355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ками Гарсия » Непобедимые » Текст книги (страница 6)
Непобедимые
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 17:09

Текст книги "Непобедимые"


Автор книги: Ками Гарсия



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Глава 13. Кованое железо

Усадьба Лильберн с ее серыми кирпичными стенами и средневековой башней больше походила на заброшенный замок из какого-нибудь европейского путеводителя, нежели на очаг паранормальной деятельности.

Я принялась разглядывать окна второго этажа, гадая, из которого выпал тот бедняга. Имел ли отношение к выходкам духов демон или нет? Ведь они чуть не стоили жизни двоим. Это тебе не изучать карты и разбирать оружие. В этом доме на самом деле обитали привидения.

– Все в порядке? – спросил поравнявшийся со мной Лукас.

– Все нормально.

Может, если сделать вид, что это правда, мне удастся обмануть себя?

– Мне было шесть, когда я впервые увидел призрака. – Лукас повернулся лицом к дому, но я чувствовала, что он наблюдает за мной. – Однажды ночью я проснулся и увидел маленькую девочку. Она сидела у окна и играла в «веревочку». Когда из-за туч выглянула луна, свет прошел сквозь нее.

Я представила себе девочку с багровыми пятнами на шее.

– Ты испугался?

– Я считал, что это был сон, пока не увидел ее опять. Она сидела на том же самом месте и так же играла в «веревочку». Так она сидела долго-долго, потом подняла руки с натянутым между ними голубым шнурком и заговорила со мной.

– И что она сказала?

– Что нужно наматывать нитку очень аккуратно, иначе сны улетят. А если они улетят, их будет трудно пой мать снова. После этого она растаяла в воздухе, как будто ее и не было. Когда на следующее утро я проснулся, на подоконнике лежал шнурок, аккуратно сложенный в виде «колыбельки».

– Я бы с ума сошла от страха! – ахнула я.

– Это во всей истории самое странное. Мне не было страшно. Она была просто одиноким духом, заблудившимся между мирами. Я хотел тебе сказать, что не все они злые. – Лукас сунул руку в карман и что-то оттуда вытащил. Когда он разжал пальцы, на ладони лежал он.

Спутанный синий шнурок.

– И еще кое-что.

Я не могла отвести глаз от голубых переплетений.

– Я ничем не отличаюсь от тебя, Кеннеди. Мне тоже хотелось бы заниматься чем-нибудь другим, а не истреблять демонов и духов мщения. – Лукас опустил шнурок мне на ладонь и сложил вокруг него мои пальцы. – Вот, держи, будешь ловить сны.

«Он понимает, что мне страшно. И не имеет в виду ничего такого».

Я сжала в руке спутанный шнурок и вдруг поняла, что «колыбелька» предназначена вовсе не для того, чтобы опутать мои сны. А для того, чтобы опутать меня.

* * *

Джаред выгружал из фургона оружие, когда заметил, что мы спускаемся вниз с пригорка. Он остановился, посмотрел на брата, потом на меня. Мои губы дрогнули в улыбке, но он отвел глаза.

Алара бросила на Лукаса неодобрительный взгляд, как будто мы где-то пропадали всю ночь и вернулись в одежде наизнанку.

Я одернула футболку, внезапно почувствовав себя не в своей тарелке.

– И как оно там, наверху? – не оборачиваясь поинтересовалась Алара.

– В точности как на картинке, – пожал плечами Лукас.

Алара кивнула на стоявшую на земле пластиковую канистру с выцарапанными на боку словами «святая вода»:

– Можешь подержать?

Я не была уверена, что она обращается ко мне, но все равно подняла канистру.

– Спасибо.

Она перелила часть воды в пластиковую бутылку из-под кока-колы.

– Значит, эта штука действительно работает?

Алара засунула бутылку в пояс для инструментов, который носила на бедрах.

– Процентах в шестидесяти.

Я смотрела, как она методично заполняет оставшиеся карманы пояса: мешочек с солью, патроны с соляным раствором, черный маркер. Автоматизм движений напомнил мне Элль с ее умением краситься в машине, не глядя в зеркало.

– Сколько раз ты это делала? – спросила я.

Алара пожала плечами:

– В этой компании? Шесть раз.

Если не считать совместных занятий в моей комнате, я и на свиданиях-то столько раз не бывала.

Мне хотелось задать ей столько вопросов. Будут ли призраки, обитающие в Лильберне, похожи на задушенную девушку из моей комнаты? Будет ли их так же просто уничтожить? Когда Джаред с Лукасом ворвались в мою спальню, у них было при себе всего одно ружье. На этот раз они прихватили с собой гораздо более солидный арсенал.

– Лови, Люк!

Джаред бросил брату арбалет, а следом за ним надорванную картонную коробку. Лукас без единого слова открыл ее и принялся рассматривать остроконечные снаряды. Они даже близко не походили на стрелы.

– Клевые, правда? – спросил Прист. – Это холодная ковка. Я сделал их несколько дней назад.

– Почему холодная? – спросила я.

– Так называется способ, когда железу придают форму без предварительного нагревания. – Прист вытащил коробку с гвоздями и зарядил пневмостеплер. – Духи терпеть не могут железо, обработанное таким образом. Оно уничтожает их или причиняет адскую боль – в зависимости от того, насколько они сильны.

– Поняла. – Я кивнула на гвозди, рассыпанные вокруг: – Это тоже холодная ковка?

– Ловишь на лету.

Лукас зарядил арбалет и принялся набивать один из карманов солью. Рукав у него задрался, и соляная пыль припорошила запястье. Мне показалось, что на коже проступил какой-то рисунок.

– Это у тебя что, татуировка?

Прист покосился на Лукаса.

Тот проследил мой взгляд и потянул рукав вниз:

– Так, ничего.

– Ну и какой у нас план? – как-то нарочито громко поинтересовался Прист, передавая Джареду пневмостеплер.

Джаред сунул в карман своей армейской куртки пригоршню гвоздей:

– Лукас с Аларой могут заняться домом. Мы возьмем на себя башню.

– Я, надо полагать, буду мониторить паранормальную деятельность? – разочарованно протянул Прист.

Джаред проверил спусковой крючок на своем ружье:

– Это тоже важное дело.

Прист сунул в один задний карман какой-то портативный прибор, похожий на рацию, а в другой – калькулятор.

– Собрался домашнее задание по математике делать в доме с привидениями? – поддразнила его я.

– Для домашнего задания по математике мне калькулятор ни к чему, а вот для других целей очень даже может пригодиться, – оживился Прист.

Он подошел к Джареду и остановился рядом с ним. Лукас с Аларой уже стояли рядом друг с другом.

– А я с кем иду? – спросила я.

Все четверо переглянулись. Единственным, кто хоть как-то отреагировал, был Прист. Он немедленно натянул наушники.

– Ни с кем, – наконец отозвался Джаред. – Ты останешься здесь.

Андрас отнял у меня мать. Если существовало на свете оружие, способное его уничтожить, я хотела помочь отыскать его.

– Я иду с тобой.

Джаред, ни слова не говоря, протиснулся мимо меня и скрылся за фургоном.

Я пошла за ним:

– Думаешь, если меня игнорировать, я останусь здесь? Плевать я хотела…

Он резко развернулся:

– Я не позволю тебе войти в этот дом.

– Это не тебе решать.

Он с тревогой нахмурился:

– Если там окажется хотя бы один дух мщения…

– Вы так усердно пытались убедить меня в том, что это мое предназначение, мой долг, или что там вбили вам в голову ваши родители, чтобы заставить вас променять нормальную жизнь вот на это. – Я дернула его за карман. Звякнули гвозди. – Если я в самом деле одна из вас, разве не стоит мне взглянуть на то, с чем мне предстоит сражаться?

Его глаза гневно сверкнули.

– Мои родители ничего никуда не вбивали. Наша мама умерла через десять минут после того, как родила нас. А папа говорил мне правду. Ты можешь сказать то же самое о себе?

Я закусила губу.

Джаред понизил голос:

– Не тебе судить ни моего отца, ни мою жизнь. Мы делаем важное дело.

Мне очень хотелось ответить ему какой-нибудь колкостью, которая причинила бы ему такую же боль, какую он попытался причинить мне, но не смогла. Как бы велики ни были различия между нами, нас объединяло нечто такое, что противопоставляло нас обычным людям.

– Прости. Я не должна была…

У меня задрожали руки.

От Джареда это не укрылось, и его взгляд смягчился.

– Я не хотел на тебя кричать. Почему ты так туда рвешься?

Потому что дело было не только в охоте на духов мщения. Если они не заблуждались, я вступала на путь, с которого свернула моя мама, на путь, который она скрывала от меня по каким-то ей одной ведомым причинам, и возможно, мне не суждено узнать эти причины. Накопилось слишком много вопросов, на которые я хотела получить ответы.

Действительно ли она была членом Легиона?

И вопрос, который мне даже не хотелось себе задавать.

А я – была?

Глава 14. Страна чудес

Джаред заглянул в мои глаза, и мне показалось, что он разглядел в них все страхи, которые я так старалась скрыть.

– Ты должна делать в точности то, что я тебе скажу. Я кивнула, слишком напряженная, чтобы что-то ответить.

Когда мы снова появились из-за фургона, все уже ждали. Я понимала, что все прекрасно слышали наш разговор. Прист попытался сделать вид, будто чем-то занят, а вот Алара в упор смотрела на меня.

– У тебя все в порядке? – одними губами спросил Лукас.

Я слабо улыбнулась:

– Мы будем торчать тут весь день или как?

Алара подошла к Присту, вытащила из его сумки плотную кожаную перчатку с железными шипами на костяшках и натянула ее на руку:

– Идем.

Лукас закинул арбалет на плечо.

Я потянулась за пневмостеплером.

– Нет, – практически хором сказали остальные.

– Я не могу идти туда с пустыми руками. Это небезопасно.

– Ты права.

Джаред забрался в фургон и вернулся с вещью, которую я немедленно опознала:

– Ты хочешь, чтобы я надела бронежилет? Духи что, будут пытаться меня застрелить?

– Он защищает не от пуль, а от духов. Его сделал Прист.

Джаред протянул мне жилет, и я едва не охнула от неожиданной тяжести.

– Ты что, шутишь? Да эта штуковина весит целую тонну!

– Я заменил кевлар холоднокованой дробью, – пожал плечами Прист. – Она немного тяжелее. Я еще в процессе доработки.

Я выпустила жилет из рук.

– Все в порядке, – соврала я.

Хотелось бы мне, чтобы это было правдой.

Прист поднялся по лестнице, перешагивая одним махом через две ступеньки. Очутившись перед дверью, он вытащил из кармана портативный прибор и провел им по контуру.

– Все чисто.

– Он сам сделал эту штуковину? – спросила я у Алары.

– Это индикатор электромагнитного поля, – ответила она. – Он его не делал, но наверняка как-то усовершенствовал. Прист не доверяет ничему, что сконструировал не сам. – Она вытащила свой индикатор, прямоугольный прибор с измерительной шкалой и стрелкой. – Призраки излучают электромагнитную энергию, которую мы не чувствуем. Индикаторы помогают нам обнаружить их присутствие.

– Мне, наверное, тоже такой нужен.

Алара порылась в карманах своего пояса и с самодовольной улыбкой протянула мне фонарь:

– Правило номер один: носи с собой только то, чем умеешь пользоваться.

Ее снисходительный тон уже начал мне надоедать. Да же если мне придется отправиться туда вооруженной исключительно пластмассовым фонариком и знаниями, почерпнутыми из низкопробных фильмов ужасов, я все равно пойду, по вкусу это Аларе или нет.

Я отвернулась, но она поймала меня за руку:

– Это была шутка. – Девушка со вздохом протянула мне индикатор. – Если стрелка начнет двигаться, велика вероятность того, что где-то поблизости от тебя находится привидение. Можешь считать инструктаж оконченным.

Прист отклонился назад и оглядел верхние этажи:

– Здание гораздо больше, чем выглядело на фотографии. Вы на самом деле считаете, что у нас получится найти Орудие?

– Оно может находиться вообще не в доме, – заметил Джаред.

Лукас остановился перед входом:

– Оно здесь. Мы всего лишь должны его найти.

– Тогда давайте искать. – Джаред сделал Присту знак спускаться с крыльца и бросил взгляд в мою сторону. – Кеннеди, можешь пойти в башню со мной и Пристом.

– Она пойдет с нами, – с нажимом произнес Лукас.

Джаред открыл было рот, чтобы что-то сказать, но передумал.

– Я пытался оказать тебе услугу, Люк. Чтобы вам там не пришлось с ней нянчиться.

Щеки у меня запылали, и я принялась разглядывать царапины на ботинках, которые мама подарила мне в последний вечер перед смертью. Сколько еще они продержатся, прежде чем я раздолбаю их окончательно?

Лукас подтолкнул меня плечом. Меня вдруг немного отпустило, и я даже слегка улыбнулась.

– Не слушай его. Джаред вечно оставляет после себя жертвы и разрушения.

«Это он в смысле девушек?»

Моя улыбка померкла.

– Ничего страшного.

Когда мы очутились перед дверью, он легонько коснулся моей руки:

– Держись поблизости, а если я скажу тебе уходить – уходи. Без споров и без оглядки. Поняла?

Я кивнула. Каждый нерв в моем теле был натянут как струна.

Лукас прикладом арбалета сбил замок.

Дверь распахнулась. В холл хлынул свет, в спертом воздухе заплясали пылинки. С колотящимся сердцем я переступила порог. Взгляд привлекла ветхая ковровая дорожка, которой была застелена лестница, ведущая на второй этаж.

Сзади хлопнула входная дверь, и я обернулась.

Поперек мраморного пола протянулась темная тень.

Лукас с Аларой медленно двинулись к ней. Я ждала, когда разгневанный дух мщения вроде задушенной девушки из моей комнаты бросится на них.

Тень не двигалась.

Алара приблизилась вплотную и посмотрела на массивную хрустальную люстру, свисавшую с потолка:

– Думаю, нам ничего не грозит.

– Простите.

Я чувствовала себя полной дурой.

Лукас вошел в гостиную, где вокруг обитого бархатом дивана стояли наполовину заполненные вещами коробки.

– Береженого Бог бережет, верно?

Алара закатила глаза и провела пальцем по пыльным перилам:

– Прямо как у меня дома. Если не считать грязищи. – Она прищурилась на розовую обивку дивана, всю в каких-то пятнах. – И этого розового безобразия.

Я принялась медленно пробираться между коробками, не сводя глаз со стрелки индикатора. Мое внимание привлекло собственное отражение в зеркале с позолоченной рамой. Из-за неровного мутного стекла комната в зазеркалье казалась неопрятной.

Стрелка не шелохнулась и когда я последовала за ними в пахнущую плесенью библиотеку по другую сторону от лестницы. Лукас остановился на пороге:

– Если бы мне нужно было что-то спрятать, я сделал бы это здесь.

Мы принялись обшаривать полки, заставленные книгами и разнообразными диковинами – жуками и бабочками в стеклянных ящиках, десятками часов, остановившихся в одно и то же время, и латунными ограничителями для книг, выполненными в виде героев «Алисы в Стране чудес». С высокой полки улыбался Чеширский кот.

Алара взяла с полки Безумного шляпника с разбитым чайником в руках.

– Тут и нет ничего особенно страшного.

Не знаю, что сильнее вывело меня из душевного равновесия – точная копия Лильбернского замка в миниатюре в облаке из поблескивающих хлопьев искусственного снега, заключенная в стеклянный шар, или фигурка перепуганного Шляпника, сжимающего в руках осколок Страны чудес.

– Может, оно спрятано в каком-нибудь менее очевидном месте, – предположила я.

Алара наподдала ногой пустую коробку:

– Надо посмотреть наверху. По сообщениям, все паранормальные явления имели место именно там.

Лукас без излишних церемоний вклинился прямо передо мной:

– Только после вас.

Лестница оказалась крутой. Я представила себе бедолагу, который поднялся на самый верх и полетел вниз, столкнутый кем-то незримым, и покрепче взялась за перила. Когда Лукас добрался до последней ступеньки, он протянул мне руку и втащил на площадку.

С каждой стороны в узкий коридор выходило шесть дверей. Стены между ними украшали портреты дам в пышных нарядах и девочек в отутюженных платьицах. На всех без исключения лицах застыло одинаково безнадежное выражение.

Детектор элекромагнитного поля запищал.

– Засек что-нибудь?

Красный индикатор на детекторе Лукаса отчаянно заморгал, стрелка задрожала.

– Где оно? – Я закрутила головой, но ничего не увидела.

– Это не обязательно паранормальная сущность, – сказал Лукас. – Детектор мог среагировать на что-то другое – на какой-нибудь прибор, электропроводку, даже на водопроводную трубу в стене.

Алара резко остановилась, так что мы чуть было не врезались в нее.

– Не думаю, что это проводка.

Я проследила ее взгляд.

В конце коридора на ковре сидела маленькая девочка в желтом шифоновом платьице и играла с куклой. Спутанные белокурые волосы рассыпались по полу.

Девочка поднялась на ноги, и очертания ее тела замерцали, точно по экрану старого телевизора пошли помехи. Она двинулась к нам, волоча за собой куклу. С ее гладкой розовой кожей она ничем не напоминала покойницу, парившую в воздухе в моей комнате.

– Вы пришли со мной поиграть?

Блестящие детские глаза с любопытством воззрились на нас.

Лукас снова попытался оттолкнуть меня, но мои ноги приросли к полу.

– Конечно, – осторожно отозвалась Алара. – Какие игры ты любишь?

Малышка принялась разглядывать Лукаса. Ее голубые глаза остановились на его запястье. Ее реакция была такой, как будто она увидела там нечто большее, нежели просто кожу. Подол желтого платья взметнулся, подхваченный порывом несуществующего ветра.

Детский силуэт замигал, из-под юного лица проступило другое, чужое. На нас смотрели глаза древней старухи. Морщинистые щеки покрывали царапины. Грязные седые космы сосульками свисали там, где мгновение назад вились пышные белокурые локоны.

Она подобрала с пола куклу, голова которой повисла на проволоке, соединявшей детали игрушки.

Девочка с лицом безумной старухи вскинула над головой сломанную куклу:

– Мне нравятся игры, в которых с людьми вроде вас делают вот так!

Глава 15. Девочка в желтом платье

Ветер усилился, и волосы девочки разлетелись в разные стороны. Девочка приблизилась, переступая маленькими ножками в лакированных туфельках с ремешками и волоча за собой изувеченную куклу. Потом указала на Лукаса. Ярость в ее голосе до странности не вязалась с ангельскими чертами.

– Я знаю, чего вы хотите.

Ветер завихрился вокруг девочки, спутанные белокурые волосы хлестали ее по лицу.

– Мы ничего не хотим. – Лукас попятился, поравнявшись с Аларой. – Кеннеди, давай отсюда.

Я слышала его слова, но мое тело никак на них не отреагировало. А вдруг я пошевелюсь – и дух разозлится еще больше?

– Я не отдам вам мою куклу! – завопила девочка.

– Мы не собираемся отбирать у тебя куклу, – заверила ее Алара, сжимая серебряную медаль, которая висела у нее на шее.

– Врешь! – визжала девочка. – Я знаю, кто вы такие. Он предупредил меня, что вы придете.

Лукас вскинул арбалет и прицелился поверх плеча Алары.

– Уходи! – рявкнул он.

Я попятилась на неверных ногах.

Маленькое личико искривила недобрая улыбка, и сквозь детский силуэт снова проступила скрывающаяся внутри старуха.

Со стен полетели картины, массивные рамы с треском обрушились на спину Лукаса. Он упал на колени, прикрывая голову, и выронил арбалет.

Гвозди, которыми ковер был прибит к полу, выскочили из своих гнезд и осыпали нас дождем.

– Эй! – Алара направила на девочку руку в шипованной перчатке. – Пропади ты пропадом вместе со своей куклой.

Глаза призрака расширились, вихрь рвал подол желтого платья.

Лукас с трудом поднялся на ноги и, схватив арбалет, вновь вскинул его. Толстая стрела просвистела в воздухе и угодила призраку в плечо.

Кукла выскользнула из руки хозяйки и разлетелась на куски. Взгляд призрака метнулся к фарфоровым черепкам. Девочка открыла рот и разразилась нечеловеческим воем, который эхом отозвался от стен коридора.

Деревянный столик оторвался от стены и полетел на меня. Время замедлилось, и все происходящее замелькало передо мной сюрреалистической чередой застывших кадров.

Вот закричала Алара…

Вот Лукас бросился ко мне…

Вот кромка стола врезалась мне в живот…

От удара я отлетела назад и спиной въехала в перила. Послышался треск. Я почувствовала, что падаю, глядя на белое пятно потолка в вышине.

– Кеннеди!

Что-то больно сомкнулось вокруг моей лодыжки, и падение резко прекратилось.

Пол пугающе раскачивался где-то внизу подо мной. Гладкий мрамор усеивали обломки перил. Боль в лодыжке усилилась, и я почувствовала, как меня тянут наверх. Меня втащили на площадку, и я увидела над собой лицо Лукаса.

– Лукас!.. – послышался напряженный голос Алары, и тот вскочил на ноги.

Армейские ботинки девушки стояли между мной и белыми лаковыми туфельками с ремешками, решительно направлявшимися по коридору.

Призрак указал на парня:

– Ты сломал мою куклу.

Из-под детского лица проступило старушечье, и призрак взвился в воздух. Алара заслонила Лукаса собой и вскинула в воздух руку в шипастой перчатке. Дождавшись, когда дух окажется практически над ней, она вонзила шипы в живот девочки.

Глаза призрака вылезли из орбит, рот раззявился для крика. Но его не последовало. Тело несколько раз мигнуло и сломанной куклой повисло на перчатке Алары.

Лукас в третий раз вскинул арбалет и выстрелил. Стрела попала ребенку, который на самом деле не был ребенком, в плечо, и призрак разлетелся в потустороннюю пыль.

Потом все померкло.

* * *

– Кеннеди? Ты меня слышишь? – Надо мной склонялся Лукас. – Скажи что-нибудь.

Комната вновь пришла в фокус, и мало-помалу мои мысли прояснились. Я попыталась сесть, и Лукас придержал меня за плечи, чтобы я не упала.

Паника в его глазах сменилась облегчением.

– Только аккуратно.

– Со мной все в порядке.

– Нет, не в порядке.

– Где Алара?

– Пошла за Джаредом и Пристом. – Он покачал головой. В каждой черточке его лица читалось напряжение. – Когда ты полетела вниз, я уже думал…

– Надо было слушаться тебя, когда ты велел мне уходить. – Я не очень понимала, как извиняться за то, что по моей милости мы все едва не погибли. – Я знаю, что это было важно.

Его пальцы скользнули к моей пояснице.

– Я не это пытаюсь сказать. Никакое Орудие не стоило того, что могло бы случиться…

– Постой. Вы нашли?..

– Да. Один из цветных дисков, которые были на том чертеже в тетради Приста. – Он покосился на обломки куклы, разбросанные по полу. – Они были спрятаны внутри.

– А где остальные части?

– Не знаю. – Лукас погладил меня по спине и легонько сжал мое плечо. – Как думаешь, ты сможешь сама идти?

Я кивнула, хотя, по правде говоря, не была так уж в этом уверена. По моей спине как будто слон потоптался.

– Сейчас, дай мне еще минутку прийти в себя.

Лукас расстелил на полу куртку и принялся собирать в нее то, что осталось от куклы.

– Что ты делаешь?

– Это все нужно сжечь. Если останки призрака не уничтожить, он может вернуться. То же самое относится и к его вещам.

Закончив сбрасывать осколки в кучку, Лукас связал их узлом. Потом помог мне подняться. Его ладонь случайно соскользнула с моей футболки ниже, и я почувствовала, как его пальцы коснулись моей кожи.

– Погоди. Ты подобрал не все. – Я кивнула на треугольный осколок, с которого смотрел голубой целлулоидный глаз. С обратной стороны виднелись черные буквы. – Там что-то написано.

Лукас подобрал фарфоровый осколок, продолжая все так же крепко меня держать, и перевернул его. Миллисент Эйвери. Миддл-Ривер, Мэриленд.

– Что это, по-твоему, значит?

– Может, имя мастера, который сделал куклу?

Лукас протянул мне осколок, и я сунула его в карман.

Он повел меня по лестнице на первый этаж. Я, привалившись к его плечу, слушала, как бьется у него сердце, сосредоточившись на этом мерном ритме, чтобы не думать о боли, которая терзала все тело. И тут меня вдруг скрутил неожиданный приступ страха.

А вдруг девочка не единственный призрак в этом доме?!

Когда мы добрались до низа, входная дверь была открыта и тусклый дневной свет отражался от мутных подвесок люстры, отбрасывая на пол слабые отблески. Эта картина напомнила мне миниатюрную копию Лильберна в снегу, замурованную в старом стеклянном шаре, который когда-то давно тоже был красивым.

Я переступила порог, и меня охватило невыразимое облегчение.

Не успели мы еще спуститься с крыльца, как из-за угла выскочил Джаред. От него малиновой волной исходила ярость. За ним, пытаясь не отставать, спешили Алара с Пристом. Лукас по-прежнему обнимал меня за талию, и мне вдруг стало неловко.

Не обращая внимания на головокружение, я отстранилась от него.

– Что случилось? – набросился Джаред на Лукаса.

– Там оказался призрак маленькой девочки…

– Алара сказала, ты чуть ее не угробил! – рявкнул Джаред.

Я почти готова была поверить, что моя судьба ему действительно небезразлична.

– Я этого не говорила! – опешила Алара.

Лукас сжал кулаки:

– Ты хочешь сказать, что она была бы в большей безопасности с тобой? Мы ведь оба знаем, что ты не в состоянии думать о других.

Джаред вздрогнул, как от удара.

Алара вклинилась между ними. В руках она держала серебряный диск с голубым стеклянным кругом в центре.

– Ругаться будете потом. Нам нужно найти оставшиеся части Орудия.

Джаред не сдвинулся с места.

Лукас бросил куртку наземь. Узел расползся, демонстрируя взгляду обломки куклы.

– Это нужно сжечь.

– На одном из них что-то написано. – Я выудила из кармана треугольный осколок и протянула его Присту.

– Ребята! – Прист в изумлении воззрился на фарфоровый треугольник у него в руке.

– А вдруг бы с ней что-нибудь случилось?! – продолжал бушевать Джаред, не сводя глаз с брата. – Вчетвером нам не справиться!

Его слова ударили меня как обухом. Выходит, Джаред вовсе не чувствовал никакой ответственности за меня. Я просто была способом добиться нужной ему цели.

Я протиснулась мимо него, не обращая внимания на разламывающуюся спину.

– Ребята! – На этот раз Прист перешел на крик.

– Что? – обернулся Джаред.

Треугольный осколок по-прежнему лежал у Приста на ладони.

– Это почерк моего деда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю