412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Изобел Чейс » Ты будешь рядом… » Текст книги (страница 4)
Ты будешь рядом…
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:33

Текст книги "Ты будешь рядом…"


Автор книги: Изобел Чейс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

– Возможно, ей нравится делать что-то другое, то, что тебя совсем не привлекает? – предположила Эраб.

– Да. Ей нравится ходить по магазинам, – проворчала девочка. – Это скучно!

– Ноя тоже это делаю! – виновато призналась Эраб.

– Но не все время! – возразила Хилари. – Мы должны вернуться прямо сейчас? – вдруг спросила она, потягиваясь с кошачьей фацией.

– Должны, – кивнула Эраб.

– Мне хочется еще раз съездить в Мамбруи. Люсьен говорит, что я должна показать тебе там колонну гробницы. Пожалуйста, Эраб, давай быстренько съездим туда, а потом отправимся домой.

Эраб поколебалась всего секунду.

– Ты не думаешь, что они нас узнают? – спросила она, болезненно вспоминая результат своего визита туда.

Хилари осмотрела девушку сверху донизу, глаза ее были серьезными.

– Я так не думаю. Эти брюки ни капли не похожи на джинсы, в которых ты была в тот день. В любом случае они ничего нам не сделают. Это не на тебя они были злы. Они рассердились на того мальчишку, который толкнул тебя внутрь усыпальницы, не предупредив, что надо снять туфли. Они понимают, что многие туристы не знают таких вещей.

– Ты уверена?

Хилари залилась смехом.

– Ты боишься! – обвинила она Эраб.

– Нет, но чувствовала бы себя гораздо увереннее, если бы с нами был кто-то еще, – призналась девушка.

– Все будет хорошо! – решительно пообещала Хилари. – Мы не поедем прямо в Мамбруи. Гробница находится на окраине. Она очень интересная. Люсьен говорит, что в конце войны она еще стояла целая. Но с тех пор разрушилась. Так даже лучше, потому что теперь можно подойти прямо к ней и хорошенько все рассмотреть.

– Хорошо, милая, едем!

Хилари счастливо болтала рядом с Эраб. Есть и другие колонны гробниц, рассказывала она, например две в Малинди. Но та, что в Мамбруи, по мнению Люсьена, самая интересная.

Даже разрушенная и лежащая на боку, колонна представляла собой чудо. Стоя когда-то прямо, она возвышалась к небу почти на двадцать семь футов. Теперь же верхняя ее часть была опрокинута и валялась у подножия своей прежней опоры. Неповрежденными, однако, остались многочисленные фарфоровые чаши, полускрытые бетонной субстанцией, из которой когда-то была построена сама колонна.

– Для чего они? – спросила Эраб девочку. Хилари пожала хрупкими плечами.

– Я не знаю, – призналась она. – Это китайские чаши поздней династии Мин, – пояснила она. – Красивые, правда?

– Ты уверена? – спросила Эраб.

– Конечно, уверена. – Хилари недовольно наморщила нос, обидевшись, что кто-то смеет сомневаться в достоверности ее знаний. – Люсьен так сказал!

Хилари протанцевала в гостиную впереди Эраб, невозмутимо не обратив внимания на то, что Люсьен и Сандра Дарк сидят очень близко друг к другу на длинной кожаной софе.

– Мы опять ездили в Мамбруи! – объявила она. – Эраб не верит, что эти вазы китайские. Скажи ей, Люсьен!

Эраб пожалела, что вошла. Заметив смазанную на губах Сандры помаду, она была уверена, что они с Люсьеном целовались. Тугой ком отвращения вырос у нее внутри, и если бы она могла это сделать, то немедленно уехала бы в отель, в одиночество своего номера.

Люсьен встал, от его взгляда не ускользнул неестественный цвет щек девушки.

– Как это вы осмелились вновь посетить Мамбруи? – спросил он ее.

Эраб тяжело сглотнула, надеясь разрушить ком в желудке, но тот отказался исчезать.

– Хилари заверила меня, что они нас не узнают, – наконец смогла выдавить она.

– И не узнали? – Глаза его насмехались над ней, оценивая хлопковые расклешенные брюки с той же откровенностью, с которой он выносил приговор ее джинсам.

– Нет, не узнали, – вставила Хилари. – Мы провели прекрасный день! Я хотела, чтобы ты был с нами!

– Мне кажется, ты обгорела, – заметила с софы Сандра. – Надеюсь, ты не будешь страдать всю ночь, иначе тебе не придется в ближайшее время выходить куда-то с… Эраб, не так ли?

– Арабелла Барнетт, – быстро, отчетливо и ясно произнесла Эраб, чем явно позабавила Люсьена.

– Только ее друзьям позволено называть ее Эраб, – объяснил он Сандре с невозмутимым видом.

Сандра, видимо, была готова на толерантность.

– Эти имена, которые дают нам в семье, имеют тенденцию прилипать на всю жизнь, – заметила она. – Могу я звать вас Арабеллой?

– Если хотите, – позволила Эраб.

Хилари бросила на тетю раздраженный взгляд и отвернулась к Люсьену.

– Скажи ей! – вновь потребовала она. – Она не верит, что эти чаши китайские, из поздней династии Мин. Но они такие, правда?

– Правда, – подтвердил Люсьен.

– Это имеет значение? – спросила скучным голосом Сандра.

Эраб страстно хотелось положить конец этому разговору, но никак не могла придумать способ уйти так же быстро, как и вошла. Она присела на ручку одного из кресел и вытянула перед собой длинные ноги.

– Как они сюда попали? – полюбопытствовала она. Лицо Люсьена озарилось горячим энтузиазмом, который полностью стер его недавнюю насмешку.

– Они прибыли сюда задолго до нас, европейцев, – объяснил он. – Есть отличное описание их кораблей, джонок, в поэме, написанной Чин Шуфеем в 1178 году. Так и представляешь себе, как они входят в эти порты.

– И они привезли с собой фарфоровые чаши? Он кивнул:

– Местные жители вставляли их в стены своих домов, возможно, чтобы не подпускать близко злых духов. Некоторые образцы есть в Ламу. Кстати, вазы, найденные там, считаются очень ценными.

– А есть они в Геди? – спросила Хилари, втиснувшись в ограниченное пространство между дядей и Сандрой Дарк.

– Не самые лучшие образцы, – ответил Люсьен.

Эраб быстро вскочила на ноги, опасаясь, что Хилари взбредет в голову напомнить дяде об его обещании свозить их обеих в Геди в следующее воскресенье.

– Я должна вернуться в гостиницу, – пробормотала она. – Джил будет беспокоиться, куда я запропастилась.

– Она еще не закончила свое письмо, – решительно вмешалась Хилари и заерзала вновь, заставляя тетку уступить ей место и отодвинуться подальше.

Люсьен медленно встал и, выдернув Хилари с софы, поставил ее рядом с собой.

– Не хотите чего-нибудь выпить перед уходом? – предложил он.

Эраб покачала головой.

– Нет, – отказалась она. – Спасибо. Пожалуйста, не беспокойтесь, я сама найду дорогу.

– И не подумаю, – возразил Люсьен. – Вы можете похитить по дороге мою лучшую вазу из Ламу!

Эраб виновато вздрогнула, вызвав еще одну усмешку Люсьена, и быстро вышла в холл, раздраженно отбросив волосы с глаз.

– Я правильно понял, что Хилари пыталась напомнить мне о моем обещании взять вас обеих в воскресенье в Геди? – услышала она позади себя глубокий голос Люсьена.

– Она… она не понимает, что у вас могут быть другие планы, – ответила Эраб.

– У меня? – Люсьен вопросительно поднял брови.

– Я думала… я имела в виду… Не важно, – наконец выпуталась она. – Я вас вполне понимаю.

– Похоже, больше, чем я сам, – язвительно заметил Люсьен.

– Собственно говоря, я предпочла бы, чтобы вы меня не приглашали, потому что у меня есть другие Дела…

– Неужели? – Его голос был суровым и холодным. – Простите меня, мисс Барнетт, но я думал, что вы уже приняли мое приглашение. Я неверно вас понял?

– Но вы, вероятно, хотели бы взять мисс Дарк…

– Ничто не заставит меня взять Сандру на пикник в Геди, – безжалостно заверил ее Люсьен. – Она начнет ужасно скучать, как только мы доберемся до грунтовой дороги. Сандра придает большое значение комфорту и никогда не отказывается от него.

Эраб вновь заморгала.

– Тогда… тогда пойдите с ней куда-нибудь еще… – предложила она.

Рука Люсьена сжала локоть девушки.

– Не глупите, Эраб! Сандра и я вполне в состоянии договориться сами без вашей помощи. Так вы хотите поехать в воскресенье в Геди или нет?

– Да! Но только потому, что Хилари будет разочарована, если мы не поедем! – Она прыгнула в машину и сердито посмотрела на него. – Я вполне могу позаботиться сама о себе, мистер Манне, что бы вы ни думали!

К досаде Эраб, он только засмеялся.

– Возможно, в воскресенье я это узнаю! – поддразнил он ее и, повернувшись на каблуках, пошел в дом.

Глава 5

Но до воскресенья была еще целая неделя. Больше всего Эраб любила раннее утро. Она поднималась ровно в семь, перед приходом африканца, который убирал ее номер, приносил чай, апельсиновый сок и желал ей хорошего дня в его стране.

Завтрак представлял собой пиршество в традициях, оставшихся еще с колониальных времен. Стол был завален отборными тропическими фруктами, каждый брал их себе сам, за ними следовал большой выбор разнообразных омлетов, сосиски, копченая пикша, тосты, мармелад, чай и кофе. Эраб упивалась роскошью своего окружения, будто она всегда завтракала с таким шиком.

Единственными людьми, которые встали, когда Эраб завтракала, оказались два молодых француза.

– Пойдемте сегодня вечером на танцы, Эраб, – принялись уговаривать они ее. – Мы пригласим и Джил тоже, чтобы все выглядело прилично. Пойдете?

– Да, – согласилась она. – С удовольствием. Но здесь не танцуют, не так ли?

– Здесь – нет. В одном из других отелей.

Теплые глаза Жака ласкали ее.

– Не наденете ли для меня то золотое платье, Эраб? – прошептал он ей на ухо, проходя мимо ее столика.

Эраб вспыхнула и кивнула.

– Только не забудьте пригласить Джил, ладно? – напомнила она им, беспокоясь, как бы они не оставили ее подругу без внимания.

– Мы не такие плохие, крошка, как может показаться!

Покончив с завтраком, Эраб вышла прогуляться по берегу, пока не стало очень жарко. С пляжа отеля была видна гавань Малинди, в которой притаились рыбацкие лодки.

Прогуливаясь по пляжу, Эраб могла наблюдать рыболовную флотилию за работой. Интересно, размышляла она, выходит ли Люсьен в море, чтобы ловить рыбу? И тут же видение, как он предложит ей поехать с ним, перехватило дух. Конечно, этого никогда не случится! Она сама не хочет, чтобы это случилось! Но ей понравилось бы скользить по тропическим водам с… Эраб резко себя остановила. Нет, не с Люсьеном!

С неохотой спустившись от этих грез на землю, девушка вернулась в отель. Она работала моделью уже больше года, и еще не было такого, чтобы ей не хотелось спешить на съемки. Работа ей нравилась всем с самого первого момента. Но Эраб также знала, что ей вряд ли понравится работать в доме Люсьена.

Джил же, наоборот, очень этого хотела. Она была уже готова и ждала подругу на пассажирском месте «мини-мока».

– Ты действительно хочешь пойти на танцы с этими французскими парнями сегодня вечером? – спросила она, когда машина выехала со стоянки.

– Это может быть забавно, – пожала плечами Эраб.

Джил вздохнула:

– Послушай, милая, Жак долгое время не был дома. Ты уверена, что хочешь такого развлечения?

– Жак всего лишь хочет потанцевать, – наконец ответила она. – А по твоим словам, он одинокий голодный волк?

– Я знаю, – призналась Джил. – Только не могу понять, что с тобой такое, моя милая. У Жака нет жены или еще кого-то, кого следует принимать в расчет при всех подобных экспериментах и наслаждениях, которые он надеется получить. Не думаю, что тебе нужны подобные похождения. Что скажешь?

– Думаю, ты преувеличиваешь, – возразила Эраб. – Жак не такой плотоядный. Он даже ни разу не попытался меня поцеловать, чтоб ты знала!

– Было бы лучше, если бы попытался. Прими совет опытной замужней женщины и хорошенько, хладнокровно присмотрись сегодня вечером к Жаку, прежде чем отправиться с ним гулять в темноте.

– Хорошо, я так и сделаю, – хихикнула Эраб. – Хотя если бы я знала, что ты собираешься исполнять обязанности дуэньи так серьезно, то не стала бы настаивать, чтобы они пригласили и тебя!

Джил лениво улыбнулась.

– Предположительно, ты ждешь от меня благодарности? – поддразнила она подругу. – Мне нравится Жан-Пьер, но я могу как согласиться, так и отказать ему. Мое сердце надежно заперто в Англии!

– Как и его, – напомнила ей Эраб. – Я слышала, как он рассказывал тебе о своей жене.

Здравомыслящая Джил внезапно стала печальной.

– Вот что мне в нем нравится, – вздохнула она. – Он чувствует себя таким же обескровленным, как и я, и не думаю, что кто-то еще так может.

– Но осталось не так долго, – попыталась развеселить ее Эраб. – По-моему, Сэмми тоже хочет поскорее завершить съемку. Он вряд ли ожидает, что мистер Манне будет терпеть нас вечно.

Однако Сэмми даже не появился, когда они приехали на виллу «Танит». Девушки беспомощно остановились в открытом дверном проеме холла. Их спас дворецкий Люсьена, высокий африканец в белом пиджаке, который проводил их в сад, где за пишущей машинкой сидел его хозяин. Эраб заметила нахмуренный взгляд, которым встретил их Люсьен, и вздохнула.

– Я сожалею… – начала она.

– Нет необходимости извиняться, – перебил он ее. – Я сам пригласил вас сюда, если помните. Мистер Силк, очевидно, еще не прибыл, иначе он встретил бы вас. Не хотите кофе? Апельсиновый сок?

Обе девушки отказались. Эраб незаметно подвинулась ближе к столу, за которым работал Люсьен, пытаясь прочесть что-нибудь из его труда. Он наблюдал за ней, слегка улыбаясь.

– Почему вы прямо не спросите?

Она вздрогнула и вновь покраснела.

– Я просто хотела узнать… я думала, возможно, это о Геди или… или…

– Мамбруи? Малинди?

– Да, – кивнула она. – Или о китайцах, которые прибыли сюда.

Люсьен подошел к столу и порылся в лежавших на нем бумагах.

– Вам действительно интересно? Хорошо, улыбнулся он, – я расскажу вам историю Чжэн Хэ, наиболее известного из них всех.

– И он на самом деле приезжал сюда? – спросила Эраб, когда Люсьен закончил рассказ.

– Да, известно, что он здесь был. К сожалению, большинство его вахтенных журналов сожжены или утеряны в то время, когда уничтожали корабли, так что мы знаем о нем печально мало, впрочем, как и о других китайских мореплавателях.

– Это Чжэн Хэ привез те фарфоровые чаши, которыми украшена колонна гробницы в Мамбруи? – затаив дыхание, поинтересовалась Эраб.

Серьезный взгляд Люсьена встретился с ее взглядом.

– Возможно, – ответил он. Эраб на мгновение задумалась.

– Мне все равно, если это и не он! – воскликнула она. – История прекрасная! Малинди, должно быть, тогда был важным местом, отсюда отправляли послов в Пекин. Это так же романтично, как и история Марко Поло!

– Вы думаете, что здесь жили одни дикари, прежде чем сюда прибыл большой белый человек? – усмехнулся Люсьен.

Эраб кивнула:

– Полагаю, что так. Я всегда считала, что Малинди открыл Васко да Гама.

– С европейской точки зрения открыл он, – подтвердил Люсьен. – Но вполне возможно, часть золота Соломона [5]5
  Соломон – царь Израильско-Иудейского царства (965–928 до н. э.), сын Давида. Согласно Ветхому Завету, славился мудростью.


[Закрыть]
происхождением именно отсюда и случилось это задолго до него. Здесь и раньше процветала торговля с древними египтянами и индусами. Золото, серебро, слоновая кость…

– И рабы! – вставила Джил.

– Незначительное количество рабов, – согласился Люсьен. – В то время это было частью жизни.

– О, перестаньте! Рабов было гораздо больше, чем «незначительное количество»! – возразила Джил. – Даже я слышала, что Занзибар был самым большим невольничьим рынком в мире!

– Да, некоторые источники постоянно упоминают об этом, – отозвался Люсьен. – Частично это утверждение базируется на неправильном понимании того, что происходило на побережье во времена Ливингстона…

– Но мы тоже перевозили рабов с восточного побережья Африки.

– Только не в таком количестве, – заметил Люсьен. – Если бы в равном, скажем, с Америкой, тогда где же негритянское население в Аравии, Индии или Китае? Их там просто нет! Однако негров нельзя не заметить в той же Америке или в Вест-Индии.

Джил справлялась с этой информацией молча, оставив право на возражение подруге.

– На Среднем Востоке по сей день существует рабство! – вставила Эраб.

Люсьен бросил на нее такой взгляд, что у девушки по всему телу пробежала дрожь.

– Это правда, – подтвердил он. – И вы должны быть осторожны, чтобы вас не украли как-нибудь темной ночью!

– Кто меня украдет? – засмеялась она.

Люсьен молча наблюдал, как темный румянец заливал ее щеки.

– Найдется кто-нибудь, – предположил он, – кто может обеспечить подходящее обрамление для оборванца с волосами цвета тусклой меди. Возможно, кто-то с таким же домом, как этот.

«Хоть бы поскорее Сэмми и мы могли приступить к работе!» – почти в панике пожелала Эраб и, встретившись с ироничным взглядом Люсьена, спросила:

– Где же Сэмми?

– Прокладывает себе путь через лужайку, – хмыкнул он.

И действительно, через несколько секунд перед ними появился Сэмми.

– Вот вы где! – воскликнул он, стягивая влажную рубашку. – Пошли скорее! Мы все для вас приготовили.

– Я готова, – откликнулась Джил. – А мне показалось, что это мы тебя ждем!

Сэмми потер руки:

– Ладно, ладно! Ребята настраивали свет для вечерних нарядов. – Его взгляд скользнул по лицу Люсьена и переместился на Эраб. – Я думаю, Эраб мы оденем в гаремный наряд, а Джил – в белое с серебром. Хорошо?

Люсьен коротко кивнул. Эраб нахмурилась:

– Мистер Манне не имеет никакого отношения к тому, в чем я буду сниматься!

Сэмми сердито посмотрел на нее:

– А разве не достаточно того, что мы имеем в своем распоряжении этот прекрасный дом? Ты собираешься чинить мне препятствия?

– Собираюсь! Потому что одежда – дело профессионалов!

Люсьен положил руку на плечо Эраб, игнорируя все усилия девушки стряхнуть ее.

– Почему бы вам не пойти и не начать работать? – вежливо предложил он Сэмми. – Нам с Эраб есть о чем поговорить.

Эраб смотрела, готовая расплакаться, как Сэмми и Джил уходят через лужайку к дому. Она попыталась освободиться из тисков Люсьена, но его пальцы еще крепче вцепились в ее плечо.

– Ну? – протянул он. – Что это все означает?

– Сами знаете! – фыркнула она. – Мне больно!

Он отпустил ее так внезапно, что это причинило ей еще большую боль, чем сжатие его пальцев.

– Да, знаю, – согласился он. – Хотя я не совсем уверен, что вы пытаетесь сделать. Обычно я не нарушаю мой рабочий день и не позволяю кому-либо переворачивать мой дом вверх дном. Это вы понимаете?

Она коротко кивнула, не осмеливаясь произнести ни слова.

– Не позволил бы этого и сейчас, если бы не одно но. Не знаю как и почему, только Хилари полюбила вас. Кроме того, мне не нравится наблюдать, как знакомых мне молодых девушек лапают такие типы, как Сэмми Силк!

– Сэмми для меня как… как отец! – раздраженно буркнула она.

– Не будьте смешной! Моя дорогая девочка, когда вас фотографировали в том отвратительном сером платье, он не отнимал от вас рук!

– Но… – начала Эраб, затем облизнула губы и попыталась вновь: – Но…

– Да? – подтолкнул он ее.

– Это совсем не так! – продолжила настаивать она, однако легкое сомнение уже закралось в ее душу. – По-моему, это ужасно! – вслух произнесла она.

Люсьен насмешливо продолжал смотреть на нее.

– Было бы хуже, если бы вы не производили такого эффекта на знакомых вам мужчин!

– Хуже? – печально повторила Эраб.

– Подумайте об этом, – предложил Люсьен. – Уверен, вы придете к такому же заключению.

– Нет! На вас, например, я не произвела особого впечатления!

– Кто знает, малышка?

– Вы сами сказали мне, – напомнила она ему. – Вы назвали меня уличным мальчишкой с проказливым шармом. И еще подходящей подругой для Хилари!

Он рассмеялся.

– Для Хилари – да. Для Сэмми – нет!

Эраб глубоко вздохнула:

– Сэмми для меня ничего не значит.

– Неужели? Хорошенько подумайте, Эраб!

Она вспомнила, как Сэмми чуть не поцеловал ее в гаремном помещении этого самого дома. Но он же не поцеловал!

– Я так и думал! – заметил Люсьен, наблюдая за эмоциями, мелькающими на ее лице: сначала вина, затем удивление и, наконец, храброе достоинство, которое сказало ему больше, чем она сама знала.

– Меня ждут, – вздохнула Эраб. – Спасибо, что рассказали мне о Чжэн Хэ.

Вечер для Эраб был испорчен еще задолго до того, как он начался. Кондиционер в ее номере работал плохо, и ей пришлось отправиться в комнату Джил, чтобы переодеться в золотое платье. Там она заметила, что у него разошелся шов под мышкой, а пока второпях, так как время ужина уже подошло, зашивала его, разгорячилась еще больше, чем прежде.

К ее удивлению, Джил оказалась уже в столовой и сидела за небольшим столиком на двоих вместе с Жан-Пьером.

– Я подумал, что Жак предпочтет разделиться, – с галльским шармом объяснил Эраб Жан-Пьер, указывая на своего друга за соседним столиком. – Он ждет вас там. Приятно провести время!

Эраб нашла, что это ничего хорошего не обещает, но сумела улыбнуться и направилась к другому столику, размышляя, не объединились ли Джил и Жан-Пьер, чтобы заставить ее так нелепо смущаться в обществе приятного молодого француза.

– Золотая богиня! – приветствовал ее Жак. – Какое счастье, что я удостоился награды в виде столь красивой леди!

Эраб немного поколебалась, затем быстро села напротив него.

– Я думала, что мы пойдем все вместе, – сказала она.

– Так и есть! Но побыть с вами наедине, хотя бы короткое время, более романтично.

– Не вижу в этом никакой романтики! – возразила Эраб, но Жак выглядел таким обиженным, что она мгновенно пожалела о своей откровенности.

Жак улыбнулся, его теплые глаза ласкали ее взглядом.

– Вы выглядите такой свежей и совершенной! – сделал он ей комплимент. – Такой же совершенной, как и мой подарок! – Он протянул ей маленькую коробочку. – Это знак моей преданности!

Эраб открыла коробочку и с облегчением вздохнула, обнаружив, что в ней нет ничего опасного, кроме хрупкого бутона розы.

– Могу я приколоть ее? – спросил Жак, вставая и подходя к ней.

Эраб не могла не позволить ему это сделать, но не могла и удержаться, чтобы не сравнить неумелые движения Жака со спокойными и уверенными руками Люсьена. Люсьен! Он весь день преследовал ее в мыслях, и она искренне желала, чтобы его тень убралась прочь и оставила ее в покое. Тепло улыбнувшись французу, Эраб спокойно приняла его легкий поцелуй в щеку.

– Спасибо, Жак. Сожалею, что выплеснула на вас свое плохое настроение. Я больше так не буду. По-моему, теперь я готова наслаждаться каждой минутой этого вечера!

Он наклонил голову и поцеловал ее в другую щеку.

– Я тоже, я тоже!

Они присоединились к Жан-Пьеру и Джил и отправились в отель, где устраивались танцы. Оказалось, что большинство присутствующих здесь – немцы, проводящие отпуск в Малинди. Было тут и несколько британцев, в основном членов экипажей самолетов, которые воспользовались дешевыми тарифами своих авиакомпаний и вывезли на отдых свои семьи.

Жак обнял Эраб и увлек ее на танцевальную площадку. Он оказался хорошим танцором.

Эраб бросила взгляд в зал через его плечо и, тяжело сглотнув, слегка отступила от партнера, несмотря на давление его руки на ее спину.

– В чем дело? – прошептал он.

– Я… я не знаю, – пробормотала она и попыталась расслабиться, но, даже не глядя больше в ту сторону, понимала, что это оранжевое платье может принадлежать только Сандре Дарк, смеющейся прямо в глаза Люсьену, который выглядел так, будто наслаждался каждым мгновением в ее обществе.

После этого Эраб не могла оставаться прежней и закончила танец с уже хорошо знакомым комом отчаяния в желудке. Однако, притворяясь веселой, улыбчиво спросила Жака, не принесет ли он ей чего-нибудь выпить. Закрыв на мгновение глаза, она попыталась отгородиться от Сандры Дарк, у которой было все, чего не было у нее. Когда девушка подняла веки, перед ней стоял, улыбаясь, Люсьен.

– Вам нехорошо? – спросил он ее.

– Ничего, это просто жара, – заверила она его.

– Вы в состоянии потанцевать?

Эраб потеряла дар речи, а жара и давка вокруг нее мгновенно куда-то испарились. Поднявшись, она тут же попала прямо в его объятия и совершенно забыла о Жаке и обещанном им лимонаде.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю