355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Медведев » Рыцари моря » Текст книги (страница 8)
Рыцари моря
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 15:40

Текст книги "Рыцари моря"


Автор книги: Иван Медведев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)

Когда Дампир вслед за капитаном «Синк Порто прибыл в распотрошённую англичанами деревню, Стрейдлинг встретил его плохими новостями. В одной из хижин обнаружен пакет с письмами.

– Некоторые я успел просмотреть, – угрюмо сказал Стрейдлинг. – В них сообщается, что губернатор Панамы послал в помощь гарнизону Санта–Марии четыреста солдат. Нас перестреляют, как диких свиней.

– Ерунда, – возразил Дампир. – Если испанцы ещё ничего не знают о нашем приближении, то стремительным броском мы опрокинем их.

Однако защитников Санта–Марии предупредили. Они ждали нападения. Как только англичане появились у стен города, им сразу отбили охоту штурмовать их. Главная карта Дампира—внезапность нападения – была бита, а на другую рассчитывать не приходилось. Под свист пуль и рявканье пушек с испанской стороны капитан приказал отходить к оставленным в устье реки кораблям.

Разрыв, настоянный на неудачах, рано или поздно должен был произойти. Стрейдлингу надоели голословные разглагольствования Дампира о будущих успехах экспедиции. Капитан «Синк Порто окончательно разочаровался в своём компаньоне и вернулся на галеру с твёрдым намерением высказать ему откровенно всё, что он о нём думает. Но счастливый случай отложил выяснение отношений до ночи.

Огромный испанский корабль вошёл в залив, приблизился и бросил якорь рядом с британскими кораблями, не подозревая, что имеет дело с английскими корсарами. Вернувшиеся с поля боя разбойники, как злые и голодные волки, набросились на торговое судно с грузом бренди, муки, сахара и тканей. Эта маленькая удача не повлияла на ранее принятое решение Стрейдлинга. Накачавшись до краёв бренди, он порвал составленное в Ирландии соглашение с Дампиром.

– Утром я отправляюсь к архипелагу Хуан Фернандес, где оставил часть продовольствия, – заявил капитан «Синк Порто. – Больше мы не компаньоны.

– Очень жаль, Стрейдлинг. Поверьте, я искренне огорчён. Мы так всегда ладили. Но не смею вас задерживать. Прощайте.

На островке Мас–а-Тьерра Стрейдлинга ждал разграбленный французами склад. Работами по захоронению продовольствия в тайнике руководил боцман Александр Селкирк, и разбушевавшийся капитан разразился оскорбительной тирадой по адресу шотландца, попутно затрагивая всю нацию в целом. Молодой боцман, который из своих двадцати четырёх лет половину провёл на флоте, счёл для себя обидным смолчать.

– Если я вам не подхожу, сэр, оставьте меня на острове. Здесь это единственное место, где я буду избавлен от необходимости выслушивать незаслуженные упрёки и видеть вашу физиономию.

Трения между капитаном и боцманом возникали и раньше. Последний вёл себя независимо, был самолюбив, горд и самонадеян. Если Стрейдлинг и терпел его до сих пор на боцманской должности, то только потому, что Селкирк отлично знал своё дело. Капитан ухватился за слова боцмана и выполнил его просьбу.

В последний момент, после минутного колебания, боцман, до конца осознавший, что его ждёт на необитаемом острове, одумался и сделал знак баркасу вернуться, но первый помощник Стрейдлинга имел чёткие инструкции капитана на этот счёт. Сигналов «не заметили». «Синк Порте» снялась с якоря и начала удаляться. Селкирк не сводил с неё взгляда, пока, мазнув на прощание клочком паруса, галера не растаяла к вечеру на горизонте вместе с последней надеждой брошенного моряка.

А Дампир продолжал безобразничать в Панамском заливе. Грабил встречающиеся мелкие суда и совершал рейды по побережью.

Однажды в середине дня «Сент–Джорджу» повстречался испанский фрегат. Пересчитав вражеские пушки, Дампир решил не рисковать сейчас своим кораблём Капитан ждал «свидания» с манильским галеоном.

– Не преследовать. Пусть идут своим курсом.

Но матросы, науськанные некоторыми офицерами, настояли на нападении. Противившегося этому Дампира отстранили от командования.

«Сент–Джордж» пошёл на абордаж. Намерения подозрительною корабля не вызывали никаких сомнений. Испанцы быстро обнажили портики, выдвинули пушки и дали залп всем бортом, предупредив дальнейшее сближение. Завязалась артиллерийская дуэль. Сражение длилось всю вторую половину дня и прекратилось только с наступлением сумерек Разрушения на «Сент–Джордже» были огромны, но они не охладили воинственный пыл корсаров. Всю ночь велись работы по ремонту, чтобы утром продолжить бой. Едва рассвет подсветил тьму, англичане опять встали к орудиям Но где же испанцы? Фрегат исчез. Под покровом мрака бежал с поля боя.

Растерянные матросы устремили взоры к Фанеллу—офицеру, который руководил сражением Тот был сам озадачен не меньше других. Появился Дампир.

– Поздравляю вас с победой, – сказал капитан. – Но что она вам принесла?

Действительно, корабль повреждён, требуется основательный ремонт. Куда идти? Что теперь делать? Пусть Дампир неважный капитан–корсар, но зато он прекрасный мореплаватель, лучше всех знающий местные воды и земли. Дампир без труда восстановил свою власть и повёл «Сент–Джордж» на север, к диким берегам Мексики, где в безопасности можно было подлатать судно. По дороге к англичанам в руки попал небольшой испанский барк Против обыкновения, Дампир не побрезговал им. Высадил испанцев на берег и передал кораблик, наречённый «Драконом», под командование Джона Клиппертона. Состояние побитого «Сент–Джорджа» вынуждало иметь запасную палубу.

До Мексики Дампир не дошёл. Повреждённый «Сент– Джордж» дал такую течь, что дай бог дотянуть до узенькой полоски берега на горизонте. Чуть не затонувший корабль вытащили на сушу и приступили к ремонту там, где указала сама судьба

Пока зашивали пробоины, чистили и конопатили днище, Клиппертон на барке промышлял в окрестных водах. Ему повезло. Захватив приличный корабль водоизмещением в сорок тонн, он решил порвать с Дампиром и плавать самостоятельно.

Как и многие люди, добившиеся успеха, капитан «Дракона» сразу забыл, кому он им обязан. Ночью, когда Дампир и его люди после тяжёлого дня работы крепко спали, Клиппертон приказал перетащить на свой новый корабль большую часть продовольствия, пороха, пуль. И заодно прихватил корсарский патент Дампира, выданный Адмиралтейством.

Подлость и неблагодарность – слишком часто встречающиеся качества в людях, с которыми Дампиру всю жизнь приходилось иметь дело. Поэтому он не слишком удивился, когда узнал о поступке Клиппертона Возмущаться или отчаиваться тоже не было времени: приближался декабрь—месяц, когда в Акапулько прибывает с Филиппин манильский галеон с богатейшими китайскими товарами. У капитана «Сент–Джорджа» оставалось шестьдесят четыре человека Перед важной операцией по захвату такого «приза» ради общего дела были забыты все распри и взаимные обиды последних месяцев. Англичане, закончив ремонт, вышли в море с самыми решительными намерениями относительно корабля из Манилы.

6 декабря 1704 года показался долгожданный парус. Дампир – опытный навигатор и тонкий наблюдатель – выбрал наиболее точное место и время для нанесения главного удара, ради которого и затевалась вся экспедиция. Те, кто впервые увидел судно столь огромных размеров и с таким мощным вооружением, на минуту усомнились в победе, но сумма в восемь миллионов фунтов стерлингов, часто упоминавшаяся капитаном между приказами подготовиться к бою, вернула им присутствие духа. Опять была сделана единственно правильная ставка – на внезапность и решительность натиска О другом способе нападения не могло идти и речи – испанцы слишком сильны.

С галеона заметили «Сент–Джордж», но, приняв его за обычный испанский корабль, которые часто встречались на подходе к Мексике, не проявили признаков беспокойства Всё складывалось как нельзя лучше. И здесь Дампиру пришла в голову мысль устрашить, сломить противника отчаянной дерзостью, в лучших традициях героев–пиратов прошлого, которым он всегда в глубине души завидовал и старался подражать.

Когда расстояние сократилось до пушечного выстрела, капитан приказал поднять английский флаг. Команда запротестовала:

– Зачем раньше времени обнаруживать себя?

Дампир настаивал:

– Выполняйте приказ.

– Хотите льва запугать палкой?

Возник абсолютно лишний в такой ситуации спор. Под градом упрёков и оскорблений страсти разгорались. Кто‑то выстрелил Испанцы, прозрев, бросились к пушкам устрашающего калибра Первый же залп с высокого борта галеона убедил англичан в безумстве дальнейшего продвижения вперёд. Двадцатипятифунтовые ядра за полчаса разнесут «Сент–Джордж» в щепки. Корсар поспешил удалиться на безопасное расстояние. Восемь миллионов фунтов стерлингов поплыли дальше, к пункту назначения.

В неудаче взбешенный капитан обвинил команду:

– Если бы вы следовали моим приказам, то всё было бы нормально!

Дампир даже сам себе не хотел признаться, что так и не смог разработать дельный план, подчинить людей своей воле, действовать смело, решительно и разумно. При всех достоинствах мореплавателя, он не обладал талантом командира и упустил последний шанс оправдаться в глазах команды. Большинство не желало больше слушать капитана и требовало немедленно отправиться домой. Дампир понял, что проиграл.

– Чёрт с вами. Я тоже не хочу иметь ничего общего с людьми, которые постоянно оспаривают мои решения. Только сначала надо сменить корабль. «Сент–Джордж» прогнил и потрёпан. Я не удивлюсь, если завтра он затонет.

– Это ваши проблемы, капитан. Мы забираем «Дракон» и идём самостоятельно.

– Кто это мы?

–Я, все офицеры, врач и те матросы, которые пожелают к нам присоединиться.

Дампир пытался бороться с дезертирами, но, оставшись в меньшинстве, всего с двадцатью семью верными людьми, сдался. Поделили продовольствие, оружие. Холодно простились.

– Морган, как вы всё объясните Эсткоурту? – крикнул Дампир вслед отчалившей шлюпке.

– Не знаю. Главное – добраться до Англии. Я никогда не заглядываю слишком далеко вперёд.

Оставшись без офицеров, с одними матросами, Дампир прежде всего приказал заделать огромные пробоины, полученные в стычке с манильским галеоном Это оказалось не так просто. Забиваемые гвозди проваливались в насквозь прогнившие борта. Тогда дыры от ядер просто залили смолой.

Закончив работы по ремонту корабля, Дампир покинул мексиканский берег. Часто удача приходит тогда, когда уже теряешь всякую надежду встретиться с ней. После долгих капризов наконец она соизволила улыбнуться.

Горстка англичан атаковала и без труда захватила город Пуну. Испанский гарнизон усмирял окрестных индейцев, и сопротивляться десанту было некому, кроме дюжины решивших подраться и плохо кончивших идальго. Другие, менее воинственные, но более практичные, горожане успели спрятать своё добро и ни за что не хотели с ним расстаться. Как убедить их пожертвовать его в пользу бедного корсара?

– Приведите самых именитых испанцев в собор на площади, – немного подумав, распорядился Дампир.

Встревоженных знатных горожан бесцеремонно затолкали прикладами в храм, воздвигнутый в честь Богородицы. Капитан поднялся на амвон и обратился к народу с вопросом:

– Вы утверждаете, что у вас нет ни золота, ни серебра?

– Истинная правда, Господь – свидетель.

– Что ж, вы совсем не цените свою жизнь. Лучше расплатиться деньгами, чем кровью.

По знаку Дампира наиболее устрашающего вида матросы схватили и выволокли на улицу первых попавшихся под руку граждан. Следом, у стен храма, раздались ружейные выстрелы. С дымящимися мушкетами вернулись свирепые разбойники.

– Ну, кто следующий?

Насмерть перепуганные испанцы повалились на колени.

– Господи Иисусе, смилуйся! Всё отдадим, всё, до последнего пиастра.

– И побыстрей, у нас мало времени, – вставил ужасный капитан.

Когда дань была собрана и свалена на площади, вывели и показали испанцам недавно «расстрелянных» живых сограждан. Англичане до слёз хохотали над выдумкой капитана.

Забравшись в чужой сундук, надо быстрее выбрать из него добро и унести ноги до прихода хозяина, – солдаты могли появиться в любую минуту. Погрузив награбленное на «Сент-Джордж», Дампир поспешил убраться из города. Теперь осталось добыть новый корабль – и можно плыть в Англию. Добыча, конечно, выглядела весьма скромно в сравнении с той, на которую рассчитывал корсар в начале путешествия, но солнце светит тоже не каждый день. А пока оно ярко стояло в зените, надо пользоваться моментом. Дампир, не избалованный Фортуной, по достоинству оценил её подарки. Корсару довольно быстро удалось пленить крепкую и изящную бригантину, на которую он перенёс пушки, предоставив в распоряжение испанцев «Сент–Джордж».

– Не волнуйтесь, сеньоры. Мой старый товарищ ещё способен доставить вас до берега.

«Оправдание» – так назвал капитан бригантину – пустилось в долгое плавание через Тихий океан. Добравшись до голландских владений, Дампир решил отдохнуть в Батавии. Там его попросили предъявить корсарский патент.

– К сожалению, он украден одним канальей, – развёл руками капитан.

Голландцы, следуя букве закона, арестовали весь экипаж «Оправдания». Конфисковали судно и груз. Дампир рисковал украсить собой виселицу.

Приближался день суда. Английский капитан отказывался признать себя виновным и требовал встречи с губернатором. Глава колониальной администрации заинтересовался разбойником, который имел наглость выдавать себя за знаменитого Уильяма Дампира, автора столь читаемых в Голландии книг.

– Хорошо. Приведите его.

Арестованный не замедлил явиться.

– Англичане и голландцы – союзники! – распалялся он. – Ни я, ни мои люди не пиратствовали, а действовали с благословения английского правительства. Подумайте о тяжёлом грузе, который ляжет на вашу совесть, если вы казните невинных. Ну чем вам доказать, что я говорю правду?

Губернатор хитро улыбнулся, встал, подошёл к длинной книжной полке. Вытянул за корешок голландский перевод книги Дампира «Рассуждения о ветрах».

– Вот труд человека, именем которого вы назвались. Этот научный трактат посвящён одной из малоизученных областей метеорологии, в которой, признаться, я не слишком силён. Не поможете ли разобраться?

– С удовольствием.

Через пятнадцать минут голландец рассыпался в извинениях.

– Вы свободны, сэр. Хотя… осмелюсь вас попросить задержаться. Пожалуйста, автограф на память. – Чиновник протянул моряку перо. – Поверьте, для меня это большая чесгь.

В конце 1707 года Дампир вернулся на родину, где узнал, что Томас Эсткоурт, хозяин «Сент–Джорджа», умер, завещав свою долю племяннице Элизабет. Та уже успела выйти замуж за некоего Ричарда Крессвела. Её мужа очень беспокоили слухи, ходившие по городу. Поговаривали, что Дампир утаил часть добычи от наследников Эсткоурта и на эти деньги готовит новое плавание.

Крессвел потерял сон и аппетит. Издёрганный подозрениями и алчностью, он подал иск в суд, требуя уплаты фантастической суммы – восемьсот тысяч фунтов стерлингов. Вызванные по делу свидетели всё отрицали, и муж Элизабет не получил ни шиллинга.

5. Штурман бристольской эскадры. Третья кругосветка

Пересуды о новой экспедиции имели основание. И хотя Дампиру исполнилось пятьдесят шесть лет, он по–юношески горел желанием принять в ней участие.

На деньги самых богатых и известных семейств Бристоля, включая олдермена города, были куплены два судна – «Герцог» и «Герцогиня». Многие пайщики, записавшись офицерами, сами решили отправиться в плавание, хотя раньше никто из них и не нюхал моря. Возглавил предприятие капитан Вудс Роджерс, потомственный бристольский моряк с большими связями. Наряду с новичками он тщательно подбирал и опытных морских волков, прекрасно понимая, что именно от них будет зависеть успех похода. Роджерс назначил Дампира главным штурманом, точно определив, на каком посту тот принесёт наибольшую пользу.

15 июля 1708 года корабли вышли в море. С первых дней Роджерс принялся устанавливать жёсткую дисциплину, требовал твёрдо соблюдать распорядок дня, субординацию. Панибратские отношения, пререкания, пьянство, так часто встречающиеся на приватирских судах, искоренялись и строго наказывались. Роджерс в полной мере обладал теми качествами, которых не хватало Дампиру как командиру.

Не выдержав настоящей морской службы, через три дня в порту Корки сорок человек сбежало. Капитан не жалел о них.

– Я найду достаточное количество людей. Правда, это нас несколько задержит, зато избавимся от маменькиных сынков.

У Канарских островов англичане встретили шведское судно. Заставили лечь его в дрейф, спустили шлюпку, и глава экспедиции отправился обыскать шведов на предмет контрабанды. Пользуясь случаем, недовольные крутыми мерами капитана собрались на палубе «Герцога» во главе с боцманом.

– Сколько ещё можно терпеть этого изверга? —подзадоривали они себя и колеблющихся криками. – Где это видано, чтобы матросу отказывали в лишнем глотке вина, требовали вставать с рассветом и драить каждый день корабль?

На шум выскочил Дампир с офицерами.

– Бунтовать?

Быстро обнажили шпаги. После короткой стычки арестовали десятерых зачинщиков. Не дожидаясь возвращения капитана, штурман распорядился как следует выпороть их и запереть в трюме. Матросы «Герцогини», намеревавшиеся было поддержать крамольные события на флагмане, вовремя пожалели свои спины. Через неделю раскаявшихся мятежников, давших слово никогда больше не сомневаться в правомерности и разумности действий капитана, освободили и приставили к работе.

Два корабля не спеша ползли к Южной Америке. Кончилась ещё одна ночь. Скоро должно взойти солнце. Океан дышал свежестью.

Дампир, как все старики, вставал рано. И ещё до рассвета всегда поднимался на корму встречать новый день. Горизонт был чист, с розовым подбоем Утро закипало красками, делая океан синим. В который раз старому морскому бродяге приходиться пересекать Атлантику? Штурман собрался сосчитать, но крик чайки, севшей на мачту, отвлёк его. Моряк поднял голову. Улыбнулся птице. «Вечная странница, как и я, —подумал он. – Всегда в пути, и не надо нам другой судьбы. Конечно, жизнь дала мне меньше, чем я от неё ждал, но существует ли человек, полностью довольный прожитой жизнью? Что делать? – Так устроены люди и мир, созданный ими».

В Бразилии английские суда посетили Рио–Гранде. Португальский губернатор радушно пригласил британцев на праздник, устроенный в честь одного из бесчисленных католических святых. Для англичан–протестантов это было связано с некоторыми неудобствами, но фанатическая нетерпимость, религиозные войны отходили в прошлое. Экипажи кораблей охотно приняли участие в торжестве. Капитан по этому случаю даже распорядился открыть бочку вина Подвыпившие английские моряки шли к католическому собору во главе многочисленной процессии и, нисколько не смущаясь, горланили протестантские гимны.

Роджерс не остался в долгу. Потратившись на дорогой обед, устроил на кораблях пышный приём для знати гостеприимного города. Португальцы, в большом количестве поглощая дорогие вина, не раз предлагали английским офицерам тост за папу римского, но моряки не теряли головы. Чокаясь с католиками, пили только за здоровье архиепископа Кентерберийского.

Праздник закончился. Попрощавшись, британцы продолжили свой путь, всё дальше, на юг. 1709 год встретили у мыса Горн. Здесь, как это часто бывает, не обошлось без козней дьявола. Налетел шторм и отнёс корабли до 63° южной широты. Стеной валил снег, сёк град Обледенели корпус, мачты и ванты. Натянутые снасти звенели как струна. Три цвета, рождённые холодом, властвовали над миром: белый, чёрный и серый. Продрогшие до кишок матросы, рискуя сорваться с реи и навсегда исчезнуть в тяжёлых свинцовых волнах, мужественно выполняли свой долг. И победили. Ветер, завывавший, как сгая голодных гиен, обессилев, сдался, отступая перед упорством и дерзостью людей. Роджерс повёл корабли в тропики.

Через месяц они появились у архипелага Хуан Фернандес, хорошо знакомого Дампиру.

– Поросший лесом конус слева по борту—это необитаемый остров Мас–а-Тьерра, – сказал штурман капитану. – Там, в заливе Шарка, мы можем набрать свежей воды и спокойно отдохнуть несколько дней.

Роджерс отдал вахтенному офицеру распоряжения. Маневрируя под присмотром Дампира, выполнявшего функции лоцмана, корабли осторожно миновали смертельный, в белой кипящей пене, оскал рифов и втянулись через горловину ущелья в удобную солнечную бухту. Не успели отдать якоря, как на берегу, к большому удивлению англичан, поднялся к небу густой скрученный столб дыма.

– Вы утверждали, что остров необитаем, – повернулся капитан к штурману. – Как это надо понимать?

Дампир и сам хотел, чтобы ему объяснили.

– Когда я в последний раз покидал остров пять лет назад, на нём не было ни одного жителя, – сказал штурман.

Не испанцы ли за это время построили здесь свою базу? Выяснить, кто жжёт костры на берегу, капитан поручил первому помощнику – доктору медицины Томасу Доверу.

Взяв с собой лейтенанта Фрея, помощник отправился на тихий берег. Спустя несколько часов они вернулись с диким, заросшим волосами человеком в козьей шкуре. Слова он произносил с трудом, и то только наполовину. Но англичане сумели разобрать приветствие на своём родном языке.

– Кто вы? И почему оказались один на острове? – спросил Роджерс.

Внимательно разглядывая странного гостя, подошёл Дампир.

– Пусть я больше никогда не увижу Англии, если это не боцман Стрейдлинга!

Селкирк беспомощно закивал головой, и слёзы покатились по его давно не бритым щекам. Он пожимал руки соотечественникам, пытался что‑то сказать, а моряки, улыбаясь, дружески хлопали его по плечам. Одичавшему боцману поднесли рому, но тот, привыкший за четыре года одиночества пить только воду, отказался. Когда Селкирк обрёл дар речи, он подробно рассказал о своей жизни на острове.

Первые месяцы оказались самыми ужасными. Одиночество угнетало. Целыми днями брошенный моряк бродил по берегу, всматриваясь в горизонт в надежде, что за ним вернутся. Но напрасно. Росла тревога за свою судьбу. Появились первые признаки душевного расстройства: Селкирк разговаривал сам с собой, пугался каждого шороха, рёва морских животных. Часто посещала мысль о самоубийстве, и шотландец еле сдерживался от безумного желания наложить на себя руки.

Наступил сезон дождей. Поневоле пришлось позаботиться о крыше над головой. Невзгоды растворились в работе.

Селкирк сколотил две хижины: одну для жилья, другую под склад. Занялся охотой – на острове в изобилии расплодились дикие козы. Постепенно обживая свои владения, моряк пришёл к выводу, что природа не враг ему, наоборот – надёжный помощник в борьбе за выживание.

Новая жизнь в необычных, экстремальных условиях со временем обрела предсказуемость и упорядочносгь. Но по ночам сильно одолевали крысы Наглые твари забирались в дом, грызли на спящем человеке одежду, хватали острыми зубами за пальцы ног. Тогда боцман приручил компанию диких кошек, предки которых некогда сбежали с заходящих иногда на Мас–а– Тьерра кораблей С тех пор, окружённый мяукающей охраной, шотландец спал спокойно. Одомашнил он и стадо диких коз. Проблем с питанием не было. Животные давали мясо, молоко, на острове росли репа, капустная пальма, водились черепахи, море снабжало раками и съедобными моллюсками.

По вечерам Селкирк, как примерный христианин, читал Библию и предавался размышлениям на религиозные темы. Два раза его беспокоили испанцы, набиравшие на острове пресную воду. Последний раз они даже стреляли в шотландца и устроили облаву, но Селкирк убежал и схоронился на дереве, под которым расположились на ночь его преследователи.

Четыре года и четыре месяца вел человек поединок с судьбой.

– Несмотря на все страдания, выпавшие на твою долю, всё равно ты счастливчик, Селкирк, – сказал Дампир, выслушав удивительную повесть. – Галера Стрейдлинга попала в шторм и разбилась о рифы. Спаслись только десять человек Капитан, боцман был лучшим моряком на том судне!

По рекомендации и лестной характеристике штурмана Селкирка зачислили в команду «Герцога» подшкипером, и Роджерс продолжил плавание.

Пора было начинать представление. Актёры заняли свои места, занавес поднят. Но где развернётся первый акт драмы?

Дампир понимал, что это его последнее плавание. Всю свою жизнь он лелеял две большие мечты: разграбить богатый город и взять на абордаж манильский галеон. Поблагодарив судьбу за ещё раз предоставленную возможность попытать счастья, штурман настойчиво рекомендовал капитану свои рецепты разбогатеть.

Решили напасть на Гуаякиль, второй по величине город Эквадора. Дампир уверенно вёл корабли к цели. По пути захватили два небольших испанских судна, названных «Начало» и «Прибавление». Командиром последнего стал Александр Селкирк. Затем эскадра Роджерса обзавелась уже приличным французским кораблём «Маркиз».

На совете офицеров Дампир рассказал, что Гуаякиль расположен на реке, устье которой с моря прикрывает остров Пуна.

– Чтобы достичь внезапности нападения, необходимо прервать связь города с побережьем, лишив испанцев возможности сообщить в город о нашем появлении.

– Так и сделаем, – согласился Роджерс. – Я думаю, штурман не откажется взять на себя эту задачу?

Дампир не возражал. Ему также поручалось в случае необходимости поддержать основную штурмующую группу во главе с Роджерсом, Довером и Стефаном Кортни – капитаном «Герцогини».

Но разработанный план сорвался. Офицеры с «Герцога», посланные ночью разведать предполагаемое место высадки, слышали на берегу беседу двух испанцев о том, что пришла почта из Лимы, где было письмо губернатору о возможности нападения английской эскадры на город.

– Знаешь, кто ею командует? Этот старый разбойник Дампир, а я думал, что он уже сдох где‑нибудь…

– Говорят, свирепость превосходит даже его отвагу…

Убедившись, какой недоброй известностью пользуется, имя штурмана в этих местах, Роджерс решил сломать испанцев страхом Губернатору Гуаякиля было послано поддельное письмо следующего содержания:

«Ваше превосходительство.

Эскадра привартиров из семи судов, вооружённых 74 пушками, под командованием англичанина Уильяма Дампира стоит под стенами города…

…да сохранит Вас Бог…»

В следующую ночь штурмовой отряд расположился на лодках среди болотистых мангровых зарослей недалеко от берега, чтобы на рассвете начать атаку. Однако всё говорило о том, что испанцы готовы отразить нападение: свет факелов и голоса солдат в намеченном участке высадки, звон колоколов в городе и одиночные выстрелы. Что делать? Дампир, наученный горьким опытом, посоветовал пока отступить.

Утром на «Герцоге» состоялся военный совет. Томас Довер предложил послать в город парламентёра с предложением выкупить пленных испанцев с захваченных кораблей.

– Переговоры ни к чему не приведут, – возразил Роджерс – Они только затянут время и дадут врагу возможность лучше подготовиться к обороне. Я настаиваю на немедленном штурме.

Но большинство поддержало Довера:

– Только пусть он сам выполнит эту миссию. Заодно, может, добьётся и выкупа.

Первый помощник запротестовал:

– Нет, испанцы будут говорить только с капитаном.

Завязался спор. Офицеры, раздражаясь оттого, что не могут найти правильное решение и прийти к единому мнению, горячились. Наконец Роджерс подал идею послать в Гуаякиль с предложением англичан двух пленных испанцев. Все сразу согласились, отдавая должное здравому смыслу капитана.

Получив ультиматум, губернатор послал на корабли в подарок муку, кур и вино, пообещав явиться для переговоров на следующий день. Но испанец, надеясь на помощь, явно только тянул время. Когда в этом не осталось сомнений, англичане пригрозили сжечь город дотла, если выкуп размером в сто тысяч фунтов стерлингов не будет выплачен немедленно. Губернатор предложил шестьдесят тысяч. Роджерс соглашался на восемьдесят. Торг затягивался.

Потеряв терпение, англичане в одну из безлунных ночей неожиданно начали штурм. Под прикрытием пушек, установленных на носу шлюпок, Роджерс во главе отряда из семидесяти человек высадился на берег. Дампир с дюжиной матросов остался охранять лодки, а капитан бросился к городу. К атакующим присоединились другие группы с кораблей эскадры.

Испанцы, ожесточённо отстреливаясь, отступали. Треск пальбы разбудил город От беспрерывных вспышек выстрелов было светло, как при факелах.

С боем моряки вышли на окраину города. У старой церкви, стоявшей на отшибе, они увидели направленные на них четыре пушки. Артиллерийская прислуга расторопно готовила залп. Роджерс с десятью матросами бросился на жерла орудий и первым проткнул шпагой испанца, собиравшегося поджечь фитиль.

– Не останавливаться, только вперёд! Не дать им опомниться!

Испанцев теснили. По ходу боя взламывали и грабили церкви, лавки, дома Утром Роджерс послал новое предложение губернатору:

«Я пока не разрушаю город, надеюсь на то, что вы умный человек и теперь согласитесь заплатить выкуп. В противном случае я превращу Гуаякиль в пепел и развею его по ветру».

Переговоры возобновились. Обе стороны согласились на компромисс губернатор платит шестьдесят тысяч с условием, что всё уже награбленное англичанами останется у них. Испанец поклялся дворянской честью, что завтра же на британский флагман доставят деньги, а сейчас пусть «люди Дампира» уйдут из города.

Роджерс поверил слову идальго, и губернатор не обманул Правда, заплатил на восемь тысяч меньше, оправдываясь тем, что в городе просто нет больше золота. Английская эскадра покинула Гуаякиль.

Вскоре после этого появились четыре военных корабля, посланных на помощь вице–королём Перу. Они бросились в погоню, но корсарская эскадра бесследно исчезла за горизонтом.

А на британских кораблях, державших курс на Галапагосы, распространилась какая‑то неизвестная тяжёлая болезнь. Эпидемия, свирепствовавшая в Гуаякиле, прицепилась и к англичанам.

– Вот уж не думал, что испанцы такие заразные, – раздражался скрюченный лихорадкой Роджерс – Не хватало только, чтобы теперь, после такого успеха, так глупо умереть.

Болело сто пятьдесят человек, но не Дампир. Старый бродяга давно приобрёл иммунитет ко всякой тропической заразе.

Первый помощник Томас Довер, доктор медицины, исполняющий в походе и обязанности врача, потчевал капитана подогретым пуншем, уверяя, что это лучшее лекарство. Роджерс, к собственному удивлению, быстро поправился.

– Немедленно лечить всех остальных больных этим замечательным средством.

Первая из навязчивых идей Дампира – разграбление богатого города – была воплощена Теперь дело за второй. Каждый вечер за ужином штурман заводил разговор с капитаном о манильском галеоне.

– Хорошо. Но сначала избавимся от пленных.

Отсидевшись некоторое время на диких и унылых островах Энкантадас, Роджерс повёл корабли к острову Горгона в Панамском заливе. Там отпустили на берег всех пленных испанцев, продали местным жителям кое‑что из награбленного и произвели делёж захваченной в Гуаякиле добычи. Каждый получил свою долю. И хотя она была оговорена заранее, в самом начале плавания, появились недовольные. Бучу поднял Томас Довер, считавший, что его заслуги не соответствуют размерам полученного добра Роджерс, повздорив с первым помощником, перевёл его на корабль капитана Кортни. Но этим дело не кончилось. Шестьдесят матросов подписали петицию с требованием увеличить им сумму вознаграждения. Потянуло мятежным дымком.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю