Текст книги "Тайна розового бриллианта"
Автор книги: Ивонн Линдсей
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Рейчел осмотрела комнату и убедилась в том, что официанты гостиницы убрали ее должным образом. Не осталось ни одного бокала, ни одной забытой зубочистки. Ей больше не надо было ни о чем беспокоиться, она могла отправиться спать. Но, несмотря на страшную усталость, спать ей совсем не хотелось.
Она не могла не заметить, насколько Мэтт был отстранен от всех присутствующих на этих поминках, и очень переживала за него. Ей хотелось подойти к нему, утешить, обнять, но он дал ей ясно понять, где ее место.
После того как ушли последние гости, Мэтт отправился в свою спальню. Оттуда не доносилось ни звука. Рейчел помедлила возле его двери, прижав руку к деревянной поверхности, будто пытаясь почувствовать что-то.
Она услышала те слова, которыми он перекинулся с Джеки Вэнсом, и с болью осознала, что даже после похорон Марисы он намерен завладеть контрольным пакетом акций. Ничто не могло побудить его свернуть с намеченного пути. Она не могла помочь ему стать прежним отзывчивым и сострадательным человеком, который скрывался под его нынешней холодной личиной.
Рейчел вошла в свою комнату, сняла с себя платье и отправилась в ванную. Смыв с лица косметику, она почистила зубы и распустила волосы, которые свободно рассыпались по плечам. Рейчел усмехнулась, взглянув на себя в зеркало, – она была в черном бюстгальтере, черных трусиках и черных чулках, открывавших розоватую полоску кожи верхней части бедер. Каждый мог подумать, что она оделась для любовного свидания, а не для похорон.
А ведь так оно и было.
И как ни была безнадежна ее любовь к Мэтту, как ни старался он ее оттолкнуть от себя, она решила в последний раз попытать свое счастье. Рейчел накинула халат, вышла из комнаты и направилась к нему.
Мягко ступая по ковру, она неслышно подошла к его кровати. Когда ее глаза привыкли к темноте, Рейчел смутно разглядела его обнаженный торс. Она протянула руку и почувствовала тепло, которое исходило от его плеча.
Молодая женщина присела на краешек кровати и нежно провела пальцами по плечу Мэтта, а затем – по его обнаженной груди.
– Какого черта ты здесь делаешь? – Голос его был холодным и злым. Он схватил ее за запястье.
– Я не могу противиться этому, Мэтт. Противиться тому, чего мы оба хотим.
– Я этого не хочу! – прорычал он и вскочил на ноги. – Убирайся отсюда сейчас же!
– Нет. – Рейчел встала и, обойдя кровать, оказалась рядом с ним.
Она снова взяла его руку, подняла ее вверх и приложила к своей груди.
– Ты хочешь этого. Ты хочешь меня так же сильно, как я хочу тебя. Пожалуйста, Мэтт, нам нужно это. Мы нужны друг другу. И сегодня, сейчас. – Она больше не испытывала стыда. И если ей надо умолять, она будет делать это.
Рейчел ждала, казалось, целую вечность, когда ее шепот повис в воздухе. Его горячая рука обжигала ее плоть, как раскаленное клеймо. И она не сразу почувствовала, как он провел пальцами по ее груди, а затем дотронулся до выреза бюстгальтера.
– Ведь потом у нас не будет продолжения, Рейчел. Я не собираюсь ни жениться, ни становиться долгосрочным любовником. А ты ведь хочешь и того, и другого, и заслуживаешь этого. У меня ничего не осталось, чтобы отдавать.
– Я знаю.
Рейчел обхватила рукой шею Мэтта и нагнула его голову к своим жаждущим губам. Сперва она почувствовала слабое сопротивление, но затем он сдался. Жаркий прилив желания потряс ее тело, когда встретились их губы.
– Я прошу тебя сделать это для меня, – шептала она между поцелуями, – забудь о прошлом, забудь обо всем. Думай о нас, только о нас.
Ее рука заскользила по его груди, затем опустилась ниже. На нем были только сатиновые трусы, и резиновый пояс не представил собой никакой преграды для ее ищущих пальцев. Рейчел обеими руками спустила трусы по его длинным мощным ногам.
Мягко и нежно она уложила его обратно в постель, а затем легла рядом с ним, продолжая ласкать.
Его рука взметнулась, схватив ее руку, но на этот раз не так жестко.
– Не медли, не тяни на этот раз, – прорычал он, опрокидывая Рейчел на спину и осыпая поцелуями. Тело его содрогалось от желания. – Не после того, что мне пришлось вытерпеть из-за тебя в эти последние несколько недель.
Он стянул с нее халат и дотронулся до ее трусиков. Через секунду крошечный лоскуток материи был отброшен в сторону. Сердце Рейчел бешено забилось, она в восторге прижала к себе его ладонь, и от этого по ее телу будто прошел электрический ток.
– Ты предохраняешься? – спросил он.
– Я выпила таблетку. Все в порядке, я обещаю. Никаких ошибок не будет. – Рейчел торопилась уверить его, снова прижимая к себе его руку.
– Ты прекрасна. – Голос Мэтта был напряженным, а руки его задрожали, когда он дотронулся до нее.
Он обхватил ногами бедра Рейчел и легким толчком вошел в ее чувственное, жаждущая лоно.
– Пожалуйста, Мэтт, пожалуйста продолжай!.. – молила она.
Больше не было никаких сомнений, никаких сожалений. Только ощущения, чувства, желание. Она вся открылась для него, внутри у нее пылал огонь. Ее тело трепетало, и вот его накрыла волна наслаждения такого глубокого и в то же время такого острого, что он содрогнулся в обнимавших его руках.
Постепенно Мэтт стал смутно осознавать ее пальцы, нежно поглаживавшие его, двигавшиеся от плеч к ягодицам, а затем обратно. Он отодвинулся от нее и почувствовал, как она прижалась к нему теснее.
– Только не покидай меня сейчас, – тихо сказала она ему на ухо. – Пожалуйста, не сейчас.
– Я не ухожу от тебя, я просто подвинулся, чтобы тебе было удобнее.
Мэтт улегся с ней рядом, оставив ее ногу на своем бедре.
– У тебя все хорошо? – спросил он, опасаясь взглянуть в ее карие глаза и увидеть там укор.
Рейчел улыбнулась. Улыбка появилась в ее глазах, а губы изогнулись в чувственном удовлетворении.
– Да, а у тебя?
В ответ Мэтт прижался к ней бедром. Незнакомая дразнящая улыбка появилась на его лице, и глаза Рейчел удивленно раскрылись.
– Так быстро? – спросила она. Легкая краска появилась на ее щеках.
Мэтт склонил голову и приник губами к ее губам. Затем он откинулся на спину, а Рейчел положил сверху, держа в своих руках ее мягкие упругие груди. Она все еще была в черном бюстгальтере, он видел темные соски, наполовину выступавшие над вырезом.
Рейчел выгнула спину, закинув назад руки, и расстегнула застежку. Она сбросила бюстгальтер и, наблюдая за полуприкрытыми глазами Мэтта, зажала между большим и указательным пальцем свои соски, словно предлагая ему насладиться ими. Руки Мэтта потянулись к ее запястьям, он приподнялся и нежно пососал, а затем прикусил губами сначала один, потом другой напрягшийся сосок.
Рейчел стонала от наслаждения, и он еще больше от этого возбуждался. Как далеко они продвинулись с той ночи, когда он овладел ею на заднем сиденье автомобиля! Тогда он взял ее, а затем разбил вдребезги, как хрупкий сосуд.
На этот раз между ними было полное взаимопонимание. Они теперь были взрослыми людьми, и между ними существовал некий магнетизм, который требовал разрядки.
Рейчел почувствовала, как в нем растет желание, и она просунула пальцы в его волосы, крепче прижав к себе его голову. Крошечные уколы наслаждения, как электрические разряды, охватывали ее тело, когда он нежно покусывал ее чувственную плоть. Когда он откинулся назад на подушки, она выгнула спину и медленно приподняла бедра, обещая ему еще большую усладу. Его пальцы крепко сжали ее талию.
Завтра она будет с гордостью носить на себе отметины, оставшиеся после этой ночи. Она не сомневалась в том, что это их лебединая песня. Он сказал ей совершенно ясно, что хочет ее лишь на одну ночь. Так пусть эта ночь останется в его воспоминаниях на всю жизнь и пусть никто другой не сможет сравниться с ней.
Она прижалась к нему крепче бедрами и вдруг почувствовала, как Мэтт стал содрогаться под ней. Толчки повторялись снова и снова, пока наконец постепенно не затихли.
Рейчела упала на его грудь и почувствовала, как бешено бьется его сердце. Никогда и ни с кем она не испытывала такого сильного наслаждения. И она еле сдержала слезы, готовые хлынуть из глаз, когда осознала, что должна завтра уехать. Попрощаться с мужчиной, которого любила безоглядно, безнадежно много лет.
Рейчел подавила рыдание, возникшее в горле, и спрятала лицо на его груди Мэтта. Так или иначе, ей надо будет через это пройти.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Рейчел тихо соскользнула с кровати, решив не беспокоить Мэтта. После второго акта любви они долго мылись в душе, затем занимались любовью в ванной, а потом упали в постель и погрузились в долгий сон.
Она проснулась раньше и лежала рядом целый час, глядя на любимого, желая чтобы время остановилось. Но конце концов разум возобладал над эмоциями. Она подобрала свое нижнее белье, разбросанное на полу, и накинула халат, прежде чем выйти из его комнаты.
Ей надо было сделать сегодня одно дело, оно не могло ждать. Они все собирались улететь домой днем, но, если удастся, Рейчел постарается вылететь из Сиднея сегодня же утром. Кимберли Перрини позаботится о Блейке до их возвращения в Новую Зеландию.
И если Рейчел не удалось изменить Мэтта и он не стал таким, каким был раньше, то, может быть, она поможет ему осуществить его цель. Сердце ее разрывалось при мысли, что она способна помочь ему только лишь в этом, но после этого они расстанутся навек. Она не сможет любить его, если он примет ее предложение.
Она порылась в своей сумке и достала конверт, который прислал ей ее брокер перед вылетом в Сидней. Дрожащими руками она разорвала его и достала один-единственный листок.
Это был акт о передаче акций. Все предельно просто: лишь ее подпись, а также подпись Мэтта – и он получит то, что хочет больше всего на свете – контроль над «Бриллиантами Блэкстоуна».
Рейчел задумалась над тем, изменил бы он к ней отношение, если бы знал, что у нее на руках все это время находилась его козырная карта. Она схватила ручку со стола и быстро подписала бумагу. Вот чего он больше всего хотел. Не ее.
Она быстро позвонила в аэропорт, и ей сказали, что она может вылететь через три часа. Рейчел побросала свои вещи в сумку. Она помедлила, держа в руках белье и чулки, в которых была вчера ночью, а затем выбросила их в корзину для мусора. Она больше никогда не наденет эти вещи. Пусть они останутся в прошлом.
Дверь предательски скрипнула, и на пороге появился Мэтт.
– Какого черта ты здесь делаешь! – воскликнул он.
Несмотря на бурную ночь, он выглядел отдохнувшим. Морщинки вокруг глаз разгладились, глубокие борозды над бровями почти исчезли.
– Я укладываю вещи. Уеду домой более ранним рейсом. Извини, что оставляю на тебя Блейка, но Кимберли поможет тебе эти несколько часов. Я больше не могу оставаться. – Слова лились потоком, будто горный ручей через камни.
– Это уловка, чтобы я умолял тебя остаться? Ничего не выйдет. Я дал тебе ясно понять, что это будет наша единственная ночь.
Рейчел застегнула молнию на сумке, а потом взглянула на него.
– Мэтт, я вполне осознаю условия нашей… нашего… – Она искала подходящие слова, но не могла найти. В конце концов махнула рукой. – Как это ни назови. Но если ты думаешь, что я жалею хоть об одной минуте, проведенной вместе, то глубоко ошибаешься. Я наслаждалась каждым мгновением нашей близости. Но мы очень разные, Мэтт. Я не смогла бы заниматься с тобою любовью, если бы уже не любила тебя. Эта любовь убивала меня изнутри. Я всегда хотела тебя. Знаю, ты скажешь, что мы были подростками в то время, что девушки всегда говорят, что любят своего первого мужчину. Но у меня было совсем другое чувство. Я любила тебя так долго, что не могу даже вспомнить, когда началась эта любовь. Почему, ты думаешь, я так долго не приезжала в Новую Зеландию? Почему так мало оставалась у матери, когда ты был там?
– И ты хочешь, чтобы я чувствовал то же самое? Чтобы я признался тебе в вечной любви, потому что мы позанимались одну ночь сексом? – Его слова резали, будто нож.
– Нет, совсем нет. Я знаю, что ты не способен полюбить другую женщину. Теперь есть другая вещь, которая значит для тебя больше, чем Блейк. – Она подняла конверт с бумагой о передаче акций и кинула ему. – Вот. Мне это больше не нужно. Делай с ними все, что хочешь. Надеюсь, что после этого ты будешь жить в мире с самим собой.
Рейчел схватила сумку и направилась к двери.
– Ты не тот человек, которого я могу любить, – внезапно обернувшись сказала она. – Внутри у тебя живет чудовище. Ты безрассудно разрушил свою семью – а ведь Блэкстоуны твоя семья тоже.
Мэтт замер в упрямом молчании, когда Рейчел вышла из комнаты. Он услышал, как она открыла входную дверь. Голоса Блейка и Ким вывели его из ступора. Он засунул конверт в карман и пошел в главный холл.
Рейчел стояла в дверях, она прижала Блейка к груди.
– Так, значит, ты уезжаешь прямо сейчас? – услышал он голос Ким.
– Да, у меня есть шанс попасть в Лондон завтра ночью транзитным рейсом через Лос-Анджелес. Консьерж заказал мне такси.
Кровь Мэтта застыла в венах. Она запланировала это заранее? Решила вернуться в Англию? Даже издалека он видел слезы в ее глазах, когда она прощалась с Блейком. И внутри у него что-то перевернулось. Ведь это не трюк, чтобы заставить его признаться ей в любви. Она уезжает. И на этот раз навсегда.
Мэтт почувствовал горечь во рту. Он может остановить ее, не дать ей уехать. Сказать ей всего лишь три слова. Те три слова, которые, как он обещал себе, больше не скажет ни одной женщине. Но пока эти мысли вихрем носились в его голове, дверь закрылась.
К нему подошла Ким.
– Что ты натворил на этот раз, Мэтт? Разве ты не видишь, что она любит тебя? – Легкая тень омрачила ее лоб.
Мэтт оторвал взгляд от захлопнувшей двери и перевел его на озабоченное лицо кузины.
– Как Блейк себя вел? Все хорошо?
– Я так понимаю, что ты не хочешь говорить об этом?
Мэтт промолчал.
Ким коротко рассмеялась.
– Прекрасно. Да, Блейк вел себя замечательно. Он – ангелочек, не так ли, милый? – Она поворошила темные волосы ребенка, а Блейк потянулся на руки к своему отцу.
– Привет, папа, привет!
– Привет, тигренок. Тебе хорошо было с тетей Ким?
Мэтт был рад видеть своего сына. Ему вдруг захотелось, чтобы сын оставался маленьким подольше. И ему стало горько оттого, насколько он был холоден с ребенком после смерти Марисы. Но ведь он исполнял свои родительские обязанности, обеспечивал Блейка всем необходимым. Пригласил Рейчел для того, чтобы она заботилась о ребенке.
Но ведь ничто и никто не может заменить родительскую любовь. И Рейчел постоянно пыталась убедить его в этом. Она толкала и теребила его, пока пелена не спала с его глаз.
Блейк стал ерзать у него на руках, желая теперь соскочить. И когда он умчался в свою комнату, Ким снова заговорила.
– Знаешь, Мэтт, ты никогда не был таким замкнутым, таким злым. Я надеюсь, что теперь, когда дело с Марисой и Говардом закрыто, когда все бриллианты из розового ожерелья найдены, мы разрушим стену, которая возникла между нами. Мне очень не хватает тебя, Мэтт. Я горюю о нашей утраченной дружбе. Готов ли ты простить меня теперь за то, что я покинула тебя в январе?
Мэтт подумал о том, что чувствовал, держа Блейка на руках. Ведь связь между родителем и ребенком формируется годами. И он почти разрушил ее, если бы не вмешательство Рейчел. И неожиданно Мэтт понял, почему Ким оставила его и уехала к своей семье, когда услышала известие о крушении самолета Говарда.
Она тяжело переживала охлаждение отношений со своим отцом. Говарда было трудно любить, но он имел несомненный авторитет в семье, и дети гордились им.
Голос его зазвучал хрипло, когда он наконец произнес:
– О каком прощении идет речь, Ким? Я вел себя как подонок. Ты не могла поступить по-другому. Семья – это самое главное. Всегда.
Прощальные слова Рейчел внезапно зазвучали в его ушах. Ведь Блейк – член семьи Блэкстоунов. Если овладеть контрольным пакетом акций, можно потерять все остальное. Готов ли он пойти на этот риск?
– Спасибо тебе. Ты даже не представляешь, как это много значит для меня. – Ким губами коснулась его щеки. – Джеки сказал, что вы встречаетесь этим утром. Рейчел уехала, поэтому, наверное, я побуду с Блейком?
Мэтт взглянул на часы.
– Да, если ты не возражаешь.
Когда он вошел в свою комнату и взял пиджак, то почувствовал в кармане конверт, который дала ему Рейчел. Мэтт вытащил его и достал лист бумаги. Сердце его содрогнулось, когда он прочитал написанное.
Вот она – недостающая крупица. В конце концов у него оказался рычаг, чтобы осуществить планы своего отца. Рука его слегка задрожала, когда он увидел аккуратную подпись Рейчел под словами о передаче акций. Мэтт медленно опустился на кровать, когда грандиозность того, что она сделала, полностью дошла до его сознания.
Его недавние слова Ким, что семья – это главное, мучили его. Но обещание своему отцу – человеку, который его усыновил, вырастил, передал ему свои знания об индустрии украшений, – может быть сейчас исполнено. Конечно же, клятва этому человека превыше всяких других обязательств.
Но что же делать с Блейком? Что делать с его правом быть членом всей семьи в полном смысле этого слова?
Интересно, что чувствовала Рейчел, когда подписывала этот передаточный акт? Верила ли она в то, что он воспользуется им? Он так плохо обращался с ней сегодня утром, унизил ее любовь, хотя в глубине души чувствовал, что она ему нужна превыше всего. Больше, чем его месть, больше, чем контроль над всеми бриллиантами Блэкстоуна.
Мэтт хотел стать мужчиной, в которого она снова бы влюбилась. Он хотел ее любви, хотел любить ее в ответ.
– Мэтт? Ты можешь взять мой автомобиль, если хочешь. – Ким стояла в дверях, протягивая ему ключи.
– Да, спасибо. – Мэтт встал и взял ключи, уронив бумагу на пол. – Я обещаю обращаться с ним бережно.
– Эй, ты что-то уронил. – Ким наклонилась, взяла бумагу, и лицо ее мигом побледнело, когда она поняла, что это такое. Кимберли прижала руку к животу.
– Это не то, о чем ты подумала, – поспешил успокоить ее Мэтт.
– Послушай, это похоже на акт о передаче акций. О чем еще я могла подумать? Ты сказал, что семья – это главное и что ты прощаешь меня, но по-прежнему добиваешься своего. Как ты можешь, Мэтт? После того, что ты только что сказал?
Мэтт взял у нее листок, разорвал на две части, потом скомкал и бросил на кровать.
– Нет, я не буду этого делать. Достаточно. Я сказал то, что сказал, Ким. Семья – это главное. Две наших семьи. Теперь я это понимаю. И собираюсь поговорить с Джеки, чтобы найти решение.
Он взял свой пиджак. Джеки Вэнс ждал его. Но Мэтт не мог даже представить, какой между ними произойдет разговор.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Рейчел повесила телефонную трубку и улыбнулась своей матери измученной улыбкой. Это было приятным сюрпризом – обнаружить по возвращении из Сиднея свою мать дома. Они провели вместе день, скромно пообедали на кухне. Должно быть, не скоро мы теперь пообедаем вместе, с болью подумала Рейчел. Агентство, открывшееся в Лондоне, ожидало ее выхода на работу.
– Подумать только, как они радуются моему возвращению, мама. Они подготовили для меня долгосрочный контракт. Возможно, я не скоро снова приеду домой.
– Ты уверена, что все делаешь правильно, дорогая? – спросила мать, обнимая ее за плечи.
– Это единственное, что я могу сейчас сделать. Не собираюсь больше здесь оставаться.
Мать печально кивнула головой.
– Ужасно. Глупый мужчина не понимает, что делает. Они должны сейчас приехать?
Рейчел с болью взглянула на мать.
– Не хочу разговаривать с ним, мама. Ты можешь извиниться за меня? Я пойду к себе в комнату упаковывать вещи.
Она уже выходила через заднюю дверь, когда услышала голос матери, приветствовавшей вернувшихся Мэтта и Блейка.
В ее комнате было холодно. Свои немногочисленные вещи она сложила быстро и села смотреть телевизор. Рейчел чувствовала себя заброшенной и одинокой, и мерцание экрана не могло облегчить боль в ее сердце.
Показывали вечерние новости. Рейчел встала, чтобы налить себе чашку кофе, и вдруг несколько слов диктора заставили ее застыть на месте.
– Известия из Сиднея. Распространяются слухи о слиянии крупнейшего австралийского поставщика бриллиантов «Бриллианты Блэкстоуна» и новозеландского «Дома Хаммонда». Источник от Блэкстоуна сообщил о встрече между главами обеих компаний, состоявшейся сегодня утром.
О слиянии? Рейчел присела, потому что колени у нее задрожали. Как же они врут! Следует говорить о поглощении, а не о слиянии.
Стук в дверь заставил ее вскочить на ноги. Она открыла дверь, все еще испытывая шок от услышанной новости, но была поражена еще больше, когда на пороге увидела Мэтта.
– Можно войти? – Не дожидаясь ответа, он отодвинул ее в сторону и закрыл за собой дверь.
– Что ты делаешь, Мэтт? Что происходит?
Он бросил взгляд на экран телевизора.
– Смотришь новости? Я надеялся их опередить. Но сначала о другом, – прорычал он, наступая.
Сердце Рейчел чуть не выпрыгнуло из груди, когда сильные руки притянули ее к себе. Она затрепетала, почувствовав на своих губах его губы. Они были твердыми и настойчивыми, когда он, ласково дразня, побуждал ее подчиниться. Его горячие руки обхватили ее талию, теснее прижали к себе. Слезы потекли из глаз Рейчел. Как он смеет снова делать это? Одну ночь, сказал он, всего одну ночь, а теперь снова терзает ее сердце!
Но, как ни хотела, она не могла оттолкнуть его, не могла справиться с охватившей ее волною желания. Рейчел стала гладить его спину через толстый свитер, затем проникла под него и дотронулась до горячей кожи. Он вздрогнул при ее прикосновении.
– Где здесь спальня? – требовательно спросил Мэтт, вдруг подняв ее на руки.
Не дожидаясь ее ответа, он пошел по маленькому коридору. Каждой клеточкой тела Рейчел хотела его, но каждая клеточка мозга кричала ей: «Нет!» Она не сможет опять заняться с ним любовью и снова расстаться с ним. Последние силы ушли у нее этим утром, на расставание с ним в Сиднее.
Мэтт положил Рейчел на покрывало и лег рядом с ней. Но когда он попытался ее обнять, она отвернулась и вскочила на дрожащие ноги.
– Нет.
– Давай, Рейчел. Ты ведь хочешь этого. Мы оба хотим.
– Конечно, я хочу тебя, Мэтт. – Рейчел попятилась, пока не уперлась спиной в стену. Она протестующе подняла руку, а он сел на кровати, свесив ноги. – Я всегда хотела тебя, а ты меня избегал. Мы вместе провели ночь, и она была прекрасна. Но на этом все кончено. Я больше не смогу любить тебя так же, поэтому уезжаю.
– Останься.
Он встал с кровати, пересек короткое расстояние между ними и уперся руками в стену по обе стороны от нее. Рейчел оказалась запертой в ловушке. Ее окружил запах его одеколона, и она глубоко вдохнула его, навек оставляя в памяти.
Рейчел покачала головой.
– Я не могу.
– Останься. Пожалуйста. – Мэтт оторвал руку от стены, чтобы приподнять подбородок Рейчел и заставить ее взглянуть в его серые глаза.
– Разве ты не понимаешь, что я говорю? Я не могу остаться с тобой, Мэтт. Я тебе больше не нужна. Блейк теперь счастлив, потому что ты снова стал проводить с ним больше времени. Нет. Я сделала все, что смогла.
– А я, Рейчел? Как же я?
– Ты знаешь, что я тебе не нужна. Ты об этом много раз говорил. А я – не вещь, которую можно достать из шкафа, когда она потребуется, и закинуть обратно, когда вдосталь попользовался ею.
– А если я скажу, что ты мне нужна?
Она хотела опустить голову, но он ладонями обхватил ее лицо.
– Это правда, Рейчел. Ты нужна мне. Я умоляю тебя остаться. Я люблю тебя. Обругай меня дураком и идиотом за то, что я так долго отвергал тебя, но не отталкивай. Я не могу представить свое будущее без тебя. Раздели со мной мою жизнь, мое сердце, мою постель. – Он склонил голову и нежно поцеловал ее губы, приоткрывшиеся от изумления.
– Нет, не могу, – прошептала она. – Ты одержим идеей разрушения. Ты весь наполнен гневом. Это уничтожит нас обоих в конце концов.
– Все это правильно. Я изменился.
Рейчел оттолкнула его.
– Что? Прямо сейчас?
– В конце концов я прислушался к тебе. Ты была права. Блэкстоуны – моя семья, поскольку они – семья Блейка. И настало время покончить с междоусобицей и враждой. Завоевание «Бриллиантов Блэкстоуна» больше ничего не значит для меня, поскольку я осознал истинность твоих слов. Взглянув на себя, я невзлюбил человека, которым стал. И не хочу больше им быть. Я хочу быть мужчиной, в которого ты влюбилась, который достоин того, чтобы любить тебя. Я долго боролся со своими чувствами. В ту ночь, когда мы впервые занимались любовью, я решил, что мне надо ретироваться. Черт, тебе было всего лишь семнадцать! Мне было стыдно перед тобой и моей семьей. Наши семьи доверили мне проводить тебя на выпускной вечер, а я не оправдал их доверия. Я предал твою невинность.
Рейчел почувствовала под своими пальцами громкое биение его сердца.
– Мэтт, я сама хотела, чтобы ты мною овладел. Я хотела быть твоей девушкой, и даже более того…
– Но тогда я не мог тебе этого дать. Не тогда, когда впереди у тебя была целая жизнь. Тогда ты не знала многих вещей, о которых сейчас свободно говоришь. И если бы ты осталась со мной, то в конце концов прокляла бы меня. А у меня были большие планы на будущее, и девушка не входила в эти планы. Ты еще не знаешь о моем происхождении. Отец с матерью никогда не скрывали от меня правды. Моей биологической матери едва исполнилось семнадцать лет, когда я родился, а отец был на несколько лет старше. Я не вынес бы, если бы эта история повторилась с нами.
– Но, Мэтт, если бы у нас родился ребенок, нам помогли бы родители, – возразила Рейчел.
– Как ты не поймешь, я не мог бы положиться в этом на Катарину и Оливера. Они и так очень много сделали для меня, подарили любовь и заботу. Но наши жизненные пути тогда были совершенно разными. Я помогал отцу в его делах, моей целью стало процветание «Дома Хаммонда» и возвращение того, что было отнято Говардом Блэкстоуном. А ты заслуживала лучшей доли.
– И что случилось с твоими жизненными планами, Мэтт? Как ты сейчас поступишь с Блэкстоунами?
Мэтт улыбнулся, и улыбка эта осветила его лицо.
– Мы делаем то, что должны были сделать несколько лет назад. Мы объединяем наши компании. Это будет сделано не в одну ночь, конечно, а потребует много времени, но это значит, что настанет конец старой вражде, а Блейк и его дети будут жить в мире.
Рейчел не могла поверить своим ушам.
– Ты уверен в своих словах?
– Да, уверен. Пора оставить прошлое в покое. Люди делают ошибки, ужасные ошибки, и я не застрахован от них. Но ты показала мне, что ничто не может быть построено на гневе. Истинная любовь и доверие – вот созидательная сила. Такую любовь и такое доверие ты предложила мне, а я, дурак, их не принял. – Он заглянул ей в глаза. – Мой неудачный брак затмил мои истинные чувства к тебе. Я подумал, что не смогу построить с тобой отношения, которые ты заслуживаешь. Но я был неправ. Мой брак разрушился из-за множества причин, но у нас с тобой все будет хорошо, если ты только позволишь мне показать, как сильно я люблю тебя. Ты нужна мне для того, чтобы я оставался человеком, чтобы не забывал о том, что самое главное в жизни – это ты, Блейк, моя семья, вся моя семья. Ты выйдешь за меня замуж, Рейчел Кинкейд? Окажешь ли мне честь стать моей женой?
Слезы потекли по щекам Рейчел. Она не могла дышать, сердце ее бешено забилось в груди, когда она услышала слова, которые всегда мечтала услышать.
– Конечно, я согласна, Мэтт. Ты – все, что я хотела в жизни.
Она поцеловала его, а он положил ей руки на плечи и спросил:
– Ты будешь это носить?
Он порылся в кармане джинсов и достал платиновое кольцо, украшенное жемчугом и бриллиантами. Жемчужина и розовый бриллиант были одинакового размера, и вокруг них располагались четыре розовых бриллианта поменьше. Рейчел вскрикнула от восхищения, протягивая ему руку, и он надел на ее палец кольцо.
– Вот это ты, – он указал на переливающийся розовый жемчуг, – а вот это я, – он слегка коснулся пальцем розового бриллианта. – Твоя нежность и красота смягчают твердость моего сердца.
– Я люблю тебя, Мэтт. Я люблю тебя.
Очень скоро они оказались в объятиях друг друга, чтобы подтвердить свою любовь. Сомнения и страхи остались позади, и теперь перед ними расстилалось будущее, которое было таким же ярким и блистательным, как многочисленные грани бриллианта, отражавшие лучи восходящего солнца.