355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Изабелла Торри » Бродяги (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Бродяги (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 ноября 2020, 15:30

Текст книги "Бродяги (ЛП)"


Автор книги: Изабелла Торри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

 Глава 12

Стелла сидела, прислонившись к тонкой стене, пока Дакота вышагивала туда и обратно. Жасмин плакала в углу и, прижав к груди свою племянницу, раскачивалась из стороны в сторону. Бедная девочка была избита и с головы до пят покрыта синяками. На ее опухшем лице засохли следы крови, левая рука была заметно вывернута. Но никто не посмел ее изнасиловать. Видимо, девственницы стоили дороже. От этой мысли Стеллу затошнило. Она смотрела, как Дакота сделала очередной круг в маленьком домике, больше похожем на лачугу, выискивая малейшую трещину.

– Дакота, тебе стоит посидеть. Побереги силы для решающего часа.

– Для решающего часа? – рявкнула Дакота. – Думаешь, я стану сидеть вместе с тобой, сопливым котенком, ожидая судьбы, которую нам приготовили эти ублюдки? Ты ненормальная?

– Нормальная. Просто следую логике наших похитителей. Они не…им было приказано не трогать Оливию. Значит, мы следующие.

– И с чего вдруг ты заделалась психиатром? Ты теперь у нас чертов мозгоправ?

– Нет, – усмехнулась Стелла иронии ситуации. – Я полицейский психолог. Вернее, была им, пока не началось все это дерьмо. Между прочим, меня зовут доктор Стелла Таппер. Кажется, пуля выбила из меня все манеры, и я забыла представиться.

– Извини, – вздрогнула Дакота, глядя на ее окровавленную рубашку. – Я забыла, что ты ранена.

– Ничего страшного, – обнадеживающе улыбнулась Стелла.

– Почему ты так спокойна? – выгнула бровь Дакота.

Тук-тук-тук.

Дверь загрохотала под ударами чьего-то кулака.

– А ну заткнитесь! Никаких разговоров!

– Эй, Филиппе! Ты же знаешь женщин. Им лишь бы почесать языками. Пускай болтают, чел.

– Ну вот, начинается, – застонала Стелла, закатив глаза. Опираясь на стену, она поднялась и ждала. К черту боль. Стелла никогда не была сопливым котенком и не собиралась им становиться.

– Что происходит? – прошептала из угла Жасмин и, спустив с колен Оливию, тоже встала.

Поняв, что надвигалось, Дакота округлила глаза.

– Будь готова, – прошептала Стелла. – Они ничего не подозревают. Как только расчистим путь, все бежим.

– Ба, этим проституткам лучше заткнуться, особенно армейской суке, – продолжили мужчины по другую сторону двери. – Чувак, она засадила нож Альфонсо прямо промеж глаз.

– Да ну к черту. Это была она? – второй мужчина протяжно присвистнул. – Тогда кому-нибудь стоит зайти к ним и заткнуть ей рот. Возможно, она послужит остальным примером.

Щелкнул дверной замок, и Стелла приготовилась. Пан или пропал.

– Ты хотела знать, почему я спокойна? – спросила она Дакоту и подняла руку. – Видишь? У меня недостает пальцев. Больше никогда я не стану жертвой. Поэтому будь что будет.

Открылась дверь, и мужчины вошли в лачугу.

***

У Джеральда сдавило грудь, и он сглотнул, подавляя рвотный позыв. Двое мужчин вошли в лачугу, где, как он знал, держали женщин. Джеральд напрягся всем телом, сдерживая потребность броситься к Стелле и защитить ее. Увы, выучка диктовала ему оставаться на месте. Между лачугой и веткой дерева, на которой он сидел, не было ни единого укрытия. Джеральд никак не смог бы пробежать пятьдесят метров по открытой местности и не поймать пулю. Мертвым он не помог бы Стелле. Джеральд посмотрел на соседнее дерево. Хоук поджал тонкие губы и стиснул челюсти, очевидно, борясь с теми же эмоциями.

Рация Хоука три раза щелкнула, и через статистическое потрескивание прорвался голос генерала.

– Подкрепление на подходе. Расчетное время прибытия – четыре минуты. Отбой.

Получив сообщение, Джеральд кивнул и принялся снова пристально следить за лачугой. У него вспотели ладони, и он покрепче ухватился за ветку. Следующие четыре минуты могли растянуться на миллиард лет.

Внезапно раздался пронзительный женский крик, полный ужаса.

– Оливия! – не успев понять, что делает, Джеральд соскользнул вниз по дереву и выхватил оружие.

Хоук последовал за ним, не отставая ни на шаг.

– Кричала девочка.

– Да, она.

– Ох, черт, мы выступаем немедленно, да?

***

Вошло двое мужчин, улыбавшихся как Чеширские коты и переводивших взгляды с одной женщины на другую. Тот, что повыше, смотрел на Стеллу, гордо расправившую плечи.

– Мне нравятся сочные блондиночки постарше, – судя по голосу, Филиппе. Он указал на Дакоту. – Вот эта шлюха убила Альфонсо.

– И тебя я тоже прикончу, дружок, – выплюнула она, присев в низкую защитную позицию.

– Черт, Мигель, – расхохотался Филиппе, – на твоем месте я бы опасался ее коготков.

– На твоем месте я бы опасалась не только их, – продолжила задирать его Дакота, – и на твоем месте я бы сию секунду развернулась и вышла за дверь.

Стелла увидела свой шанс противостоять похитителям. По тому, как Мигель распушил перья, она определила его как человека, жаждущего проявить себя, отчего он становился легкой мишенью.

– Мне кажется, они не так умны, как ты думаешь, – Стелла окинула его взглядом и цокнула языком. – Думаю, ты им не по зубам. Только взгляни, какие они тощие. Неудивительно, что их назначили прислугой.

– Закрой пасть, тупая сука! – закричал Филиппе и отважился шагнуть к ней.

– О, да, – она небрежно откинула волосы за плечо. – Определенно внизу списка. Иначе с чего назначать двоих мужчин охранять трех женщин и маленькую девочку? Сразу видно, ваш босс считает, что вам…

Филиппе напал, но Стелла была готова. Увернувшись, она быстро запрыгнула ему на спину и, обхватив ногами, руками сдавила его шею. Он попытался выкрутиться, однако Стелла держалась изо всех сил. Она чувствовала, как по ее животу потекла теплая кровь из открывшейся раны. И все же Стелла не решалась отпустить Филиппе, несмотря на боль от его попыток освободиться. Приложив все свои силы до последней капли, она сдавливала его шею, пока ей в руку мучительно не впился кадык. Стелла подналегла еще немного.

Когда напарник Филиппе попытался вмешаться, Дакота ушла вниз и сделала подсечку. Он повалился и растянулся на полу. Дакота моментально запрыгнула на него и прижала к земле. Они начали бороться, и она почти нащупала на его ремне нож. Мигелю удалось побороть ее и, выхватив оружие, вонзить ей в плечо. Повернув нож, он вогнал его глубже, и Дакота вскрикнула. Мигель повалил ее на бок и навис над ней.

– Давай, Жасмин! – выкрикнула она.

С оглушительным визгом Жасмин сорвалась с места и, метнувшись через лачугу, налетела на Мигеля, упав вместе с ним. Освободившись от него, Дакота встала на ноги и вскрикнула, вытаскивая нож из плеча. Жасмин уже снова была на ногах и бросилась в угол, где ее ждала перепуганная девочка. Оливия истерично рыдала, закрывала ладонями уши и, стоя на коленях, раскачивалась назад и вперед.

– Я же говорила, что убью тебя, – зарычала Дакота с гримасой на лице и склонилась над растерявшимся Мигелем. Больше не проронив ни слова, она стремительно рухнула на колени и со всей силы вонзила лезвие по центру его лба.

Стелла продолжала душить Филиппе, спотыкавшегося и метавшегося из стороны в сторону. Она боялась, что руки подведут ее прежде, чем он потеряет сознание. С каждой секундой они немного слабели, как бы Стелла ни старалась сохранить твердость.

– Немного помощи не помешает! – крикнула она Дакоте, пару раз пнувшей Мигеля, ставя точку и обозначая свою позицию.

– С радостью, – подскочила она к Филиппе. – Отпускай его, – велела Дакота.

Стелла послушалась и, ослабив захват, наконец-то рухнула на грязный пол. Она осталась на месте, хватая ртом воздух и зажимая рану. Видение Стеллы начало темнеть по краям, и она неуклонно слабела от кровопотери. Кто бы мог подумать, что крошечная дырочка может нанести столько ущерба?

Филиппе вынул из-за пояса свой собственный нож, и они с Дакотой несколько раз прошлись по кругу, выискивая друг у друга слабые места. У него часто вздымалась грудь, и он судорожно пытался отдышаться, возвращая кислород, которого его лишила Стелла.

– Думаешь, я боюсь тебя, девчонка?

Он бросился вперед и повалил Дакоту на пол. Она с размаху приземлилась на спину и хватала ртом воздух. Филиппе обеими руками занес нож и приготовился вонзить его ей в грудь.

Закричав, Стелла с Жасмин сорвались с места и бросились на защиту.

«Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, Боже», – взмолилась Стелла, напав на Филиппе. Жасмин поскользнулась и упала на Дакоту. Он нанес удар.

По тесной лачуге разнесся треск разрываемой плоти и повторялся, пока Филиппе полосовал Жасмин ножом. Оливия завалилась на грязный пол в позу эмбриона, где ее рвало между душераздирающими рыданиями и криками.

Оказавшись в ловушке под Филиппе и телом Жасмин, Дакота пыталась освободиться.

– Стелла! – закричала она, отбросив свой нож. – Я не могу выбраться!

Стелла уставилась на окровавленный клинок в шаге от нее. Могла ли она зарезать человека? И стало бы ей легче, если считать убийство самообороной? Стелла с легкостью прощала людей, убивавших ради выживания. Но могла ли убить сама?

Дакота продолжала бороться и, используя труп Жасмин в качестве щита, прикрывалась им от ударов. На очередном особо сильном выпаде она обеими руками схватила Филиппе за запястье, отчаянно удерживая лезвие над своей шеей.

– Чтоб тебя, Стелла! Прикончи его!

– Черт! – выругалась Стелла и бросилась к ножу. Схватив его, она замахнулась и со всей силы вонзила прямо в мягкую плоть на горле Филиппе.

Он зашипел и, содрогнувшись, повалился на Жасмин и Дакоту.

Внезапно раздался грохот выстрелов, настолько перепугавший Стеллу, что ей на миг показалось, будто Филиппе чудом выжил и открыл огонь. Лишь через долгую секунду, услышав вопли Оливии, она поняла, что стреляли за стенами лачуги. Совсем близко.

– Убери их с меня! – приглушенно закричала Дакота из-под двух трупов.

Стелла с Оливией поспешно ее освободили.

– Кто-то стреляет. Что нам теперь делать? – громко прорыдала Оливия.

– Еще не знаю, – Стелла притянула ее к себе и, крепко обняв, посмотрела на Дакоту.

Неподалеку по-испански закричали люди, перетянув внимание на себя. И затем раздался вопль майора Хоука, обращавшегося к кому-то из них.

– Где нахрен они?

– Кажется, пришли наши мальчики, – громко вздохнула Дакота с широкой усмешкой.


 Глава 13

Крадучись рядом с Хоуком, Джеральд держал ружье нацеленным на деревья, осматривал их и выискивал снайперов, которые могли скрываться в тенях. С каждым шагом у него все сильнее бился пульс. Подразделение генерала Кларка зачищало лес, и вокруг творился самый настоящий хаос. Большинство людей Домино сдались и, отбросив оружие, лежали на земле в ожидании ареста.

Но Джеральд мог думать только о Стелле и зашедших к ней негодяях. Они должны были уже выйти. Воображение рисовало ужасы, которые ублюдки могли с ней сейчас совершать.

– Помоги мне Господь, если они тронули хоть одну их них… – Джеральд не стал заканчивать предложение в надежде, что если не озвучить мысль, страшные прогнозы не сбудутся.

– Плевать, что бы там ни произошло, – пожал плечами Хоук. – Они уже покойники.

Джеральд хмыкнул в знак согласия.

Несколько секунд спустя они добрались до хижины. Глубоко вдохнув, он потянулся к двери, готовясь увидеть любую из возможных сцен.

Бах!

Хлипкая дверь распахнулась так резко, что задела кончик его носа. Джеральд и Хоук упали на одно колено, целясь из винтовок в дверной проем.

– Руки вверх! Вы окружены! – закричал Джеральд.

– Джеральд?

У него сдавило грудь от голоса Стеллы, такого тихого и неуверенного. Она вывалилась из хижины и поднесла ладонь к глазам, прикрывая их от яркого солнечного света. Несколько раз моргнув, Стелла уставилась на Джеральда и в изумлении приоткрыла рот.

– Ты пришел за мной, – она прерывисто выдохнула и протянула руки. – Мне пришлось убить его…

Он стиснул зубы при виде свежей ярко-красной крови, покрывавшей ее кисти и руки почти до плеч. Брызги были даже на лице и, стекая вниз, оставляли алые дорожки на шее и груди. Джеральд опустил взгляд на живот Стеллы и гулко зарычал при виде раны, из которой пугающе быстро сочилась кровь.

– Ты сомневалась, что я приду, любимая? – бросился к ней Джеральд и подхватил ее на руки. – Нам нужно как можно скорее переправить тебя через реку.

– Дакота! – завопил Хоук, шагнув к открытой двери. – Разве она была не с тобой? – спросил он Стеллу, и она слабо ему кивнула.

– Да здесь я, ты, неотесанный чурбан, – шагнула через порог Дакота, ведя за собой Оливию. – Я позаботилась о трупах. Мне не очень нравится, когда покойники возвращаются с того света, – подмигнула она, вскинув голову. – Ребята, почему вы так долго?

– Ах ты маленькая ведьма, – насмешливо прорычал Хоук. – Мне придется…

– И что же? – поддразнила Дакота, прыгнув в его раскрытые объятия и поцеловавшись с ним.

Кто-то позади них прочистил горло. Все обернулись посмотреть на рядового Уинслоу, наблюдавшего за ними с широкой усмешкой.

– Рад видеть, что мы подоспели вовремя, – он отсалютовал Джеральду. – Капитан, мы оцепили тех, кто остался, и заперли в хижине в полукилометре отсюда. Остальных мы нейтрализовали и обработали трупы по протоколу.

– Сколько человек на данный момент под арестом, рядовой?

– Слишком много, чтобы переправить за один раз, сэр. Лес кишел отморзками и все еще кишит. Кажется, вдоль берега есть несколько домов, где сидит их командование. Я радировал генералу. Он послал еще одно подразделение на лодках, чтобы помочь с транспортировкой. Нам нужно первым же рейсом переправить раненых на базу, – парень кивнул Стелле. – Думаю, леди не помешает поехать в медпункт.

– Не помешает? – драматично застонала Стелла. Джеральд понес ее к берегу, и она откинула голову ему на плечо. – Поверить не могу, что работорговцы разбили лагерь прямо у армейского центра управления, – сказала Стелла, как только они оказались вне зоны слышимости.

Джеральд выгнул бровь. У него возникали те же мысли, причем несколько раз. Дурное предчувствие не давало ему покоя. Он не верил в совпадения. Значит, Уэйн Боксфорд не соврал. За похищениями стояла какая-то большая шишка. Кто-то со связями в Вашингтоне. Крепче прижав к себе Стеллу, Джеральд пошел дальше через деревья. Он собирался доставить ее на базу, вылечить и затем любой ценой выведать как можно больше о работорговом рынке Домино. Оставалось надеяться, что генерал Кларк станет ценным союзником.

Прижав Стеллу к своей груди, Джеральд резко остановился и изрыгнул череду ругательств. Берег был заполонен мертвецами. Они повернули головы, шипя, рыча, постанывая, и сразу же начали передвигать гниющие ноги в направлении Джеральда и Стеллы.

Она успела задремать в его утешительных объятиях, но теперь пошевелилась. Подняв голову, Стелла посмотрела на него со слабой улыбкой.

– Почему ты остановился? Мы уже на месте?

– Еще нет, любимая, – застонал Джеральд. Он вернулся к деревьям и спрятался за большим дубом. – Мне придется ненадолго положить тебя. Ты должна оставаться здесь и не высовываться. Понимаешь? – устроив Стеллу под деревом, он достал винтовку и нож. – Команда скоро подоспеет. Что бы ни случилось, не выходи отсюда. Если мертвые прорвутся мимо меня, спрячься, пока кто-нибудь тебя не найдет. Поняла меня?

– Джеральд… – всхлипнула Стелла, и у нее задрожала нижняя губа.

– Поняла? – надавил Джеральд и тяжело сглотнул, чтобы избавиться от вставшего в горле кома. Сделай или умири, и у него было дурное предчувствие, что он не сделает. Но это не имело значения. Важнее всего было доставить Стеллу на базу. Защитить ее, что бы ни случилось с ним самим. – Черт возьми, женщина. Ответь мне. Пожалуйста.

– Да, Джеральд, – кивнула Стелла, глядя на него глазами, полными слез, – я люблю тебя. Пожалуйста, вернись ко мне.

– Обещаю постараться, – наклонился он и поцеловал ее в лоб.

Джеральд встряхнулся, будто готовясь к боксерскому поединку, и вышел на берег, где открыл стрельбу, успешно привлекая к себе внимание мертвецов. Он бросился в противоположном направлении от укрытия Стеллы, надеясь увести их подальше.

– Сюда! Идите за мной и поймайте меня! – кричал Джеральд между выстрелами. Даже когда закончились пули, он продолжал кричать и отступать. Глянув через плечо, Джеральд обнаружил, что с противоположной стороны приближалась еще одна орда. Он подумывал убежать обратно в лес, но не знал, держал ли Домино поблизости других своих жертв, запертых в таких же лачугах. Джеральд не мог подвергнуть их опасности ради спасения собственной шкуры. – Чтоб меня, – застонал он, приняв боевую стойку и ожидая столкновения в первой волной мертвецов. Прежде чем погибнуть, Джеральд собирался упокоить как можно больше из них. К нему уже приближались первые трое. Крепче сжав рукоять, он готовился к атаке и мысленно вел обратный отсчет. Три… два… один…

Внезапно раздался отрадный треск автоматных очередей. Один за другим мертвецы валились на грязный берег, подстреленные невидимым снайпером. Как только путь был чист, Джеральд со всех ног бросился туда, где оставил Стеллу. Он тихо молился, чтобы упрямая женщина была там.

Пока Джеральд мчался к ней, у него за спиной продолжали грохотать оружейные залпы. Остановившись, он согнулся пополам и, запыхавшись, оперся руками на колени. Перед ним сидела Стелла со слабой улыбкой, освещавшей ее лицо.

– Ты выпустил на волю своего внутреннего Рэмбо? Я знала, что ты вернешься, – она похлопала по земле рядом с собой. – Присядь, отдохни немного. Прекрасный день для пикника.

– Нет времени для пикников, – со смехом покачал головой Джеральд. Наклонившись, он взял Стеллу на руки и прижал к себе. – Нам нужно поймать лодку.

Двое солдат встретили их у воды и помогли погрузить Стеллу на борт, постаравшись устроить ее удобнее для предстоящей поездки. Они завернули ее в одеяло и положили на носилки, чтобы на другом берегу ей было легче. Лишь поняв, что они спаслись и добрались до цели, Джеральд начал успокаиваться. Он сел возле Стеллы и всю дорогу держал ее за руку. Двадцать минут спустя они сошли на берег.

– Я всегда хотела побывать в Миссури, – сказала Стелла Джеральду. Он шел рядом с ней, пока два солдата несли ее на носилках. – Вот только я планировала приехать сюда при других обстоятельствах, – улыбнулась она, затем тихо рассмеялась. – Думаю, теперь можно вычеркнуть поездку в Миссури из списка дел, которые я хотела сделать перед смертью. Между прочим, нынешние обстоятельства очень на него повлияли.

– Наверное, как и у всех нас, – не мог не рассмеяться Джеральд и, опустив руку, сжал плечо Стеллы. – Но не вычеркивай пункты слишком быстро, женщина. Как выберемся из этого дерьма, у нас будет время, чтобы пройтись по ним.

– Обещаешь? – с обожанием посмотрела на него Стелла.

– Обещаю, любимая. Никто во всем мире, живой или мертвый, не заставит меня разлучиться с тобой. Всегда об этом помни.

Умиротворенно вздохнув, Стелла закрыла глаза и провалилась в дрему. Джеральд заметил румянец на ее щеках – свидетельство лихорадки. Еще сутки в дикой местности без лечения, и он потерял бы ее.

– Далеко ваша база? – спросил Джеральд у одного из солдат.

– Осталось подняться на холм, – указал тот. – Там мы сядем в JLTV [2]2
  Многоцелевой легкий тактический автомобиль (Joint Light Tactical Vehicle, JLTV). JLTV – это защищенный автомобиль с колесной формулой 4×4 производства американской компании «Ошкош» (Oshkosh).


[Закрыть]
. Она в пяти километрах к северо-западу отсюда.

***

Сморщив нос, Стелла скрутила в пальцах угол обычного армейского одеяла. После долгих недель сна на земле с рюкзаком под головой мягкая подушка и удобная больничная койка казались небесами.

– Позволь мне уточнить. Домино – бывший наркобарон, ставший работорговцем, каким-то образом пришел к власти, воспользовавшись величайшей катастрофой, с какой только сталкивалось человечество? Как, черт возьми, такое возможно? – створки распахнулись, и в палатку ворвался свежий ночной ветер. Стелла задрожала, несмотря на тяжелые одеяла и керосиновый обогреватель, щедро источавший тепло.

– Именно так, мэм, – раздался из-за спины Джеральда незнакомый голос.

– Генерал Кларк, сэр! – тут же развернулся и отсалютовал Джеральд.

– Вольно, сынок, – кратко кивнул тот.

– Да, сэр, – расслабился он. – Я только что рассказывал Стелле, кто похитил ее и остальных женщин.

– Правда, капитан? – улыбнулся Кларк и, подойдя к койке, сверху вниз посмотрел на Стеллу. – Как много вы знаете обо всей ситуации?

– Я знаю, что этот Домино яйцеголовый.

Джеральд крякнул в знак согласия. Генерал рассмеялся, отчего его небольшой округлый живот забавно качнулся.

– Она у тебя живчик, капитан, – генерал заботливо погладил Стеллу по плечу. – Если избегать нецензурных слов, яйцеголовый – прекрасное описание, мэм.

– Больше мы ничего не знаем, капитан, – сообщил Джеральд. – Лишь то немногое, что рассказали наши британские союзники. По сути, Домино похищает женщин всех возрастов и продает их, – он нервно переступил с ноги на ногу. – Но…я обнаружил кое-что очень тревожное. Мы столкнулись с человеком по имени Уэйн Боксфорд. Он утверждал, что торговля Домино санкционирована правительством. Кем-то в Вашингтоне, сэр.

Стелла внимательно наблюдала за реакцией генерала. К ее изумлению, он громко вздохнул и кивнул в знак согласия.

– Вы знали! – ахнула она.

– Сэр? – выгнул Джеральд темную бровь, непонимающе глядя на Кларка. – Боксфорд не врал?

– Боюсь, что так, – кивнул генерал. – Но это не самое страшное.

– Что может быть хуже легального работоргового рынка? – спросила Стелла, быстро переглянувшись с Джеральдом.

– Человек, ответственный за появление рынка и наем Домино два дня назад дал присягу, – Кларк провел рукой по редеющим волосам. – Теперь он новый президент Соединенных Штатов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю