355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Jana Mazai-Krasovskaya » Хогвартс-1991: поколение некст (СИ) » Текст книги (страница 2)
Хогвартс-1991: поколение некст (СИ)
  • Текст добавлен: 6 февраля 2020, 21:30

Текст книги "Хогвартс-1991: поколение некст (СИ)"


Автор книги: Jana Mazai-Krasovskaya



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

В результате наладился живейший диалог, в ходе которого подтвердилась версия про Шляпу, а также и то, что с ней можно мысленно разговаривать. И даже попроситься на желаемый факультет. Конечно, может и не получиться, но…

Привидения наперебой расхваливали «свои» факультеты, дети внимали всей душой, пока не вернулась чем-то недовольная МакГонагалл – привидения тут же исчезли, как их и не было. Профессор одарила Айрин не самым приязненным взглядом. Успокаивать детей после привидений оказалось совершенно не нужно, и, скорее всего, в этом виноват кто-то из этих русских.

– Все в порядке? – спросила она первокурсников.

И в ответ получила первые детские восторги о том, как же тут красиво и интересно.

Женщина была в растерянности: где испуг, покорность, страхи? Хотя чувства детей вызвали у нее гордость за школу, что оказалось приятнее, чем утешать перепуганных и растерянных новичков. «Зачем мы их все время пугали?» – удивленно подумала профессор.

***

Пока замдиректора общалась с их однокашниками, наша четверка переглянулась.

– Ох, чует место, где моя спина теряет благородное название, придется нелегко, – озвучил общую мысль Юрка-Джордж.

– Да ладно тебе, у меня не только о подростковых проблемах доклад был, а еще и по взаимоотношениям. А Софийка своим опусом по манипуляциям все призы в прошлом году собрала! – улыбнулась ему сестра.

– Опробуем, если что, – радостно потерла ручки Софи.

– Судя по реакции, в психологии они не сильны, должно получиться, – заметил Алекс.

– Умеете вы успокоить! – шепнул Юрка.

– А то! – тряхнул рыжей гривой парень, а девчонки дружно подмигнули и о чем-то зашептались.

– Нет, спроси ты, я больше не хочу высовываться! И так уже смотрят, мол, такая умная, аж противно, – шипела подруге Айрин.

Перед тем, как дети двинулись было в зал, раздался звонкий голос Софи:

– Профессор, – обратилась она к МакГонагалл, – а разве нам не надо посетить туалетные комнаты, хотя бы умыться с дороги, вымыть руки, причесаться? Вы же говорили, будет пир?

Братья, а потом и остальные дети вопросительно уставились на профессора, и ей пришлось хотя бы почистить всех заклинанием. «Вот в роли домового эльфа я еще не была», – раздраженно подумала женщина, но деваться было некуда.

– Здорово! – оценила Софи, вежливо поклонившись и незаметно доставая из торбочки изящный березовый гребень. – Большое спасибо! А когда мы тоже так сможем?

– Заклинание чистоты изучают на втором курсе, дети…

– А как же сейчас? Целый год?

– А причесаться? – спросил кто-то еще.

Софи и Айрин в это время успели в пару взмахов красиво уложить свои волосы и заодно помочь троим ближайшим девочкам.

Во избежание дальнейших вопросов профессор трансфигурации поскорее открыла дверь.

***

В результате в Большой Зал вошла не толпа дрожащих, чумазых и встрепанных (морально и физически) первокурсников, а цепочка удивленных, аккуратных и заинтересованных ребят, тут же восхитившихся убранством помещения. Однако восхищались не все.

– Можно представить, какое все там, наверху, закопченное! – сморщила носик Софи.

– Да ладно, должна быть вентиляция, – ответил Алекс. – Зато потолок вон какой красивый.

Гермиона прошептала:

– Потолок так заколдован, как будто это настоящее звездное небо. Я читала…

– Красивая иллюзия. Надеюсь, нас этому научат, – шепнул девочкам Алекс.

– Как вульгарно… – поморщилась на сияющую золотом сервировку столов Айрин.

– Наверное, это праздничное оформление?

– Бе-е-е…

Наконец шляпа спела свою странную песню, выслушала аплодисменты зала, и распределение началось. Профессор МакГонагалл с длинным свитком в руках встала перед детьми:

– Я вызываю вас по списку, вы должны выйти, надеть Шляпу и сесть на табурет. Аббот, Ханна!

Через минуту Шляпа объявила:

– Хаффлпаф!

За одним из столов зааплодировали, и Ханна прошла туда. Привидение Толстого Монаха весело ей помахало.

У Гарри снова начался мандраж. Он не чувствовал себя отважным, умным и вообще как-то не замечал в себе качеств, о которых вещала Шляпа в своей странной и хвастливой песенке.

– Про факультет думай! – неожиданно толкнула его локтем в бок Айрин.

Было весьма чувствительно, но мальчик был благодарен: мысли как-то сразу перестроились на то, куда же попроситься у Шляпы. Ведь говорили, что можно! Но все же – куда?

Быстрее всех из нашей компании очередь дошла до Гермионы.

Почти бегом бросилась она к табурету и с энтузиазмом нахлобучила Шляпу.

– Вижу, ты начала не просто заучивать, но и думать… и сомневаться. Это очень хорошо. Полезнее всего тебе будет… Рэйвенкло!

Улыбающаяся Гермиона под аплодисменты заняла свое место за столом и тут же начала шептаться с соседкой.

Растерянный, едва не упавший с табурета Невилл попал на Хаффлпаф и радостно сел рядом с Ханной.

Когда Шляпа оказалась на голове Софи, пауза была минимальной:

– Слизерин!

Туда же попали симпатичный блондинчик и два его приятеля. Софи доброжелательно улыбнулась им, и Драко присел рядом. Он решил, что стоит держаться поближе к этой красивой и смелой девчонке, кем бы она ни была. Шутка ли – протянуть руку самому Кровавому Барону! Он невольно поежился, вспомнив, какой ледяной холод прошил его, когда пришлось самому поздороваться с привидением за руку. Но тут же довольно улыбнулся: ведь не струсил же. И продолжал внимательно следить за распределением: интересно, куда попадут остальные русские? Гарри?

Брата и сестру Паниных распределили на Хаффлпаф, к огромной радости Невилла, а Гарри, увидев, кто попал на этот факультет, решительно нахлобучил Шляпу и сразу же попросился туда же.

– Ты уверен? – удивилась Шляпа. – Может, Гриффиндор? Ты же настоящий герой!

– Да, уверен. И никакой я не герой, – прошептал Гарри, хотя внутри него похолодело. – Там мои друзья.

– Друзья? – Шляпа задумалась. – Ну… да, для тебя это действительно важно. Пусть будет Хаффлпаф!

Дамблдор приподнялся было со стула, но быстро сделал вид, что все идет как надо.

А вот «рыжегривый» Алекс стал гриффиндорцем, что за красно-золотым столом было встречено громкими криками и овацией, весьма озадачившими мальчика, воспитанного в духе восточного воина. Шляпа же тихо пробурчала ему извинения и что-то вроде «это больше всего будет полезно факультету»… Когда туда же попал Рон, Алекс невольно поморщился, но сдержанно похлопал и подвинулся, когда тот подошел, чтобы сесть.

Директор Хогвартса поднялся для приветственной речи…

– Сакраментальный спич! – фыркнула Айрин.

Гарри растерянно посмотрел на нее.

– Не дрейфь, прорвемся, – эти странные слова немного ободрили мальчика, и он осторожно принялся за еду.

– Он ненормальный? – удивился за столом Гриффиндора Алекс.

– Он гений! Он самый сильный волшебник в мире! – авторитетно припечатал староста факультета, Перси.

– Ааа, ну тогда конечно, – задумчиво протянул новичок и запустил пальцы в свою роскошную «львиную» гриву. «Не пора ли отсюда сматываться», – подумал он про себя, но его отвлекли двое таких же рыжих, как он, одинаковых парней.

– Тебя Шляпа из-за волос выбрала? – язвительно поинтересовались они.

– Что, коллег ищете? – парировал Алекс. – Почему бы и не да? Хотя идите, спросите сами, пока ее не унесли.

– Кажется, ты наш человек, – прищурился один из близнецов и представился: – Джордж Уизли. Старший брат этого охламона, – кивнул он на Рона.

– Фред.

– Алекс. А вдруг я засланец крашеный?

Близнецы дружно заржали.

Точно такую же фразу, что и подруга, произнесла за столом Слизерина Софи и моментально почувствовала одобрение соседей. На этом факультете не испытывали особого пиетета перед директором, поняла она. «Это я удачно попала», – подумала девушка и продолжила знакомиться, деловито копаясь в тарелке и выбирая не самые жирные куски.

Праздничный пир заканчивался десертом, на который у многих уже не хватало места в животе.

– Ну зачем же столько жрать? – возмутился Алекс, глядя на Рона. – Ты что, последний раз в жизни ешь или тебя пару недель вообще не кормили?

Тот что-то промычал сквозь зубы, как всегда, нечленораздельно. Ученики понемногу вставали и выходили из-за столов.

– Первокурсники, соберитесь вместе по факультетам, вас отведут старосты! – раздался усиленный на весь зал голос директора.

========== 5. Внедрение русских ==========

Общение за столами факультетов шло полным ходом.

Гарри успел встретиться взглядом с черноволосым мужчиной и почувствовать жжение в шраме, что сразу заметил Юра:

– Интересно, Гарри, наверное, этот человек что-то знает об этом твоем…

– Думаешь?

– А с чего бы тогда такая реакция?

– Ну да, наверное…

– Надо бы тебе с ним познакомиться поближе. Ты уже знаешь, кто это?

– Профессор Снейп, наверное…

– Да, я уверен, больше некому. Кстати, а почему директор не представил преподавателей? Странно…

– Да он вообще странный, – протянул задумчиво Гарри.

В это время тот, кого они обсуждали, встал, и зал притих.

Дамблдор рассказал про запретные зоны, новый набор в команды по квиддичу и требования Филча не колдовать во время перемен.

– И, наконец, обязан предупредить вас, что в этом году вход в правый коридор на третьем этаже закрыт для всех, кто не хочет умереть страшной и ужасной смертью.

– Это он шутит или как? – шепнул Гарри.

– И мы должны спокойно жить рядом с чем-то настолько опасным? – поморщился Джордж.

– И держать это нигде, кроме замка, нельзя? – фыркнула Айрин.

Высказывания каждого из «русской четверки» в подобном духе заставили задуматься и их соседей за столами.

– Хогвартс – самое безопасное на земле место, ага… – протянула Софи, выкапывая из тарелки наименее жирные кусочки.

– Как вы этим питаетесь? Сплошной жир! – тихо возмущалась она, аккуратно набирая на вилку еду.

– Такое разнообразие только по праздникам, – просветила ее симпатичная соседка с прекрасными манерами.

– Софи, – представилась девочка, улыбнувшись ей.

– Дафна, – ответила та.

– А как в обычные дни кормят?

– По утрам ничего, а остальное… тяжеловато, да. Ты тоже на диете?

– Да нет, – пожала плечами Софи, – просто не привыкла к такому столу.

– Ты же из России? Расскажешь?

– Конечно, только лучше в гостиной, не люблю по сто раз одно и то же повторять.

Дафна понимающе кивнула. Больше их разговор не касался ничего, кроме самых поверхностных замечаний и обмена мнениями непосредственно о происходящем. Надо отметить, мнения, чаще всего, совпадали, рождая обоюдную симпатию. Дафне понравилась ироничная и бойкая Софи, и та тоже вполне положительно оценила будущую однокашницу.

***

ЭТО – ПЕТЬ??? Русская четверка была в шоке.

А вокруг них ребята вставали с мест и действительно пели.

ЭТО – ГИМН??? Шок никак не мог пройти, когда они прочитали слова.

Алекс покосился на двух рыжих близнецов, своим пением явно стебающихся над происходящим. «С этими я споюсь, пожалуй», – подумал он и стал постепенно продвигаться в сторону стола Пуффендуя – хотелось пообщаться со своими. Рон автоматически двинулся за надежной спиной нового приятеля. Но надо было пройти мимо Слизерина…

– О, на Гриффиндоре снова два Уизли? – словно выплюнул фразу тот самый блондинчик из поезда.

– Александр Румянцев, – представился Алекс, продемонстрировав идеальную выправку. Короткий кивок – вскинув голову и слегка щелкнув каблуками.

– Драко Малфой, – практически на рефлексах ответил блондин, распрямив плечи.

– О, ваш отец – глава попечительского совета Хогвартса, наслышан, наслышан. Чем обязан вашему вниманию?

Легкая полуулыбка, идеальные манеры и вежливый вопрос. Вопрос, на который Драко, черт возьми, не мог ответить правду, а красивую отмазку придумать банально не успевал.

– Прошу прощения, но… эээ… цвет ваших волос… – промямлил блондин, но русский сам пришел на выручку:

– Ну что вы, сэр, в мире не так мало рыжих и, к счастью, далеко не все они родственники… Честь имею.

Аристократизмом от этого типа несло чуть не за милю. И он так выделил это «к счастью», что Малфой поразился, как можно одной интонацией поставить другого на уровень плинтуса. К тому же, того, с кем на одном факультете.

Рон, как обычно, ничего не понял.

Драко осталось только как можно более манерно извиниться и уйти… Чтобы потом долго думать, и к стыду своему признать, что этот раунд остался за непонятным «грифом». И ещё более того, он понял, что этот парень понравился бы отцу.

Надо бы разобраться с тем, кто он таков, из какой семьи… Такая выправка. Такое воспитание. Черт возьми. Гриф.

– Такой школьный гимн – по-моему, просто вершина идиотизма! – возмущалась Айрин.

– Подожди, тут, похоже, этих вершин будет, как на Кавказе, – согласно фыркнул ее брат.

Алекс усмехнулся:

– Своеобразное учебное заведение.

– Единственное здесь, – грустно констатировала Айрин, и ребята замолчали.

– Ну не знаю… Насчет пустой головы – это точно было про меня, – покраснев, признался Гарри.

– Это ненадолго. Ты ведь хочешь поскорей понять, что к чему в этом волшебном мире, правда? – спросила Айрин.

Гарри активно закивал.

– Значит, пустота – это ненадолго. Да и проще заполнять пустоту, чем освобождать место от одного, чтобы поставить другое. Ты полистай «Историю Хогвартса», когда придешь. Ну, ты что смутился-то?

– Айрин… мне так стыдно… мне трудно читать из-за глаз…

– Гарри! Какой ты молодец, что сказал, тут же есть магический медпункт! Надо пойти туда, тебе обязательно помогут!

Не успела Пенелопа Кристал, староста факультета, и глазом моргнуть, как двое новичков буквально исчезли у нее из-под носа. «Хорошо, что услышала про медпункт», – подумала девушка и побежала за ними.

***

– Айрин, а мы тут не заблудимся? – испуганно спросил Гарри, когда они прокатились на очередной лестнице и миновали четвертый коридор, выходя в небольшой холл.

– Я тебе открою секрет, только ты – никому! – и девушка протянула ему свою вышитую торбочку.

Гарри недоуменно смотрел на странный узор, ничего не понимая.

– Это вышивала моя мама, русская ведьма. Благодаря этому рисунку я чувствую, куда надо идти, чувствую, что это замок может помочь. Он чудесный, Гарри! Возьми, потрогай.

Она прошептала какие-то слова над сумкой и дала ее мальчику в руки.

Гарри замер. Удивительная волна накрыла его: доброжелательный интерес и чувство, словно он сидит на коленях у кого-то очень сильного и доброго.

– Это чудесно, – пробормотал он.

– Это Хогвартс! Правда, здорово?

– Ага… – на другие слова Гарри уже не был способен.

Тут их и догнала староста, не замедлив высказать все, что думает о глупых первокурсниках, которых можно потом и не найти.

Айрин молча сжала губы, взяла Гарри за руку и вошла в медицинское крыло.

***

В это время на Слизерине закончилась приветственная речь старосты, и Софии устроили что-то в виде допроса, хотя девушка быстро повернула это в режим пресс-конференции:

– Внимание всем, кто считает, что ему есть дело до какой-то там русской! – провозгласила она на всю гостиную так, что дело, как ни странно, у всех появилось. Интересно же. – Я готова ответить на все ваши вопросы, но повторять одно и то же не хочу. Поэтому давайте спрашивайте сейчас, а уважаемая староста проконтролирует, чтобы всем все было ясно и никто не повторялся, правда, Джемма?

Удивленная староста кивнула.

– Спасибо, – кивнула ей Софи. – Задавайте вопросы.

У любопытных слизеринцев вопросов набралось немало, даже у первокурсников. Только после того, как Софи сказала, что ее родители – не маги, климат в гостиной резко похолодел. Правда, не все девушки, обсуждавшие в это время веяния моды, это заметили.

– Джинсы должны быть Левада или хотя бы Вранглер, белая рубашка – только французская, туфли от…

– И это ты говоришь нам, грязнокровка?!

– Что? А вы уверены? – ядовито процедила Софи, надменно посмотрев на возмущённых девиц. – Да ваши предки руку и ногу отдадут, если будет возможность стать хоть немного ближе к моей фамилии. Но можете и не мечтать, что узнаете её, пока я в этих стенах.

– Ты должна нам это доказать!

– Я? Вам? – от голоса Софи повеяло антарктическим холодом. – Это с какого ещё перепугу? Честь имею, – гордо вскинула голову девушка и ушла к себе легким, почти танцевальным шагом.

В спальне ее окликнула Джемма:

– Ты правда грязнокровка?

– Что вы вкладываете в это понятие? Я из древнего рода русской аристократии, но мои родители – не маги.

– Очень древнего?

Софи внимательно посмотрела на нее и молча кивнула.

– А откуда ты знаешь беспалочковое колдовство?

– Нас поступило четверо, ты в курсе? Двое из нас – потомственные маги, даже не знаю, в каком поколении, мы дружим с детства, и наши семьи тоже дружат. В России нет аристократов как таковых. Не принято.

– Интересная у вас страна, – протянула Джемма.

Софи усмехнулась:

– Настолько, что вот эмигрировать пришлось.

– Как, совсем?

– Нет, наполовину, – фыркнула девушка, – одна нога здесь, другая там. Документы должны прийти через месяц.

– Что?! Да за такое время – это невозможно…

– Ну, для наших родителей невозможного довольно мало, только не болтай особо об этом, ладно? – Софи доверительно улыбнулась, понимая, что информация закинута идеально. Теперь весь факультет будет знать об «очень непростых русских», переехавших в Юнайтед Кингдом.

***

На Хаффлпаффе и Гриффиндоре проходило примерно то же самое, только гораздо менее размеренно. Алекс вообще предложил всему факультету усесться в круг и поиграть, как с ними когда-то не раз играли психологи: каждый представлялся, говорил пару слов о себе, следующий повторял то, что говорили перед ним, и добавлял о себе и так далее. После чего изрядно задумался о том, кто же на какие факультеты попадает и почему…

Та же игра под предводительством русских благополучно прошла и на Хаффлпаффе.

Конечно, тем, кто оказался в конце, было трудно, но вернувшийся и оказавшийся последним Гарри (опоздавший из-за похода в медпункт) преспокойно принял «помощь зала» и под подсказки всех ребят, конечно, справился. А о себе сказал:

– Я Гарри Поттер. Воспитанный маглами, ни разу не герой.

А после того, как выслушал возмущение, ответил:

– А вы вообще видели годовалых детей? И как, они реально могут со взрослыми волшебниками драться? Я вообще ничего почти не знаю о магии, а из-за плохого зрения ужасно читаю. Миссис Помфри обещала мне помочь, но пока я буду рад любой информации…

Через десять минут счастливый мальчик получил небольшой пергамент со списком однокашников и темами, которые они могли бы ему объяснить.

Декан Спраут, присоединившись к игре после Гарри, сорвала общие аплодисменты: она не перепутала ни слова из того, что было сказано, и ни разу не попросила подсказки.

– Профессор, как вы добились такой прекрасной памяти? У вас есть какие-то методики, упражнения? – подскочила к ней Айрин, на что та сделала приглашающий жест, и они удалились.

– А меня? – воскликнул Джордж, но не успел сдвинуться с места, как его остановил один из парней.

– Седрик Диггори, если вдруг не помнишь, – улыбнулся он. – У нас еще много вопросов о твоей стране, можно?

Джордж глубоко вздохнул, поняв, что придется отдуваться за двоих, и сел обратно.

***

Шепотки в гостиной Слизерина становились все громче.

– Она не может не быть аристократкой… Как она держится, как говорит, а сколько знает!

– Она русская, но как чисто говорит! Похоже, ты права, она не может быть из простых…

– У них там свой уклад, – просветила однокашниц Джемма, выходя из спальни. – в России не принято деление, как у нас. У них какая-то другая система, я не совсем поняла.

– Надо спросить Софи!

– А будет она с нами разговаривать теперь?

– А куда она денется? – коварно прищурилась Джемма. – С факультета ей уже не уйти. А мы посмотрим исторические книги и архивы по России. Поищем фамилию. Мы сами должны узнать, кто она такая или кем она может быть. И от кого они прячутся в Англии.

– О, пойду напишу родителям!

Драко, услышав ценную мысль, взял перо и пергамент, по которому тут же полетели быстрые строчки…

========== 6. Первый учебный день ==========

Следующим утром четверка русских, наплевав на все неписаные правила, уселась завтракать за хаффлпафским столом: места хватало. Быстро расправившись с почти классическим английским завтраком, дети начали делиться впечатлениями.

– Лично я в шоке, – начала Айрин.

– Да, условия тут никакие, – поддержал ее брат.

– Ночлежка какая-то. Нет, вы представьте: горшок под кроватью! Горшок! Без крышки! – возмутилась Софи. – И в душ идти черт-те куда! Туалет и умывальник должны быть рядом со спальней!

– Не пейте на ночь, девушка, – не удержался от подколки Алекс.

Софи сердито сверкнула глазами:

– Вообще не пейте и не ешьте. И поскорей превращайтесь в принцесс и учитесь какать бабочками!

Ребята дружно фыркнули.

– Пока до туалетной комнаты дойдешь… А выходить после отбоя нельзя. Но это же бред, БРЕД! Туалет и душевые нужны при каждой комнате!

– А лестницы? Ладно, старшие – уже привыкли, а первокурсники? Я пока сюда шла, пять раз возвращалась, услышав вопли на лестнице, детей забирала! А шкафы, я спрашиваю, где нормальные шкафы?

– Мне тоже пришлось оттуда народ вытаскивать, – поддержал Алекс.

– Маразм, – заключил Джордж. – Вопрос теперь в том, что делать дальше.

– А сам замок вы уже чувствовали? – спросила вдруг Айрин.

– Замок добрый, – вздохнула Софи.

– А народ странный, – продолжил Джордж.

– Ага. В основном забитые какие-то. Кто мелкий. А кто постарше, многие с головой не дружат.

– А еще происхождением заморачиваются, особенно у нас.

– Ты как? – забеспокоилась Айрин. – На тебя наехать пытались?

– Ир, ну на меня где сядешь, там и слезешь, ты же знаешь, – фыркнула Софи.

– Ставлю вопрос: мы вообще здесь учиться будем?

– А у нас есть варианты?

– Домашнее…

– Предкам сейчас некогда. И с деньгами еще не все определилось…

– Замок жалко. Он славный такой, живой.

– Гарри еще жалко. Совсем затюканный пацан.

– Давайте до каникул потерпим? Ну не кривись, Софи, насчет удобств надо бы с замком как-то пообщаться… вдруг?

В ответ девушка тяжело вздохнула. Пора было идти на занятия. Ребята уже ничего особенного не ожидали, зная, что в программе всего-навсего семь предметов…

***

Гарри достало внимание и постоянные шепотки за спиной. Все хотели на него посмотреть, но что он, зверь в зоопарке, что ли? Выручили, как ни странно, гриффиндорцы: в отличие от остальных, они просто здоровались и шли себе дальше. Потом он удачно пристроился между Айрин и Джорджем и уже спокойно ходил с ними весь день.

А вот Симусу Финнигану с Роном Уизли не повезло: они не заметили, как ступили на лестницу, которая сразу начала поворачиваться.

– Черт, мы же не успеем на урок! – запаниковал Рон.

– А мы что-то с этим можем сделать? – спросил Симус.

Мальчикам стало совсем грустно. Наконец лестница встала возле выхода в какой-то коридор, и мальчишки поспешили ее покинуть.

Они не заметили, что за их эскападой на лестнице наблюдали Айрин с Джорджем. Брат с сестрой быстро поделили обязанности: Джордж пошел на первый урок по заклинаниям, заодно предупредить о том, что сестра задержится. Айрин погладила узор на сумке и смело начала подниматься по лестнице. Около того самого запретного коридора на третий этаж она оказалась немного раньше Филча.

– Быстро обратно на лестницу! Нечего спрыгивать в неизвестных местах, еще хуже заблудитесь, – отчитывала она мальчиков, будто старшая сестра. – Вот зачем вы там выскочили, можете объяснить?

Сверху раздался скрипучий голос Филча:

– Запретный коридор! Они хотели попасть в запретный коридор!

– Фу, взрослый человек, мистер Филч, а глупости говорите, не стыдно?! – возмутилась девочка и продолжила: – Если вы завхоз, так лучше бы вызвали мастера, чтобы лестницы в порядок привели! Не замок, а бардак! Первокурсники могут неделями нужный кабинет искать!

Опешивший Филч смог ответить только когда лестница уже поехала «на место»:

– Да я каждый год заявки пишу! Каждый!

– А почему тогда… – но тут Ирка вспомнила Родину, а также что такое бюрократия, и пообещала:

– А мы еще подписи всех учащихся соберем, вот! И родителей подключим! Вы не против?

– Конечно, нет! – Филч уже забыл, что хотел кого-то вести к директору. Он почувствовал, что для него забрезжил свет в конце тоннеля, и поймал себя на том, что поднял руку, чтобы помахать этой странной девочке.

***

В кабинет трансфигурации Айрин заскочила вместе с Симусом и Роном, а увидев на профессорском столе красивую кошку, к удивлению всем присутствующих первокурсников вежливо поклонилась и выдала:

– Здравствуйте, профессор, извините их за опоздание. Ваши лестницы – это ужасно! Можно я побегу на свои занятия?

От удивления МакГонагалл обратилась прямо на столе, но быстро встала, кивнув мальчикам, чтобы занимали места:

– Но как вы доберетесь?

– Я справлюсь, спасибо, профессор!

И под тихое задумчивое хмыканье заместителя директора Айрин выскочила и понеслась на урок.

Что-что, а быстро бегать она умела. Однако стоило ей чуть притормозить и вписаться в очередной поворот, как она со всего маху впечаталась в кого-то большого и черного…

– Хек! – сказал мужчина и сел на пол.

Айрин свалилась сверху, но тут же подскочила, как на пружинах, и протянула мужчине руку:

– Ох! Простите, профессор! Я опаздываю, этот замок, эти ужасные лестницы!..

Она сильно потянула за руку и, как ни странно, действительно помогла подняться.

– Вы не ушиблись, профессор? – серые глаза встревоженно смотрели снизу вверх прямо ему в лицо. Не ожидая ответа, девочка быстро и осторожно отряхнула его мантию ниже спины и, пока Снейп (не привыкший к тому, что его роняют, поднимают и гладят по попе) обретал дар речи и поворачивался, уже стартовала и скрылась за очередным поворотом.

***

На зельеварение их отвели старосты, поэтому удалось занять места заранее. Слизеринцы садились у одной стены, а гриффиндорцы – у другой. Соскучившиеся друг по другу Алекс и Софи тут же вместе уселись за второй стол аккурат на границе «враждующих территорий».

Слизеринцы дикими глазами смотрели на странную пару. Наконец в кабинет вошел Малфой в сопровождении своих «телохранителей». Алекс встал, улыбнулся и протянул Малфою руку. Тот, чуть замешкавшись, крепко ее пожал. Обменявшись поклонами с Софи, они уселись за ними.

Тут уже зависли гриффиндорцы… Первым не выдержал, конечно, Рон:

– Алекс! Это же слизеринцы!

– И? – недоуменно поднял брови тот.

– Слизни – враги!

– Да что ты говоришь? Я дружу с Софи с пяти лет, и ни ты, ни директор, ни королева Англии – ты понял, никто! – не посмеет при мне сказать что-то против нее! Ясно тебе?

– А Малфой?

– А что Малфой? Я его знаю ровно два дня. Как и тебя, даже чуть меньше. Ни ты, ни он себя в моих глазах пока что не дискредитировали. Раз мы знакомы, я здороваюсь, как воспитанный человек. И с тобой, и с ним. А в чем, собственно, проблема?

– Диск… что?

– Дискредитировать – значит подорвать доверие, утратить авторитет. Так, я что-то не понял…

Алекс встал и вышел на место профессора.

– Сонорус минима!

– Народ, вы все друг с другом знакомы были раньше? Чего головой мотаете? Нет? А, большинство – нет, спасибо, понял. Значит, большинство из вас ничего друг о друге не знает, кроме принадлежности к факультету? Так?

Вопрос утонул в согласных возгласах, быстро смолкших: было интересно, что будет.

– Тогда объясните мне, это в Англии так принято – вести себя с незнакомцами так, как вы друг с другом? На основании чего я должен считать совершенно незнакомых мне людей врагами?

– Потому что они слизеринцы! – снова рявкнул Рон.

– Как Софи?

– Могут быть исключения. Но Слизерин и Гриффиндор всегда враждуют, – пояснил Малфой.

– Спасибо, Драко, – Софи не выдержала и подошла к Алексу. – Получается, так. Допустим, вам сказали, что человек по фамилии… пускай, Браун, – злодей. Любой человек с такой фамилией.

– Так не бывает! Это абсурд! – послышались голоса с мест.

– Чем это отличается от названия факультета?

– Но Шляпа отправляет туда самых…

Что тут началось…

– Стоп-стоп-стоп! – Алекс усилил «сонорус». – Все грехи вспомнили, хватит. Не забывайте, что именно эти люди вам лично еще ничего плохого не сделали. С какого перепугу вы их считаете такими? Потому что «традиция»?

– Алекс умный, добрый, смелый, когда надо – хитрый, но всегда надежный! – зазвенел голос Софи. – И я ни за что, никогда не откажусь от такого друга!

– Он нам дорогу освещал, – вспомнил вдруг кто-то из девочек со Слизерина.

– А нам – Софи!

– И до лодок мы шли все вместе…

– И даже не думали делить кого-то на друзей и врагов. И вот мы на разных факультетах. И сдается мне, это с вашими традициями что-то не так! – продолжил Алекс.

– Знаете, у нас, русских, есть очень интересный подход… Называется «пока сам не попробуешь – не узнаешь». Надо самим выбирать себе друзей и врагов. А не из-за какой-то «традиции» или потому, что кто-то вам так сказал. Что, у вас собственной головы на плечах нет, что ли?! – припечатала Софи, занимая свое место.

Профессор зельеварения, потирая копчик, медленно шел на последний в этот день урок. Открыв дверь, он услышал согласный гул голосов, почти моментально стихший. Все внимание было приковано к нему, дети сидели спокойно, атмосфера в классе была… до странности дружелюбная. Да, так его еще никогда не встречали. И профессор начал урок, первым делом решив проучить этих нахальных русских, усевшихся не по своим факультетам.

Увы. Парень с красивой рыжей гривой – густой, но аккуратной, – четко ответил на вопрос, да еще встал и отвесил легкий поклон. Так же отлично ответил он и на следующий… Сияющее лицо его соседки – как ее, София Литке, – еще ухудшило настроение профессора, так что следующий вопрос полетел в нее. Девушка встала, продемонстрировав чуть ли не королевскую осанку, и тоже ответила, четко и полно… Деваться было некуда.

– По десять баллов Слизерину и Гриффиндору за подготовку к занятию, – выдавил из себя Снейп.

В конце урока Софи подняла руку и после кивка профессора спросила:

– Профессор, сэр, а техника безопасности будет? И в журнале мы будем расписываться?

– Что вы имеете в виду?

– Инструкция по технике безопасности у нас всегда висит на стене кабинета, возле двери, учителя нам читают ее с комментариями, а потом каждый из нас в специальном журнале расписывается, что правила безопасности знает и обязуется соблюдать. У вас разве не так?

– Вас это ждет на следующем занятии, – не растерялся Снейп, весьма довольный новой идеей. Эти русские, оказывается, могут быть полезны.

***

В это время рэйвенкловцы с хаффлпаффцами (они же когтевранцы и пуффендуйцы) под строгим взором преподавателя старательно корпели над спичками. Первым не выдержал Джордж и поднял руку:

– Профессор, не могли бы вы пояснить, как основные выражения, написанные на доске, соотносятся с реальными магическими потоками? Там три сложных формулы, как именно их применять?

Макгонагал задумалась. Детям давать такое рано, да и самой ей еще разбираться и разбираться… Ей гораздо проще превратить стол в свинью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю