные и выдрессированные, казались рассеянными. Все звери, вне зависимости от вида и породы, выглядели как ходячие призраки, их мех и шкуры отливали бледной сединой, многие вертели головой, будто преследуя кого-то взглядом. И только за то недолгое время, что принцесса смотрела в окно, корова и две лошади одна за другой вдруг опустились на колени. Их глаза были большими и чёрными, словно куски угля, их пасти были полуоткрыты, а языки высунуты. Не прошло и минуты, как они так же по очереди погрузились в глубокий сон.
У Анны скрутило живот.
– Прошу прощения, – повторяла она снова и снова, пытаясь протиснуться в тронную часть зала, где должна была находиться её сестра. Ворчащие люди следовали за ней по пятам, явно решив, что так королева примет их в первую очередь, и не раз девушке приходилось вытаскивать своё одеяло из-под чьего-нибудь ботинка. На последнем издыхании она добралась до трона, и волна облегчения окутала её с ног до головы. Эльза была здесь, совсем рядом, и принцесса уже была готова её окликнуть, как вдруг Ваэль, местный журналист, громко прокричал:
– Это нам не поможет!
– Ваэль, – сказала измученная Эльза, – если бы ты только мог…
– Зима уже близко! – Перепачканные чернилами пальцы Ваэля взмыли в воздух. – Мы умрём с голода! Народ имеет право знать, что происходит, и ваша ответственность как королевы – дать нам ответы и позаботиться о своём народе! Еды в королевстве едва хватит и на неделю!
После этих слов в Большом зале вдруг воцарилась звенящая тишина.
Эльза стояла прямо, не отступая, её голова была поднята, лицо казалось непроницаемым, взор сиял. Можно было подумать, что это просто люстра отбрасывает свет на её будто бы ледяные, голубые глаза, заставляя их блестеть. Но Анна точно знала – это блестели слёзы.
Яркая вспышка гнева вдруг охватила принцессу:
– Не смейте так разговаривать с моей сестрой! – выкрикнула она, подходя к королеве.
– Анна, – тихо ответила та, – у меня всё под контролем, всё в порядке.
Девушка бросила сердитый взгляд на надоедливого журналиста:
– Мне видится иначе.
Ваэль собрался было разразиться очередным недовольным возгласом, но принцесса его опередила:
– Королева делает всё, что в её силах. – Слова девушки звучали пронзительно и яростно. – И у неё есть план! Она всё исправит до своего отъезда!
– Анна… – тихо сорвалось с губ Эльзы, а затем последовал вздох отчаяния.
– Всего за три дня? – недоверчиво спросила усталая фермерша, держа в руках то, что, видимо, ещё вчера было изумрудными кабачками, а теперь больше походило на больших белых слизней. – Может ли королева гарантировать…
– Анна! – снова попыталась остановить сестру Эльза.
Но та её, похоже, не слышала. Она должна была заступиться за королеву. Эльза могла бы стоять и слушать, как люди высказывают своё недоверие к ней, но для Анны это было недопустимо.
– Конечно, королева может! – Её уверенность была непоколебима, ведь у неё в руках была спасительная книга.
– АННА. – Эльза протянула руку и дотронулась до плеча девушки. Случись это три года назад, ледяные копья сейчас вовсю бы прорастали из пола, но королева теперь прекрасно умела контролировать свои магические силы. И вместо вспышки волшебного хаоса она напомнила сестре, что за своими словами стоит следить, лишь этим едва заметным со стороны жестом. – Я прошу прощения за свою сестру, – произнесла юная правительница, обращаясь ко всем присутствующим. Она вздёрнула подбородок вверх точно так же, как на важных государственных церемониях это делал её отец, пытаясь придать себе более царственный вид.
Анна открыла было рот, чтобы возразить, но, стоило ей лишь взглянуть на сестру, как все слова испарились. Её щёки вспыхнули огнём. Жгучий гнев обернулся жгучим смущением. Что же она натворила?..
– Я понимаю ваше беспокойство, – продолжала тем временем Эльза ровным и холодным тоном. – И я разделяю его. Чтобы во всём разобраться и найти разумное решение для каждой проблемы, чтобы придумать, как восстановить запасы еды, спасти посевы и вылечить животных, я откладываю своё путешествие. Я останусь с вами до тех пор, пока не будут решены все эти крайне тревожные для нашего королевства вопросы.
– Что? – вырвалось у принцессы прежде, чем она смогла себя остановить. Она была потрясена и раздосадована тем, что сестра решила отменить поездку. Вдруг эта отсрочка убедит правителей и граждан других стран, что Эренделл вновь закрывается от мира и пренебрегает внешней политикой? По шокированному взгляду Ваэля и поражённому шёпоту толпы девушка поняла, что не только её удивило заявление королевы.
Анна восхищалась самообладанием Эльзы: будь они сейчас наедине, та бы ходила из стороны в сторону, потирая, чтобы успокоиться, круговыми движениями виски. Но здесь, перед испуганной толпой, она была королевой, великой, сдержанной и невозмутимой.
– Видите ли, – продолжила Эльза достаточно громко, чтобы даже у дверей было слышно каждое её слово, – королевский корабль загружен провизией: яблоками, пшеницей, сушёными овощами, сырами, маринованной рыбой и мясом. Чтобы люди не страдали от голода, мы раздадим эти запасы. – Вновь королева нашла идеальное решение, настолько простое и очевидное, что её сестра недоумевала, как это она сама до этого не додумалась. Так было всегда, казалось, что, глядя на гобелен, Эльза сможет рассмотреть его целиком, в то время, как Анна будет увлечённо разглядывать одну торчащую из него нить.
– Этой еды нам хватит максимум дня на три! – запротестовал Ваэль. – К тому же почему вы так уверены, что еда на корабле не испортилась вместе со всеми нашими запасами? – Его всезнающий тон настолько раздражал принцессу, что той вдруг захотелось натравить на него Зефирчика, огромного бесноватого снеговика Эльзы и по совместительству младшего брата Олафа. И, надо сказать, журналисту крупно повезло, что этот снежный гигант был в настоящий момент занят, присматривая за ледяным дворцом на вершине Северной горы.
– В кладовых замка и в холодильной комнате тоже есть запасы, – не сдавалась Эльза.
Кай, сидя за столом неподалёку, делал какие-то пометки на куске пергамента. Рядом с ним стояла темноволосая девушка с добрым и открытым лицом, это была Олина, в обязанности которой входило присматривать за кухонным персоналом и закупать необходимые поварам продукты. Ничто не ускользало от её внимательного взгляда, и, вероятно, она уже составляла в уме список того, что сможет предоставить для народа.
– А что, если эта еда тоже испортилась? – последовал очередной, полный сомнений выкрик из толпы.
Анна затаила дыхание, все выжидающе смотрели на королеву.
Та же, в свою очередь, смотрела только на одного человека – Олину. Женщина ободряюще улыбнулась и слегка покачала головой, значит, запасы кухни были в сохранности. Принцесса облегчённо вздохнула. Ну хоть одна хорошая новость.
– Как ваша королева, – громко и уверенно произнесла Эльза, – я позабочусь о том, чтобы вы не голодали.
Толпа зашумела, но на этот раз уже одобрительно.
– Мы с женой уверены в вас, ваше величество! – выкрикнул из толпы Трюггви, после чего прославленные кузнецы учтиво поклонились.
Толпа последовала их примеру: один за другим жители королевства склонились перед Эльзой. Все, кроме Ваэля, который лишь неохотно кивнул, при этом добавив:
– Хорошо, но «Деревенская Корона» позаботится о том, чтобы вы сдержали обещание, данное принцессой Анны. Мы ждём, что решение будет найдено до истечения трёх дней.
Сама же принцесса с радостью смотрела, как Кай выводит людей из замка в гавань, чтобы раздать им припасы с королевского корабля. Она улыбнулась и тихонько шепнула сестре:
– Это было восхитительно!
Но Эльза не улыбнулась в ответ. Она быстро направилась к секретному ходу, спрятанному в Большом зале за гобеленом.
– Анна, – произнесла она, не оборачиваясь, – могу я поговорить с тобой наедине?
Улыбка моментально исчезла с лица девушки, и она нехотя поплелась за сестрой. Она не знала, почему животные впадают в беспробудный сон, не знала, почему их шерсть становится белой или почему овощи и посевы за одну ночь обратились в тлен, но одно она знала совершенно точно: ей несдобровать.
– Три дня?! – Королева повернулась к сестре, как только гобелен вернулся на своё место, скрыв их за собой. – Что ж, Анна, принцесса Эренделла, не хочешь меня просветить, каким образом мы разберёмся с проблемой, да ещё и так быстро? – Хоть голос Эльзы звучал тихо и ровно, девушка чувствовала, что внутри сестры клокочет гнев и разочарование. – Сначала Кристоф, теперь ещё это…