355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Барков » Девичья игрушка, или Сочинения господина Баркова » Текст книги (страница 19)
Девичья игрушка, или Сочинения господина Баркова
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:35

Текст книги "Девичья игрушка, или Сочинения господина Баркова"


Автор книги: Иван Барков


Жанры:

   

Поэзия

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)

A. Piron. Ode a Priape *

А. Пирон. Ода Приапу *

Текст оды печатается по изданию «Oeuvres in edites de Piron» Londres, 1779. Алексис Пирон (1689–1773) – французский поэт и драматург. Его избрание во Французскую академию не было утверждено королем из-за скандальной славы «Оды Приапу». В своей оде Пирон соединил традицию античной приапеи, стихотворных обращений к богу плодородия и сексуальной мощи с традицией французской эротической поэзии. Ода Пирона стала своего рода символом об-сценной поэзии. Она послужила непосредственным источником ряда од «Девичьей игрушки» (№ I, II, III, XIII, XV и др.) и в целом явилась образцом для авторов барковианских сочинений. Вместе с тем авторы русских переложений Пирона уходили от его текста очень далеко. В их сочинениях существенно ослаблены фривольно-эпикурейские мотивы французского поэта и усилено грубо-эротическое звучание. Огрубляющий эффект перевода усилен разницей в стилистическом колорите, который имеют во французском и русском языках обсценные слова.

Публикуемый подстрочник выполнен нами с учетом принципов передачи соответствующей французской лексики в текстах, вошедших в настоящее издание.

В. Рубан. Ода в похвалу любви *

Печатается по: Старина и новизна, состоящая из сочинений и переводов прозаических и стихотворных, издаваемых почастно В. Р<убаном>, СПб., 1773, ч. 2, с. 190–192. Смысл этой публикации был раскрыт Н. С. Тихонравовым, описавшим экземпляр «Старины и новизны», принадлежавший в свое время известному собирателю XVIII в. П. К. Хлебникову (позднее его собрание перешло к С. Д. Полторацкому), который со слов самого Рубана внес в текст атрибутирующие и поясняющие пометы и, в частности, указал, что данное произведение – ода И. Баркова, «исправленная и дополненная позволительнейшими выражениями В. Рубаном» (данные приведены в неоконченной статье Тихонравова о В. Г. Рубане (1742–1795) для не вышедшего в свет «Словаря воспитанников Московского университета». – См.: Русская поэзия, СПб., 1897, т. 1, вып. VI, с. 342). Стихотворение представляет собой переделку Оды I. Приведенный в нашем издании текст Оды I на две строфы больше рубановской переделки; кроме того, в этом барковианском источнике нет соответствия с последней строфой («Везде любви примеры зрятся…»). Очевидно, Рубан располагал редакцией, несколько отличной от известных нам (на что указывают и отдельные расхождения «нейтральных» лексико-синтаксических конструкций), впрочем, различия эти невелики.

Ода на всерадостный день рождения… *

Впервые – отдельным изданием: СПб., 1762; печатается по: Поэты XVIII века, Л., 1972, т. 1. с. 172–176. Ода посвящена мужу Екатерины II, императору Петру III (Федоровичу) (1726–1762), в конце декабря 1761 г. взошедшему на престол, а в июле 1762 г. свергнутому своей женой. День его рождения был 10 февраля. Отдельные факты и предположения о роли этой оды в судьбе Баркова см. в биографическом очерке в настоящем издании.

«Не пользу сатир я хвалами возношу…» *

Впервые – предпослано переводам Баркова «Квинта Горация Флакка сатиры или беседы…». СПб., 1763, с. 5; печатается по тому же источнику, что и предыдущее, с. 176–178. Книга переводов посвящена Г. Г. Орлову (1734–1783), фавориту Екатерины II, одному из активных участников дворцового переворота 1762 г.; к нему же обращено и данное стихотворение.

Его Сиятельству графу Григорью Григорьевичу Орлову… *

Печатается по тому же источнику, что и предыдущее, с. 187–188, где опубликовано впервые по списку ИРЛИ начала XIX в. В списке к стихам имеется подпись: «Вашего высокографского сиятельства всепокорнейший и всенижайший слуга Иван Барков».

Сатира VIII книги первой Горация *

Впервые – Квинта Горация Флакка сатиры… СПб., 1763, с. 58; печатается по тому же источнику, что и предыдущее, с. 178–181. Подстрочные примечания принадлежат Баркову.

Сатира на Самохвала *

Впервые опубликовано Е. А. Бобровым в «Известиях Отделения русского языка и словесности имп. Академии Наук», 1906, т. XI, кн. 4; печатается по тому же источнику, что и предыдущее, т. 2, с. 371–372. Пародируется направленная против М. В. Ломоносова басня В. К. Тредиаковского «Самохвал» (вольный перевод басни Эзопа), включенная в его «Сочинения и переводы», т. 1. СПб., 1752.

«Пронесся слух: хотят кого-то будто сжечь…» *

Впервые полный текст опубликован П. Н. Берковым в его книге «Ломоносов и литературная полемика его времени. 1750–1765». М.-Л., 1936, с. 235–236; печатается по тому же источнику, что и предыдущее, с. 400–401. Стихотворение написано в защиту Ломоносова в ходе полемики вокруг «Гимна бороде» (1757); об обстоятельствах полемики и авторстве Баркова см. в указанной книге Беркова.

Сатира на употребление французских слов в русских разговорах *

По сборнику «Разные стихо-действия» опубликована в указанной книге П. Н. Беркова, с. 141–142; с учетом списка ЦГАДА, где стихотворение приписано Баркову, опубликовано Г. Н. Моисеевой в кн.: Поэтика и стилистика русской литературы. Памяти академика В. В. Виноградова. Л., 1971, с. 73; печатается по сводному тексту по тому же источнику, что и предыдущее, с. 394–395, где авторство Баркова отведено исходя из анализа места сатиры в контексте полемики 1750-х гг. вокруг «Эпистолы» И. П. Елагина, сторонником которого написано данное стихотворение, в то время как Барков принадлежал скорее к враждебной партии литераторов.

Надгробная надпись *

Впервые опубликовано: Новые ежемесячные сочинения, ч. 6, 1786, декабрь, с. 65; печатается по: Русская стихотворная пародия (XVIII – начало XX в.). Л., 1960, с. 96. Первая публикация сопровождалась письмом неизвестного, сообщившего, что эти стихи сочинил «студент» Академии Наук «Б.», что все исследователи единодушно расшифровывают как «Барков». Стихотворение представляет собой пародию на В. К. Тредиаковского, переводчика «Аргениды» (1751), «Тилемахиды» (1766) и многотомных историй Шарля Роллена.

Эпиграмма на красоту чрез Баркова *

Эпиграмма любовная чрез Баркова *

Впервые опубликованы по спискам ЦГАДА Г. Н. Моисеевой в кн.: Искусство слова. М., 1973, с. 62–63; печатаются по этой публикации. В списках в обоих заглавиях в конце добавлено: «чрез Баркова».

Словарь устаревших слов

Баста– в карточной игре ломбер туз треф

баханка– искаж. вакханка

берца(берцо) – голень

бешмет– стеганый татарский полукафтан

бузник– человек, изготавливающий и продающий бузу, хмельной напиток из заквашенной овсяной муки и проса

Волвянка– съедобный гриб, близкий к рыжику

ворвань– жидкий рыбий жир

выписка– краткое изложение документа, распростр. в XVIII в. термин канцелярск. производства

Глеих(нем.) – сразу

голик– веник без листьев, прут, связанный из голых ветвей

голицы– кожаные рукавицы

гульфик – частьпанталон, пристегиваемая спереди к поясу

гуньба– тмин

Дербас– искаж. де Рибас, франц. адмирал на русской службе, зд. вообще француз

Ендова– широкий, обычно медный сосуд с носиком

ерыга(ярига) – пьяница, мошенник

Живот– жизнь

жмуля– горсть, ком

Заграбить– добраться, дотянуться

заекать– оголить, обнажить, засучить

заход – зд.отхожее место

Игота– ручная ступа, ступка

Калвин– кальвинист, приверженец одного из направлений в протестантизме, зд. иноверец

кила– грыжа, опухоль, шишка, по народному поверию ее появление может быть следствием знахарства

коклюшка– мелкий брусок, подвешиваемый к ниткам при плетении кружев

корчага– глиняный горшок

кофишенк– придворный чин смотрителя за кофе, чаем, шоколадом

кочень– кочан, кочерыжка, иногда голова

красоуля– большая кружка, ковш

крин– лилия, райское растение

кружало– зд. питейный дом, кабак

крючок– придирка, зацепка, бюрократия, деталь, позволяющая затянуть

рассмотрение дела, иногда подьячий, использующий бюрократия.

ухищрения кулага– гуща, сырое соложеное тесто

куфья(кутья) – каша с сытою, используемая при поминках

Лабет– штрафной взнос в игре в ломбер, уплачиваемый за ошибку в игре

лощиха– модница, наводящая на себя лоск

любитель– влюбленный

лютер– приверженец лютеранства, одного из направлений в протестантизме, зд. иноверец

лядвея– ляжка, бедро

Маймисты(финск.) – протестанты в Петербурге

маторак– зд. убыток, от искаж. моторить – расточать

мотовило– катушка, деревяшка с намотанною пряжею

навалка– свалка, беспорядочно лежащие предметы

немтовать– калякать, болтать, лепетать

недоточный– не умеющий, плохо знающий какое-либо ремесло

Онуча– портянка, подвертка

оршат– прохладительный напиток, приготовленный из солода или миндаля

Перлиц– нитка жемчужных бусин

перукер– парикмахер

петиметр– щеголь

пифин– павлин

побит– образ или род действий, последовательность событий

повитье– доля, пай, надел, участок земли на душу

подубрусник– женский головной убор

полольщица– работница для прополки

понт– туз козырной масти

попизон(попежник) – последователь официальной никонианской церкви

порудить– разрушить, отменить, уничтожить

посконка– простая рубашка из грубого сукна

потылица– зашеина, загривок

похимистить– поворожить, поколдовать

правеж– взыскание долга с истязанием

профос– военный полицейский, полковой палач, уст. парашник, уборщик нечистот

Риля– простейший струнный музыкальный инструмент

Сермяжный– из грубого некрашеного сукна

сильвация– лечебница

скороход– рассыльный, лакей, бегущий перед каретой

скуреха(скурешница) – шлюха, развратная женщина сыта– вода с разварным медом

Тазань– бранить

тешка– рыбье брюшко

тотус– полный набор карт одного достоинства всех мастей

Фармазон – искаж.фр. – масон, ругательство, означающее – вольнодумец, иноверец, заговорщик

Целовальник– торговец в государств, кабаке

Чашник– придворный виночерпий

черкас– зд. малоросс, украинец

чиница—чрезмерно церемонная женщина, гордячка

Шпетный– модный, щегольской

шурмовать– бушевать, буйствовать

Щепетной– щегольской

Экстракт-выписка.,термин канцелярск. жаргона

Ярила– древний славянский бог плодородия, карнавальный персонаж народного гуляния

Список синонимов к основным обсценным словам и понятиям

ИМЕНА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ:

а) битка, булава, гуж, елда, елдак, жердина, кишка, колбаса, кутак, мотовило, потка, рог, рычаг, салтык, свая, скало, ствол, струна, уд, шест, шишка, шмат, юрка.

б) дыра, зарубка, клуша, ладья, литонья, махоня, мошна, плотина, поставец, рана, фарья, шелупина, шентя.

ГЛАГОЛ:

драть, еть, махаться, мулить, пендрючить, пендрячить, пороть, пырять, сарафанить, сурначить, чванить, чкаться, чкварить, шмарить.

Словарь мифологических и исторических имен и названий

Аввакум Петрович(1620 или 1621–1682) – протопоп, основатель русского старообрядчества (раскола), ставший его символом.

Агамемнон(греч.) – предводитель греч. войска во время Троянской войны.

Александр Македонский(Великий; 356–323 гг. до н. э.) – древнегреческий полководец и государственный деятель.

Алекто(греч.) – одна из богинь мести Эриний, сестра Мегеры и Тизи-фоны.

Алкивиад(ок. 450–404 гг. до н. э.) – древнегреч. полководец и гос. деятель, ученик Сократа.

Алкмена(греч.) – жена царя Амфитриона, мать Геракла, которого она родила от Зевса, явившегося к ней в образе мужа.

Альмина(искаж.) – Алкмена (см.).

Амфала(Омфала, греч.) – царица Лидии, заставлявшая отданного ей в рабство Геракла носить женское платье и выполнять домашнюю работу.

Амфитрион(греч.) – полководец, муж Алкмены.

Андимион(Эндимион, греч.) – прекрасный юноша, в которого влюбилась богиня-девственница Диана.

АнтонийМарк (ок. 83–30 гг. до н. э.) – римский гос. деятель и полководец. В битве при Лации в 31 г. до н. э. бежал с поля боя из-за любви к египетской царице Клеопатре.

Аполлон(греч.) – бог, покровитель искусств, его символом было солнце.

Ариадна(греч.) – дочь царя Миноса, помогла герою Тесею победить Минотавра.

Атлант(греч.) – титан, поддерживавший небесный свод. Был обманут Гераклом, на время взявшим на себя его ношу.

Ахиллес(Ахилл, греч.) – герой Троянской войны, победитель Гектора.

Бахус(лат., греч. Вакх) – бог виноделия. Борей(греч.) – бог северного ветра.

Бризеида(греч.) – рабыня, отнятая у Ахилла Агамемноном. Протестуя, Ахилл временно отказался участвовать в осаде Трои.

Венера(лат.) – богиня любви, была женой бога Вулкана.

ВергилийПублий Марон (70–19 гг. до н. э.) – римский поэт, автор эпопеи «Энеида».

Вулкан(лат.) – хромой бог огня и кузнечного дела, муж богини Венеры.

Ганимед(греч.) – прекрасный юноша, похищенный Зевсом на небо. Виночерпий на Олимпе.

Гектор(греч.) – троянский богатырь, убит Ахиллом.

Геркулес(лат., греч. Геракл) – герой, богатырь, совершивший двенадцать великих подвигов.

Гиганты(греч.) – чудовищные древние существа, побежденные богами, предводимыми Зевсом (Юпитером).

Гомер– легендарный древнегреческий поэт, отец поэзии.

Дарданские берега(греч.) – места у подножия горы Иды, где стоял город Дардана, сына Зевса и Атлантиды. Возможно, также имеется в виду пролив Дарданеллы.

Дафна(греч.) – нимфа, в которую влюбился бог Аполлон.

Демосфен(ок. 384–322 гг. до н. э.) – древнегреч. оратор. Образец красноречия.

Диана(лат.) – богиня непорочности, чистоты и охоты. Символ Луны. Была влюблена в пастуха Эндимиона.

Дидона(лат.) – карфагенская царица, которая спасла троянца Энея, но была им оставлена.

Диоген(ок. 400-ок. 325 до н. э.) – философ-киник, проживший жизнь в бочке.

ЕкатеринаII Великая (1729–1796) – русская императрица с 1762 г., была замужем за Петром III.

Елена(греч.) – жена спартанского царя Менелая. Из-за ее похищения Парисом началась Троянская война.

ЕлизаветаПетровна (1709–1761/1762) – русская императрица с 1741 г.

Еней(Эней, лат.) – троянский принц, возлюбленный Дидоны. Легендарный предок древних римлян.

Епикур(Эпикур, 341–270 гг. до н. э.) – древнегреч. философ. Имел репутацию проповедника философии наслаждений.

Ефрем Сирин(IV в.) – великий учитель церкви.

Зевес(Зевс, греч.) – бог-громовержец, верховное божество Олимпа. Неоднократно вступал в связь с земными женщинами.

Иксион(греч.) – царь лапифов, привязанный к огненному колесу за посягательство на богиню Геру, жену Зевса.

Илья-пророк– в славянской православной традиции громовержец, распоряжающийся громом и молнией.

Калипсо(греч.) – нимфа, державшая у себя в плену Одиссея (Улисса).

Кастильский источник– искаж. Кастальский (греч.) – источник поэтического вдохновения.

Кинир(греч.) – кипрский царь, учредивший культ богини любви Афродиты.

Клеопатра(69–30 гг. до н. э.) – египетская царица. Была любовницей Юлия Цезаря, затем Марка Антония.

Марс(лат.) – бог войны.

Мегера(греч.) – одна из богинь мести Эриний, сестра Алекто и Тизи-фоны.

Медея(греч.) – колхидская царевна, погубившая из-за любви к Язону отца, а потом из ревности к нему детей.

Менелай(греч.) – спартанский царь, муж Елены.

Ментор(греч.) – учитель сына Одиссея Телемака, увезший его в путешествие. Нарицательное обозначение наставника.

Нарцисс(греч.) – прекрасный юноша, погибший из-за любви к своему отражению.

Неоптолем(греч.) – сын Ахилла, участвовавший в Троянской войне.

Нептун(греч. лат.) – морской бог.

Нерон(37–68 гг.) – римский император с 54 г.

Никон(1605–1681) – русский патриарх с 1657 г. Провел церковную реформу, отвергнутую старообрядцами.

Ниоба(Ниобея, греч.) – жена царя Фив Амфиона, поссорившаяся с богиней Лето, матерью Аполлона и Артемиды.

Октавий(Октавиан Август, 63 г. до н. э. – 14 г. н. э.) – римский император с 27 г. до н. э. Нанес поражение Антонию.

Орлов Григорий Григорьевич(1734–1783) – граф, фаворит Екатерины II.

Орфей(греч.) – легендарный певец и музыкант, наделенный магической силой искусства.

Навел/Петрович (1754–1801) – русский император с 1796 г., сын Петра III и Екатерины II.

Парис(греч.) – троянский принц, похититель Елены.

Парки(лат.) – богини судьбы.

Парнас(греч.) – гора, на которой обитают музы.

Парнасида(греч.) – муза.

Пасифая(греч.) – жена критского царя Миноса, влюбившаяся в быка.

Патрокл(греч.) – герой Троянской войны, друг Ахилла, убит Гектором, после чего Ахилл вновь вернулся на поле брани.

Перун– верховный бог славянского язычества. Громовержец.

Петр IВеликий (1672–1725) – русский царь с 1689 г., император с 1721 г.

Петр IIIФедорович (1728–1762) – российский император с 1761 г.

Пиндар(ок. 518–442 или 438 до н. э.) – греческий поэт-лирик, создатель оды.

Плутон(лат.) – бог, владыка царства мертвых.

Понт(Эвксинский) – Черное море, расширит, море или океан.

Приап(греч.) – бог плодородия и сексуальной мощи.

Прозерпина(лат.) – то же, что греч. Персефона – жена владыки царства мертвых Плутона.

Самсон(евр.) – богатырь, победитель филистимлян. Обманут и погублен своей возлюбленной Далилой.

Семела(греч.) – фиванская царевна, возлюбленная Зевса, мать Диониса.

Сиднейский– возможно, искаж. сидонский от древнефиникийского города Сидона.

Силены(греч.) – демоны плодородия.

Скамандр(греч.) – река на Троянской равнине, которую Ахилл завалил трупами убитых.

Содом(евр.) – город, погрязший в распутстве, нариц. обозначение собрания грешников. Сократ(ок. 470–399 гг. до н. э.) – древнегреческий философ.

Стикс(греч.) – река в царстве мертвых.

Тартар(греч.) – самая нижняя часть подземного царства мертвых.

Телемак(греч.) – сын Одиссея.

Тенар(Тенарон, греч.) – мыс в Лаконии, близ которого по мифу находился вход в подземное царство.

Тизифона(греч.) – Эриния, богиня мести, сестра Алекто и Мегеры.

Туровпонедельник – то же, что Фомин понедельник.

Феб(лат.) – то же, что греч. Аполлон.

Феодоритблаженный (386(393?)—457) – епископ кирский, церковный

публицист и аскет.

Фетида(греч.) – нереида, морская нимфа, мать Ахилла.

Фоминпонедельник – первый день после Великого поста и Пасхи.

Харон(греч.) – перевозчик мертвых в Аиде. Изображался мрачным старцем в рубище.

Цербер(Кербер, греч.) – трехглавый пес, охранявший царство мертвых.

Церера(лат.) – богиня земли и урожая.

Цицерон(106-43 гг. до н. э.) – древнеримский оратор.

Энцелад(греч.) – один из сильнейших гигантов. Поражен Афиной.

Этна– вулкан в Сицилии.

Юпитер(лат.) – то же, что греч. Зевс.

Выходные данные

Научное издание

ДЕВИЧЬЯ ИГРУШКА, ИЛИ СОЧИНЕНИЯ ГОСПОДИНА БАРКОВА

Издание подготовили А. ЗОРИН и Н. САПОВ

Художник Д. ШИМИЛИС

Редактор Ю. А. МИХАЙЛОВ

Технический редактор С. И. СУРОВЦЕВА

Корректор О. Г. НАРЕНКОВА

Сдано в набор 20.09.92. Подписано к печати 23.10.92.

Формат 84 х 108 1/32. Бумага офсетная № 1.

Гарнитура «Гарамонд». Печать офсетная, п. л. 13.

Тираж 30000 экз. Зак. № 1921.

Цена договорная.

Научно-издательский центр «Ладомир».

103617, г. Москва, Зеленоград, кор. 1435.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю