355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Камилла Бенко » Холодное сердце II. Магия грёз » Текст книги (страница 1)
Холодное сердце II. Магия грёз
  • Текст добавлен: 22 апреля 2022, 15:09

Текст книги "Холодное сердце II. Магия грёз"


Автор книги: Камилла Бенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

Камилла Бенко
Холодное сердце 2. Магия грёз

Для всех, кто достаточно смел, чтобы бояться.



Страх станет твоим злейшим врагом.

Дед Пабби

Frozen II. Forest of Shadows

Copyright © 2019 Disney Enterprises, Inc.

All rights reserved.

© Панферова А.А., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

Пролог

Небо проснулось, и вместе с ним пробудился лес.

Анна, принцесса Эренделла, поплотнее закуталась в плащ, голые корявые ветви деревьев, словно клыки чудовищ, клацали у неё над головой, а пронизывающий до костей ветер трепал её косы. Она с любопытством изучала кусты. Насколько Анна знала, у кустов не должно быть глаз. Но, с другой стороны, и пятилетние принцессы не должны гулять одни за пределами замка, тем более ночью. И всё же она была здесь… Однако Анна не отправилась в это ночное путешествие в одиночку. Её сестра Эльза была где-то рядом, в этом же заснеженном лесу. Возможно, она как раз пряталась за теми кустами, к которым Анна подкралась на цыпочках, заметив среди них что-то, напомнившее юной принцессе пару глаз.

Эльза была на три года старше сестры и могла очаровать любого своими большими голубыми глазами и нежной застенчивой улыбкой. Она относилась к тому непостижимому типу девочек, что могут часами спокойно сидеть на одном месте, даже не болтая при этом ногами, и её длинные белокурые волосы всегда были заплетены в аккуратную косу, из которой не выбивалась ни одна прядь.

Взрослые часто хвалили примерное поведение старшей из сестёр… но они не знали Эльзу так, как знала её Анна. Под видом вежливой и уравновешенной девочки скрывалась озорница с прекрасным чувством юмора. Всё, что нужно было Эльзе, – лишь повод, и Анна была счастлива взять на себя эту роль: она была идеальным поводом для сестры, чтобы надеть плащ, незаметно выскользнуть из замка и в лучах северного сияния лепить снеговиков или играть в прятки. Именно последним они сейчас и занимались. Эльза до этого с большим трудом нашла сестру в дупле старого дерева, так что теперь настала пора Анны искать, и длилось это, как ей казалось, уже целую вечность… ну или по меньшей мере пять минут.

Оставшиеся с осени сухие листья на ветках кустов зашелестели, и Анна зажала себе рот руками, чтобы не рассмеяться. Да, определённо кто-то наблюдал за ней из заснеженных зарослей. Затаив дыхание, девочка подошла поближе. Она была почти уверена, что в кустах притаилась Эльза, но вдруг это хульдра, одно из тех таинственных существ, которые, по слухам, прячутся в спокойных омутах горных ручьёв или под скалами. Их мать, королева Идуна, часто упоминала об этих созданиях в сказках, что рассказывала принцессам перед сном. Сердце Анны забилось быстрее. Если это хульдра, только бы удалось разглядеть получше её хвост. Девочке всегда было интересно, какие у них хвосты: гладкие, как у лошадей, или пушистые, как у лисиц. А может быть, они тоненькие и лысые, как у мыши?..

Но Анна была уверена, что знает, кто прячется за кустом. Она медленно раздвинула ветки, и в красочном сиянии неба мелькнули светлые волосы. Так она и думала, никакая это не хульдра. Просто сестра.

Смеясь, Анна потрясла куст.

– Я нашла тебя! Теперь ты – Сварливый Тролль!

Эльза не отвечала.

– Эй, ну всё, я тебя вижу! – Анна вглядывалась сквозь листву. – Теперь моя очередь прятаться, такие правила. Выходи!

Сестра наконец обернулась, и девочка поняла свою ошибку. В неверном свете мерцающего неба она увидела совсем не светлые волосы Эльзы.

Это был белый мех.

Крик застрял у Анны в горле, когда гигантский белый волк с необычайной грацией выпрыгнул из зарослей, его длинные лапы в полумраке промелькнули, как струйки дыма. Свирепые жёлтые глаза остановились на маленькой принцессе, а она в ступоре не могла отвести взгляд от его огромного, размером с лошадь, тела и от четырёх страшных лап, каждая из которых была размером со щит её отца, короля Агнарра. Но это было не самое страшное.

Нет, хуже всего был красный мех, окружавший острые как сабли когти и огромную скалящуюся пасть.

Он был не просто красный. Он был алый, как кровь.

Что же тогда случилось с её сестрой?..

– Эльза! – Анна закричала. – Где ты?

Волк прыгнул в сторону девочки.

Анна ринулась прочь.

Её сердце бешено колотилось в груди, каждый вздох пронзал лёгкие, как острый нож, а принцесса пыталась бежать всё быстрее и быстрее, боясь признаться самой себе, что не в её силах оторваться от страшного зверя. Заметив упавшее дерево, она юркнула за него, подтянула колени к груди и съёжилась, стараясь стать совсем незаметной. Превозмогая боль в лёгких, Анна задержала дыхание, опасаясь, что оно может её выдать. Прошла секунда, потом другая и ещё одна. Неужели хищник потерял её из виду?

С неба размеренно и тихо падал густой снег. Анна дрожала, жалея, что не послушала Эльзу, когда та сказала ей надеть вместо любимого парадного зелёного плаща повседневную толстую накидку из коричневой шерсти.

Эльза. Где же Эльза?

Тихая словно тень Анна выглянула из-за бревна, почти ожидая столкнуться нос к носу с волком. Но вместо этого она увидела лишь армию деревьев, отбрасывающих жуткие корявые тени на заснеженную землю. Поднимался ветер, и вместе с его ледяным дыханием рос страх принцессы. Если она пойдёт по свежему снегу, чудище сможет отыскать её по следам. А если не пойдёт… она может никогда больше не увидеть любимую сестру.

Красное на белом.

Кровь на меху.

Нельзя же сидеть за этим бревном вечно! Сняв плащ, Анна положила его на землю так, чтобы он казался издалека спящим ребёнком. Затем она присела на корточки. Вот так, хорошо, главное не шуметь. Она сделала медленный, но уверенный шаг назад. А потом ещё один, и ещё, осторожно прокладывая себе спиной путь между деревьями: в сказках её матери именно так ходили хульдры, чтобы скрыть свои хвосты. Но у Анны не было хвоста. Вместо этого она оставляла свежий след на снегу – след, который будет путать и уводить от того места, где она на самом деле находится.

– Эльза… – прошептала девочка. – Ты уже выиграла. Пожалуйста, выходи.

Но ответа по-прежнему не было. Снегопад усиливался, поэтому Анна двигалась всё быстрее. Шныряя между деревьями и ныряя за валуны, она время от времени замирала, чтобы в очередной раз оглядеть огромный заснеженный лес в поисках сестры. Но той не было ни следа. Казалось, будто её сестру стёрли. А если не стёрли, то… но эта мысль была слишком невыносима для девочки, чтобы додумать её до конца.

Где-то совсем рядом завыл волк.

Анна замерла. Она знала этот звук. Точно такой же издавали охотничьи собаки её отца, учуяв запах лисы. Волк снова завыл, но на этот раз чуть дальше. Приманка сработала! Принцесса развернулась и побежала прочь. Снег падал всё гуще, крупные хлопья залепляли ресницы, мешая видеть.

– Эльза! – Имя сестры вырвалось у неё из горла. – Эльза-а-а! Эл… – Анна поперхнулась.

Перед ней стояла не сестра, а волк.

Его свирепые жёлтые глаза снова уставились прямо на девочку.

Как он опередил её? Как нашёл? Думать было некогда, спасение было одно – бежать.

Анна неслась по лесу, высоко подбрасывая ноги, отчего снег вокруг неё взлетал вверх и смешивался с тем, что падал с неба. Она не могла позволить себе остановиться. Весь её мир был снегом, страхом и холодом, а потом перед ней вдруг возникло бесконечное небо! Девочка резко затормозила. Она стояла на самом краю пропасти. Перед ней простиралась чернильная пустота, но Анна знала, что отступать назад нельзя – то, что кралось за ней по заснеженному лесу, было куда страшней.

Горячее дыхание.

Острые когти.

Куда более острые клыки.

– Эльза! – снова закричала Анна, срывая голос.

Но Эльза не появлялась. Если её сестра не приходит на зов, значит, случилось что-то ужасное. Боль обожгла лопатки девочки. Она слишком долго колебалась. Острые когти волка впились ей в спину. Анна подалась вперёд.

Шаг в пропасть…

И она проснулась.

Прохладная нежная рука легла ей на лоб, и, моргнув несколько раз, Анна наконец чётко увидела перед собой лицо матери. Обычно спокойные, как озеро, серо-голубые глаза королевы сейчас выражали тревогу, каштановые локоны ниспадали на одно плечо, выбившись из причёски, чёлка была растрёпана. На её плечи был небрежно наброшен широкий бордовый платок, расшитый множеством снежинок и украшенный пурпурной бахромой, а из-под него проглядывала лиловая ночная рубашка.

Анна резко села:

– Где Эльза? Волк до неё не добрался?

– Анна, тише, всё в порядке. – Мама подсела к девочке и заключила её в объятия. – Всё хорошо.

– Там был снег, – затараторила Анна, её сердце всё ещё бешено колотилось. – И деревья! Я бежала, бежала, а потом… Я поскользнулась! – Девочка попыталась усесться на подушки. – Эльза сперва была там, а потом её не стало. Я так испугалась!

Отец, до этого стоявший поодаль, подошёл к кровати с подносом в руках. На нём стояли кружки с горячим шоколадом, источавшим густой ароматный пар.

– Тебе приснился плохой сон, – спокойно произнёс король. Его рыжеватые светлые волосы, обычно аккуратно зачёсанные назад, сейчас были взъерошены, будто после скачки. И почему-то вместо пижамы на нём была тёмно-синяя униформа, украшенная кокардами и золотыми эполетами. Наклонившись, он поставил поднос на прикроватную тумбочку. – Эльза в своей комнате, спит, как и все мы в столь поздний час.

Несмотря на все уверения, девочке казалось, будто что-то не так. Анна помнила, как она проснулась на этой самой кровати, глядя в окно на горящее красками северного сияния небо, и решила разбудить Эльзу, чтобы… Чтобы что? Анна прищурилась, пытаясь вспомнить хоть что-то, в голове стоял непонятный шум. Как странно. Единственное, что осталось от всей этой ночи, – лишь смутные очертания её кошмара: гора, волк и лютый холод.

Отец сел рядом с матерью и протянул Анне тёплую кружку.

– Вот, выпей, – ободряюще произнёс он. Из кружки валил пар и, закручиваясь, поднимался к потолку, напоминая маленькой принцессе грациозного пушистого волка.

Она вздрогнула, всё ещё немного потрясённая. Но Анна никогда не отказывалась от горячего шоколада. Девочка сделала большой глоток и почувствовала, как тепло от него медленно разлилось по всему её телу.

Мать похлопала её по коленке.

– Знаешь, когда мне снится плохой сон, я всегда представляю, как комкаю его и выбрасываю в окно, чтобы Фриггу было что ловить, кроме Луны и Солнца. Ты же помнишь старую легенду, которую я тебе рассказывала о рыбаке по имени Фригг?

Анна помнила, но тем не менее покачала головой. Ей не хотелось, чтобы мама уходила. Так что девочка уселась поудобнее и, попивая шоколад, стала слушать рассказ о хвастливом рыбаке, который забрасывал свои сети снова и снова, надеясь на всё больший улов, пока они однажды ночью случайно не запутались в звёздах, отражавшихся в спокойных водах океана, обрекая Фригга на вечные скитания по ночному небу. Анна впитывала в себя успокаивающее присутствие матери, от которой всегда исходил нежный аромат лаванды.

Воспоминания о кошмаре совсем померкли, сменившись реальностью: уютная спальня с розовыми обоями, мягкие ковры, овальная картина с замком Эренделл, которой она, казалось, могла любоваться вечно, гобелен с королевами и спокойно мерцающие в канделябрах на стенах свечи. Огонь в камине уже потух, но несколько угольков всё ещё тлели, похожие на случайно брошенные в золу рубины. Но самым уютным и внушающим покой в этой комнате были её родители. У Анны начали слипаться глаза.

– Тебе уже лучше? – прошептал отец, когда королева закончила свой рассказ.

Анна кивнула, и он улыбнулся.

– С горячим шоколадом всё всегда лучше, – сказал он.

– Надо разбудить Эльзу! – Глаза Анны сверкнули, её кружка была уже пуста. – Ей он тоже нравится.

Она краем глаза заметила, как отец и мать обменялись мимолётными встревоженными взглядами. В комнате вдруг что-то изменилось, словно луну за окном закрыло облако.

– Эльзе нужно поспать, – мягко ответила королева. – Да и тебе тоже не помешает отдохнуть. Агнарр, не мог бы ты передать мне подушку?

Отец Анны встал и подошёл к выкрашенному белой краской креслу, которое было сдвинуто со своего обычного места у стены и теперь стояло между кроватью Анны и камином. На нём лежала подушка. Рядом, на полу, среди смятых одеял, лежала ещё одна. Выглядело всё так, будто кто-то устроил здесь импровизированную постель.

Анна перевела взгляд с пола на родителей. Они оставались спать в её комнате, только когда она серьёзно болела…

– Вы что, ночевали здесь? – тревожно спросила Анна. – Я больна?

– С тобой всё в порядке, – ласково улыбнулся отец. Взяв подушку с кресла, он подложил её под голову Анны, а королева тем временем потуже подоткнула одеяло. Девочка пошевелила пальцами ног, чтобы им было посвободнее, и тогда её родители погасили свет и направились к двери.

– Сладких снов, Анна, – прошептала мама с порога, и свет из коридора очертил их силуэты.

– Сладкий снов… – прошептала принцесса в ответ, глубже зарываясь головой в мягкую, как облако, подушку.

Пятно света становилось всё меньше и меньше, пока, наконец, не исчезло совсем. Дверь захлопнулась. Анна прислушалась к удаляющимся шагам родителей, прежде чем повернуться и посмотреть в окно.

Небо безмятежно дремало, цветные ленты северного сияния спрятались под лоскутным одеялом из облаков. Но Луна светила всё так же ярко. Она смотрела на девочку сверху вниз, похожая на один из жёлтых глаз волка. Наблюдает. Выжидает. Вот только чего?

По спине Анны снова пробежал холодок, она накрылась одеялом с головой, но сон так и не пришёл.

Глава 1

Шестнадцать лет спустя…

Анна сбежала по застланной коврами лестнице второго Большого зала, перепрыгивая через ступеньки.

Она чуть было не споткнулась на лестничной площадке, но даже не сбавила скорость. Часы на башне уже пробили десять утра, а она ведь обещала Эльзе не опаздывать. На секунду ей показалось отличной идеей соскользнуть вниз по перилам. Это определённо был самый быстрый способ спуститься, но в двадцать один год она была уже слишком взрослой для таких вещей… или нет?

Анна замедлила шаг. Светлое дерево перил заманчиво блестело после недавней полировки и обещало несравненную скорость. А её новые сапоги для верховой езды на каблуках – подарок сановника из Зарии – ещё не были достаточно разношены и совсем не подходили для бега. Она огляделась по сторонам. Вокруг не было ни души. Наконец приняв решение, принцесса подхватила подол платья, перекинула ногу через перила и стремительно соскользнула вниз, изящно приземлившись на площадке первого этажа. Она выбежала из дверей замка и со всех ног помчалась к конюшням.

– Эльза! Я здесь! – позвала Анна шёпотом, пройдя сквозь двери в тихий мир сладко пахнущего сена и мирно жующих его лошадей. Она разгладила подол своего чёрного платья и провела рукой по блестящим каштановым волосам, чтобы убедиться, не растрепалась ли причёска из двух заколотых вокруг головы кос.

– Я не опоздала! Ну… – Она невинно подняла глаза к потолку. – Почти не опоздала. Мне приснился такой захватывающий сон… – Тут Анна замолчала, озираясь по сторонам.

Её единственной аудиторией оказались настороженно повернувшие уши королевские лошади да выводок амбарных котят, которые, спотыкаясь, бежали ко входу в конюшню всякий раз, стоило лишь кому-то туда зайти. Эльзы нигде не было. Анна смущённо поправила чёлку. Каким-то чудом, несмотря на то что она проспала, ей удалось опередить сестру. И это было странно. Очень, очень странно. Эльза всегда была предельно пунктуальна, и это было одной из множества причин, делающих её великой королевой, горячо любимой народом Эренделла.

Взяв на руки мурлыкающего серого котёнка, который начал было играть со шнурками на её сапогах, Анна прошлась по конюшне. Может быть, Эльза пришла пораньше, чтобы проверить последние поставки яблок? Стараясь не напугать лошадей, Анна вновь тихо позвала сестру.

– Ты ищешь не там, – раздался дружелюбный голос из дальнего конца конюшни, и секундой позже Кристоф Бьоргман высунулся из дальнего стойла с вилами в руках и соломой в волосах.

Анна хихикнула. Как и всегда, стоило ей лишь оказаться рядом с Кристофом, она ничего не могла с собой поделать. Когда три года назад он вдруг стал частым гостем в замке, Герда, одна из слуг, кто знал принцесс с детства, а теперь помогал им в делах, сказала сёстрам, что тот напоминает ей горы, с которых он собирает лёд: такой же юноша был большой и крепкий. Эльза тогда прошептала в ответ, что он кажется ей «милым». И сколько бы Анна ни пыталась разузнать, что ещё думает о Кристофе сестра, она добилась лишь одного слова – «блондин». Всё это, конечно, соответствовало действительности, но для Анны Кристоф был не просто «человек-гора», «милый» или «блондин», он был её лучшим другом и даже чем-то большим, пусть иногда от него и пахло оленем. С другой стороны, чем ещё от него могло пахнуть, если Свен – его самый близкий товарищ – и был, собственно, оленем.

Лёгок на помине, Свен высунул голову из-за спины юноши и, взглянув на Анну, приветливо дёрнул ушами. Принцесса несколько раз приглашала Свена и Кристофа поселиться в замке, где многие комнаты пустовали, но они оба предпочли остаться в конюшне. Анна подозревала, что после летних месяцев, проведённых в горах, где они собирали лёд для королевства, эти двое предпочитали более свободную и необременительную обстановку, которую не мог предложить им замок и которой вполне соответствовал его двор.

– Так её здесь нет? – спросила Анна, осторожно наклоняясь, чтобы отпустить котёнка. Тот сразу же поспешил присоединиться к своим братьям и сестричкам.

Юноша взялся рукой за морду Свена и начал шевелить ею, изображая, будто принцессе отвечает олень:

– Кому-то стоит получше прислушаться.

Анна улыбнулась «болтливому Свену» в исполнении Кристофа. Парень часто вёл диалог от лица своего друга-оленя. Это было невероятно глупо, но по какой-то странной причине девушке это нравилось, поэтому она последовала совету «Свена» и внимательно прислушалась к окружающей обстановке. Сперва она могла различить лишь шорохи лошадиных хвостов, отгоняющих от себя мух, да мяуканье котят, кувыркающихся рядом с корытом, но в конце концов сквозь окружающие её повседневные звуки конюшни она услышала странное жужжание, похожее на…

– О! – Глаза Анны округлились, и она поспешила к маленькому окошку в дальнем конце помещения. Выглянув через него во двор, она увидела именно то, что и ожидала: «жужжание» исходило от столпившихся там крестьян. И пусть девушка не могла видеть, вокруг чего собрались эти люди, она и без того отлично знала ответ.

Конечно же, вокруг Эльзы.

Куда бы новоиспечённая королева ни пошла, люди, казалось, повсюду следовали за ней. Они поджидали её утром, чтобы узнать, что им делать днём, днём спрашивали, чем им заняться вечером, а вечером ждали советов касательно предстоящего дня. Стол Эльзы в палатах Совета всегда был завален бумагами, и чаще всего Анна лишь мельком видела свою сестру, пока Герда вела её с одной встречи на другую, постукивая при этом, словно метроном, по несуразному большому календарю, будто для того, чтобы Эльза не сбивалась с ритма своего очередного безумно занятого дня.

За последний месяц и без того плотный график королевы достиг своего апогея, ведь в конце этой недели ей предстояло наконец отправиться в большое путешествие по миру, следуя традиции, начатой их дедом, королём Рунардом. Через пять дней Эльза должна была отправиться в плавание через Эренфьорд – залив, на берегу которого был воздвигнут Эренделл. Посетив сперва Веселтон и Южные острова, королеве предстояло отправиться на восток в далёкие земли Зарии, Ройоми, Шато, Тикаани, Эльдора, Торреса, Короны и других дружественных стран. Эльзу ожидало множество увлекательных встреч: с сановниками и артистами, с учёными, художниками и ценными породами горных козлов. И всё это в одиночку, без Анны.

Когда Кай, старый управляющий замка, впервые упомянул о грандиозном дипломатическом путешествии, Анна предположила, что будет сопровождать Эльзу в предстоящей поездке. Но недели сменялись неделями, и до заветной даты оставались уже считаные дни, а королева всё так и не приглашала сестру присоединиться к ней. Сама же Анна предоставляла Эльзе всё новые и новые шансы исправить это досадное недоразумение. На прошлой неделе, к примеру, она как бы между прочим упомянула, что всегда мечтала увидеть прославленный шатоанский балет, причём сообщила об этом принцесса на чистейшем шатоанском языке. И, между прочим, она потратила больше недели, чтобы отточить свой акцент. А двумя неделями ранее Анна поставила на уши весь замок, исполнив национальный гимн Тикаани под аккомпанемент Олафа – снеговика, оживлённого три года тому назад волшебными чарами Эльзы, который специально по этому случаю смастерил из своего носа-морковки флейту.

Непостижимо, как вышло, что ни один из изощрённых намёков принцессы так и не подействовал.

Но вот-вот всё должно было измениться.

По крайней мере, Анна на это очень рассчитывала.

Продолжая наблюдать за происходящим через окошко в конюшне, девушка нахмурилась: несколько жителей деревни, облачённых в яркие одежды, вошли в ворота замка и поспешили присоединиться к и без того немалой толпе вокруг Эльзы.

Анна всю неделю размышляла, как бы ей получить приглашение, и в конце концов решила, что самое подходящее для него время – их последняя перед путешествием сестринская прогулка верхом по лесу, которая, собственно, и была запланирована на это утро. Девушка прекрасно знала, какое умиротворяющее действие всегда оказывала на её сестру лесная тишина, и была уверена, что именно в такой момент удачнее всего будет спросить, может ли она сопровождать Эльзу в её странствиях. Эта поездка была прекрасной возможностью доказать, что Анна может быть полезным спутником и незаменимым компаньоном. Вот только была одна проблема. Королева, похоже, совершенно не нуждалась в помощи.

Хоть со времён коронации Эльзы и прошло всего три года, Анна уже понимала, что её старшую сестру запомнят как одну из величайших правительниц Эренделла. Ей суждено было встать в один ряд с теми королевами, чьи имена были вытканы на гобелене, висевшем на стене в комнате принцессы. Её сестра обладала невероятным даром всегда всё держать под контролем, даже свои невероятные магические силы, чем она и заслужила у народа всеобщее уважение. При этом всякий раз, выслушивая Анну, королева помогала ей чувствовать себя особенной и важной. В двадцать четыре года Эльза держалась царственно и спокойно, и давалось ей это, как и всё остальное, легко и естественно.

– И так с тех самых пор, как она пришла, – заметил Кристоф, подойдя к Анне и бросив быстрый взгляд сквозь окно конюшни. – А это, кстати, – добавил он лукаво, – было полчаса назад.

Анна поморщилась:

– Знаю, знаю. Я проспала. Опять.

Ей отчаянно нужно было найти способ вытащить Эльзу из этой толпы, чтобы они смогли наконец прокатиться верхом. Упустить такой шанс было бы непростительно.

Вдруг что-то дотронулось до ноги девушки, она посмотрела вниз и увидела, что маленький серый котёнок вернулся, видимо, решив всё же изловить её хитрые шнурки.

– Эй, Кристоф… – медленно произнесла Анна, всё ещё наблюдая, как настойчивый котёнок размером с её ладонь отважно штурмует большой сапог. – Кажется, у меня есть идея. У вас найдётся свободная минутка?

– Для тебя? – Кристоф подмигнул. – Конечно!

Анна, усмехнувшись, отцепила озорного котёнка от своих шнурков и передала его Кристофу.

– Прекрасно! Итак, вот мой план…

Через несколько минут принцесса вышла из конюшни и поспешила присоединиться к толпе во дворе. Подойдя ближе, она услышала, как град вопросов сыпется на королеву.

– Ваше Величество, труба в нашей кузнице треснула, и я боюсь, что её не успеют починить к зиме! – выкрикнула Ада, женщина с длинными вьющимися каштановыми локонами, стоявшая плечом к плечу со своим мужем, Трюггви, волосы которого отличались от волос жены лишь тем, что вились ещё сильнее. Они были лучшими кузнецами на континенте и особо славились тем, что делали самые удачливые подковы. Хотя, несомненно, даже сказочное обилие самых удачливых в мире подков не могло принести столько же пользы, сколько даровала народу собранность и мудрость их королевы.

– Дамочка, вообще-то сейчас моя очередь! – огрызнулся на Аду другой деревенский житель, который затем повернулся к Эльзе и почтительно поклонился. – Ваше величество, вы обещали, что камни в моём саду будут убраны к началу осени, но, видите ли… Уже осень!

– Кхм, – обратил на себя внимание ещё один человек из толпы. – «Деревенская Корона» с нетерпением ждёт, когда вы объявите, кто будет судьёй на празднике урожая в этом году. Ваше Величество, у вас уже есть кандидаты?

Хоть Анна и не могла разглядеть в толпе последнего из ораторов, она по хриплому голосу и скрипучему дотошному кашлю с лёгкостью распознала Ваэля, самопровозглашённого журналиста из деревни, чьи гладкие чёрные волосы прекрасно гармонировали с его вечно вымазанными в чернилах руками.

Бочком протиснувшись к Эльзе, принцесса шёпотом начала обратный отсчёт.

Три… два… один… И она подала Кристофу едва заметный со стороны знак.

– Боже мой, Свен! – громогласно изрёк Кристоф, стоя у входа в конюшню. – Ты только взгляни на этих очаровательных котят!

– Да они же даже симпатичнее тебя! – ответил он за Свена, понизив голос до баса.

И в ту долю секунды, когда все разом обернулись, чтобы взглянуть на котят, резвящихся в дальнем углу двора, Анна вынырнула из толпы, схватила Эльзу за руку и стремглав потащила её за конюшню.

– Анна! – Эльза ахнула, когда они завернули за угол амбара, где их уже поджидали осёдланные Хавски и Фьора, самые быстрые из королевских лошадей. – Что ты творишь?

Принцесса усмехнулась:

– Спасаю тебя!

– Но как же так, – запротестовала Эльза, откинув со лба прядь светлых волос. – Жители деревни нуждаются в моей помощи.

– Я знаю! – Анна кивнула. – Но Кай и Герда прекрасно справятся со всеми их просьбами, а тебе не помешает прокатиться в последний раз перед отплытием – проверить владения, убедиться, что всё в порядке… Согласна? Кроме того, – добавила она, улыбаясь ещё шире, – разве ты не хочешь провести хоть немного времени со мной?

Даже посвятив всё утро выслушиванию жалоб, Эльза всё ещё казалась свежей и спокойной. Ветер нежно шевелил её невесомую голубую накидку, подол плаща и заплетённую косу, перекинутую через левое плечо. На мгновение она напомнила Анне доблестную королеву из её книги по истории. Но видение растворилось, стоило лишь сверкнуть на лице Эльзы озорной улыбке. И вот всё было по-старому, они будто вновь стали просто двумя детьми, выскользнувшими из своих спален ночью в поисках приключений.

– Думаю, я могла бы позволить Каю и Герде позаботиться обо всём… Хотя бы на этот раз, – заключила юная королева.

Анна издала радостный клич. Она ловко запрыгнула на спину Хавски, в то время как Эльза пыталась взобраться на Фьору, красивую грациозную лошадь с чёрно-белым хвостом. Наконец после нескольких неудачных попыток девушка всё же сумела оседлать лошадь. Они дружно поскакали прочь из замка, и Анна напоследок помахала рукой Кристофу, довольную физиономию которого едва можно было различить за кучей котят, радостно играющих с развалившимся на земле юношей.

Сёстры пересекли старинный арочный мост и вдохнули свежий осенний воздух. Позади них в тени величественных гор сверкал и сиял замок, украшенный ледяной магией Эльзы. Анна пустила лошадь лёгким галопом, и сестра радостно последовала за ней.

Эренделл был королевством дикой природы, суровых скалистых берегов, глубоких синих вод и возвышающихся над ними кораблей. Как же много приходило их сюда! Они приплывали со всего света, принося на своих деревянных спинах людей, мечтающих поселиться в этом живописном месте, или же тех, кто отозвался на приглашение принцессы Анны, желавшей узнать обо всех странах, культурах и обычаях то, что только можно было узнать из рассказов. Сколько их она услышала, сколько гостей она приняла! Принцесса без труда могла бы подготовить Эльзу к королевскому путешествию… Если бы та позволила. Но корабли не только привозили людей в королевство, иногда они забирали их с собой, надолго пряча за линию горизонта. И один из таких кораблей в эту самую минуту уже стоял в гавани. Загруженный товарами и припасами, он готовился увезти с собой Эльзу.

Когда лошади проносили сестёр по улицам сильно разросшейся деревни, люди выбегали им навстречу и возбуждённо приветствовали королевских особ. В такие мгновения сердце Анны наполнялось непередаваемым восторгом. Какой восхитительной идеей было распахнуть двери королевства для всех желающих! И пускай здесь проживало теперь больше людей, чем когда-либо прежде, пускай всё больше и больше путешественников находило здесь себе пристанище, Эренделлу суждено было навсегда остаться милым домом Анны. Это было одной из тех непреложных истин, которые ничто не в силах изменить.

Девушки миновали шумные рынки и магазины, оставили позади уютные деревенские домики, и вот лес Эренделла окутал их своими осенними красками, всё вокруг стало жёлтым, тёмно-красным и ослепительно-рыжим, с одной стороны листья полыхали, как костёр, а с другой напоминали юной принцессе расплавленные карамельки. Анна не смогла сдержать счастливый вздох. Осенние листья только-только начали менять свой окрас, и всё живое в этом прекрасном лесу следовало их примеру. Правда, не все перемены нравились Анне, например, то, как быстро и безвозвратно её сестра превратилась в блистательную мудрую королеву. В последнее время девушки почти не общались, королева постоянно сидела взаперти в палатах Совета, корпя над бумагами и проводя важные встречи, на которых Анне только и удавалось её увидеть. Но принцесса была счастлива за сестру, наблюдая, как та вступает в свои права, как сживается с новой ролью и как преуспевает в ней, даже если это и вело неизбежно к тому, что девушки отдалялись друг от друга.

Лошади, замедлив шаг, перешли на лёгкую рысцу. В ожидании подходящего для запланированного разговора момента, Анна внимательно посмотрела на Эльзу. Судя по задумчивому выражению на её лице, та полностью растворилась в своих мыслях.

– О чём ты думаешь? – поинтересовалась Анна.

– О… – Эльза наконец подняла глаза от поводьев, которые бесцельно изучала последние минут десять. – Ни о чём. Так, знаешь, о делах…

– Не хочешь со мной поделиться? – мягко спросила девушка, стараясь снизить свой пыл со свойственного ей высшего, десятого уровня хотя бы до восьмого. – Ты помнишь, как всегда говорил отец?

Эльза задумчиво склонила голову набок.

– Что «любое бремя станет легче, если с кем-то его разделить»?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю