355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ив Монтелибано » Off-line интервью на Лаборатории Фантастики » Текст книги (страница 1)
Off-line интервью на Лаборатории Фантастики
  • Текст добавлен: 10 апреля 2017, 09:00

Текст книги "Off-line интервью на Лаборатории Фантастики"


Автор книги: Ив Монтелибано



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Ник Горькавый
 Off-line интервью на Лаборатории Фантастики

ФАНТОМ Здравствуйте! Ответьте пожалуйста на несколько вопросов:

Когда вы начали писать? Ваш первый литературный опыт – каков он?

Н.Г. На первом курсе физфака, увидев почти персональный компьютер («Наири-К»), я стал размышлять о возможности замены сигналов, которые мозг человека получает от реального мира, на сигналы от компьютерно моделируемого мира. И в 18-летнем возрасте я написал рассказ «Жизнь в кинозале» о гениальном математике, живущем в виртуальной реальности и не знающим этого. Получив послание внешнего программиста о фальшивости окружающего мира, герой пытается доказать истинность своего бытия с помощью самоубийства, а когда оно оказывается невозможным – сходит с ума. Этот рассказ – типичный киберпанк, и его идея после «Матрицы» выглядит неоригинальной, но он был написан в 1977 году, когда никаких панков и матриц ещё не было. Рассказ вежливо отклонили в «Технике-молодежи» в январе 1978 года. Несколько лет назад я его переписал, добавив романтическую линию и убрав технические объяснения, ненужные после тридцати лет компьютерного прогресса. Этот рассказ, видимо, станет одной из независимых глав в третьей книге «Полёт за сингулярность».

ФАНТОМ Ваши любимые книги,жанры и авторы?

Н.Г. Я вырос буквально среди книг (моя мать работала заведующей крупной детской библиотекой) и в детстве читал всё вперемешку со скоростью до ста страниц в час, глотая пару сотен книг в год. «Капитан Блад» и «Три мушкетера», «Капитан Сорви-Голова» и античные пьесы, Гоголь и Гюго, Золя, Стивенсон и Новиков-Прибой, Майн Рид и Марк Твен... Моя личная библиотека насчитывает несколько тысяч научных и художественных томов. Хайнлайн, Лем, Кларк, Булгаков, Кафка, Дудинцев, Солженицын, Гранин – я обязан очень многим писателям. Для меня важно, что бы книги давали что-то новое, неожиданное и умное, чтобы они апеллировали не только к инстинктам или эмоциям, но и к мысли.

Стругацкие для меня бесспорный первый номер в мировой фантастике – именно по активизации мыслительной деятельности. Из зарубежной современной фантастики очень понравилась Буджолд с сагой о Майлзе. Самыми интересными современными русскоязычными фантастами считаю Дяченок. «Виту Ностру» прочитал с большим удовольствием. На фантастическом безрыбье читаю Лукьяненко и Перумова – им фантазии не занимать, но они редко рождают умственную искру. Пелевин хорош как сатирик. Жаль, что большинство нынешних писателей растрачивают свой литературный талант на коммерческое мочилово и бесконечно осточертевший стёб.

Самым мощным современным отечественным автором классического жанра безусловно считаю Алексея Иванова («Сердце Пармы»). Читаю философов и популярные книги учёных: Ламетри, Шарден, Томас Кун, Тоффлер, Фукуяма, Пригожин. Иммануил Кант в астрономических размышлениях просто гениален. Устав от тощей умственной руды нынешних художественных книжечек, открываешь Монтеня или Питирима Сорокина – и окунаешься в такую богатую мысленную жилу! И наоборот: после занятий наукой хорошо читаются детективы Рекса Стаута и вестерны Ламура.

Из достойных детских книг, прочитанных в последние года, отмечу «Властелина колец», «Игру Эндера», «Гарри Поттера», «Рыцаря Ордена» Сергея Садова и «Маленького дьявола» Ирины Оловянной.

ФАНТОМ Ваше видение нашего(России) ближайшего будушего: политического,экономического,социального?

Н.Г. Полагаю, политическая ситуация стабилизировалась надолго, а вот социо-экономический вектор тревожит. Учёные и инженеры сейчас просто забыты. Основной доход в развитых странах, как правило, приносят люди, а в России – сырье, поэтому сложилась тормозная ситуация, когда острой государственной и общественной заинтересованности в образованных и трудолюбивых людях нет. И это сказывается на состоянии умов – рейтинг интеллектуалов и трудяг в обществе никакой. Эпоха псевдогероев началась с «Интердевочки», продолжилась через «Бригаду» и никак не вырвется из криминального круга. Это разрушительно для общества, которое живо лишь работающими и думающими. Что будет, когда сырье закончится или упадёт в цене? Кто будет искать и прокладывать дороги из будущих кризисов? Путаны и братки? Нет – те самые ныне униженные инженеры и учёные, учителя и фермеры.

«Астровитянка» – доступный для меня способ напомнить, что главной ценностью в мире являются не бомбы или нефть, а интеллект. Реальная борьба с кризисами и неуправляемостью общественного развития включает эффективное моделирование будущего России и всего человечества. Первые шаги в этом направлении сделаны ещё Форрестером в «Мировой динамике». Теория социопрогнозирования в «Теории катастрофы» пока ещё фантастика, но не такая уж далёкая. Даже «эффект джокера» не придуман, а уже является научным термином. «Теорию катастрофы» некоторые расценивают как подражание Азимовской «Академии», но при описании теории социального моделирования я исходил из научных трудов Форрестера-Медоуза и Капицы-Курдюмова-Малинецкого, а не из фантастических романов.

ФАНТОМ Ваше отношение к сайтам и форумам фантастики?

Н.Г. Интересная субкультура нашего мира. Любители фантастики стремятся вырваться за пределы текущей реальности, заглянуть в будущее. Может, в ДНК читателей фантастики есть особый ген повышенной любознательности?

ФАНТОМ Ваша литературная мечта?

Н.Г. У меня нет литературных желаний за пределами трилогии «Астровитянки». Но я мечтаю о том, чтобы «Астровитянка», написанная в жёстко-научном стиле, стала бы прецедентом и послужила бы толчком для оживления познавательных научно-фантастических книг – в первую очередь для молодёжи. Не нужно боятся интеллектуальности и научности в фантастике – умный читатель доказанно существует и с удовольствием купит такие книги, как показывает пример успешных продаж «Астровитянки».

Умственная измождённость современной фантастики очевидна. Высокий IQ не требуется ни от фантастов, ни от редакторов или критиков. Причем, как водится, никто не жалуется на свой ум: куда ни посмотри, сплошь наполеон на наполеоне. Из тридцати издательств только два оказались готовы опубликовать действительно НАУЧНО-фантастическую «Астровитянку»: смелая «Астрель» и маленький «Самокат», который славится своим вкусом в области умных детских книг. Остальные «суперпрофессионалы» шарахнулись как от чумы и, как показало время, ошиблись. Судя по всему, большинство писателей и редакторов презирает читателя, для которого работают. «Наш читатель глуп!» – непоколебимо уверены они, стряпая ему очередную сексуально-кровавую вампирско-космическую кашу: «Сожрёт, никуда не денется!»

Зато мои читатели умны, и я их уважаю. Очень приятно, что их много. Не ошибётся тот издатель, который начнёт в своих планах учитывать умного читателя  – особенно умного юного читателя. Кстати, я охотно стану научным редактором любой познавательной книги для подростков.

Гришка Здравствуйте, Николай Николаевич!

Хотел бы спросить: какую цель вы ставили перед собой, когда начинали писать книгу? Быть может, вы хотели внедрить в так называемую «среду подросткового чтения», уставшую от Емцов и Веркиных принципиально новое, более глубокое и в то же время увлекательное произведение?

С уважением, Гришка.

Н.Г. В Емцову Таню заглядывал, но читать не смог. Конечно, современная подростковая литература с трендами «только для девчонок» или в виде разрекламированной «Маруси» производит тягостное впечатление своим скудоумием. Для льстивой массовой культуры интеллектуалы – источник не героев, а злодеев и тюфяков. Удачливые безмозглые парни в роли главных персонажей конкретно достали! Я хотел показать героя, который добивается побед не с помощью волшебной палки или острого меча, а гораздо более реалистичным способом – с помощью мозга, пусть даже при поддержке разумного кибера. Современные компьютеры тоже знают массу ответов – просто их нужно грамотно спрашивать.

Vad Николай Николаевич, у меня скорее технические вопросы:

В Астровитянке короли и принцы обозначают не принадлежность к голубой крови, а к династиям магнатов-богатеев. А какое положения в мире Астровитянки занимают и как их называют те, кто в нашем сегодняшнем мире считаются королями и принцами?

Н.Г. В «Теории катастрофы» Элиза говорит, что «хорошо знакома с несколькими королевскими фамилиями, включая настоящих королей» и упоминает принцессу Монако. Думаю, что обычные короли в 23 веке по-прежнему будут так называться и будут видными, но достаточно декоративными фигурами.

Vad Вам нравится как художник изобразил Никки на обложке первой книги? Вы так себе представляете вашу героиню?

(кстати, нет ли у вас этой картинки в большом виде – повесить на рабочий стол – уж больно хороша? :)

Н.Г. Качественных картинок обложек у меня нет, но я попросил редакцию их прислать. Обложки первых двух «Астровитянок» далеки от моего представления о героине, но они лучше обычных обложек серии ФНиБ. Вижу два плюса: астровитянка изображена в одежде и без пулемета или окровавленного меча. Но у меня есть свои версии обложек – в виде научно-космических коллажей. Может когда-нибудь они тоже пойдут в дело.

Тэр Какие мотивы послужили причиной написания Вами «Астровитянки» (ну, кроме очевидного желания реализовать свой писательский потенциал)?

Н.Г. Я хотел написать книгу, которой мне не хватало в подростковом возрасте и которую смогу с удовольствием читать, будучи взрослым. Совершенно уверен, что подросткам нужны книги типа Жюля Верна, Яна Ларри, Хейли или Гранина с Дудинцевым, где в художественный сюжет вплетена информация о реальном мире, реальной науке и реальных профессиях. Художественные книги с познавательной компонентой – это эффективнейшее средство воздействия на подростка.

Некоторые «эксперты» провозглашают, что в художественных книгах (для молодёжи и вообще) познавательные факты или наука не нужны. Тут даже сердиться трудно, потому что природа уже сказала об этих удивительных людях своё веское и жестокое слово. Может отнять плоды науки в виде Интернета и антибиотиков у таких антинаучных мыслителей, чтобы их мозговая дизентерия сменилась на оздоравливающую обычную?

Популярный миф о том, что утомлённый работой читатель ждет от фантастики только адреналинового отдыха, к подросткам никак не относится: они ещё не устали от этой жизни. Дети обладают могучим инстинктом любопытства, а родители охвачены постоянной заботой о развитии своих чад. Господа писатели и издатели, какого Фаренгейта вы не используете эти мощные потенциалы?!

Добавление «нон-фикшена» в романы – это явный и выгодный тренд в современном книгоиздании. Достаточно вспомнить Умберто Эко с историческим романом «Имя Розы», а также Майкла Крайтона со свежим генетическим «Next». На столе у меня лежит совсем новая художественно-научная астрономическая книга Стивена Хокинга с дочерью Люси: «George’s Secret Key to the Universe» – современная реинкарнация Александра Свирина и Михаила Ляшенко, которые написали пять «Книг знаний» («До Земли еще далеко», «Большая охота» и т.д.), очень популярных в 60-х и незаслуженно забытых сейчас.

Но самый яркий (прибыльный) пример – Дэн Браун с его четырьмя квази-фантастическими книгами. Посадите перед телевизором обезьяну – и она будет активно реагировать на сцены насилия и секса, но стихи Мильтона или криптограмма оставят её равнодушной. Лишь человека разумного могут привлечь такие вещи. Писатели без устали жмут на полустёртые кнопки инстинктов читателя, забывая, что он – не только обезьяна. Дэн Браун сделал ставку на учёт читательского интеллекта – и тем выделился из остальной массовой литературы. Его герои – мужчины-профессора и девушки с IQ 170. При этом герои вполне спортивны и с помощью разума побеждают вульгарных профессиональных убийц с пистолетами. Литературный стиль Брауна вполне средний, рутинный сюжет-квест копируется из книги в книгу, да – динамичен, но сшит грубыми нитками. Зато автор снабжает свои книги провокационными теориями, интересными фактами и деталями. Читатель шокируется вопросом: был ли женат Христос? Читатель узнаёт, кто кастрировал статуи Ватикана, почему пятница 13-е такой зловещий день, и откуда произошло английское «sincerely» – «искренне Ваш», которым подписывают даже современные е-мейлы. Самым впечатляющим в книге «Ангелы и демоны» лично для меня оказался способ, которым маленькую упрямую девочку, не любящую математику, мгновенно превратили в большого её почитателя.

Секрет популярности интеллектуальных на общем книжном фоне бестселлеров Брауна прост: для их написания он годами читает научную литературу («Во время работы над «Кодом да Винчи» я проштудировал около 200 книг») и путешествует по местам действия будущей книги. Браун перелопачивает и выдает читателю массу исторической, криптографической, физической, океанографической и археолого-искусствоведческой информации (судя по физике – как угодно искаженной во имя сюжета, но 99% читателей этого не заметят). 15 сентября выйдет новая книга Брауна «Потерянный символ» – опять с профессором Лэнгдоном, героем «Кода да Винчи» и «Ангелов и Демонов». Общий тираж «Кода да Винчи» – 60 миллионов. Никто не сомневается, что новая книга тоже станет бестселлером и первый тираж «Потерянного символа» запланирован в пять миллионов.

Отечественные же авторы упорно высасывают из своих пальцев безмозглый и безликий экшен и персонажей без проблеска интеллекта. И читателей уже тошнит: вместо пяти миллионов, едва набирается пять тысяч небрезгливых потребителей. Хочется удивиться вслед за космической Маугли: «Какое удовольствие они нашли в этом культе силы? Я ещё могу понять, что они деньги не любят… Но почему они так гордятся своим невежеством?» Ну, действительно, кто мне объяснит – почему издатели Дэна Брауна деньги любят, а наши издатели – нет? Может они слишком прислушиваются к критикам? Видный критик Данилкин, купленный в проект «Маруся», не смог увидеть причины успеха книг Брауна и счёл их читателей «жертвами социальных эпидемий». Я вовсе не отношусь к любителям Дэна Брауна, но причины его популярности мне очевидны без привлечения спорных гипотез о социальном помешательстве. А вот в какое безумие впал вышеозначенный критик, литературно благословив «Марусю»? Нельзя же так презирать читателя. Как говорила Фаина Раневская, деньги-то проешь, а стыд останется.

Vad Скажите, существует ли в англоязычной фантастике аналогичные Астровитянке книги для детей, стимулирующие тягу к науке? Есть что то из них, что Вас вдохновило на создание своего произведения?

И даже более общо – что бы вы посоветовали почитать дальше подросткам, которые понравилась ваша книга?

Н.Г. Я бегло прошелся по полкам и памяти и вот что могу порекомендовать подросткам из научной фантастики (что мне нравилось самому):

1. Братья Стругацкие: «Малыш», «Миллиард лет до конца света», «Пикник на обочине» и остальное.

2. Роберт Хайнлайн: «Гражданин Галактики», «Звёздный зверь», «Дверь в лето», «Астронавт Джоунс», «Туннель в небе». Первые три книги – это шедевры, а «Дверь в лето» ещё и поразительно прогностична – там даже персональные компьютеры предсказаны.

3. Хол Клемент: «Экспедиция тяготение», «Огненный цикл», «У критической точки». Клемент – один из верных продолжателей Жюль Верна.

4. Джеймс Уайт: «Космический госпиталь», «Звёздный хирург», «Большая операция».

5. Гарри Гаррисон «Выбор по Тьюрингу» – мрачноватая, но полезная книга об искусственном интеллекте.

6. Роберт Янг «У начала времён» – восхитительный рассказ о двух вундеркиндах-марсианах и конечно – о любви. Читал в очень хорошем сборнике «Пасынки вселенной», 1990.

7. Жюль Верн.

Не фантастика, но исключительно сильные и позновательно-стимулирующие книги:

8. В. Дудинцев «Белые одежды» – о работе генетиков.

9. Д. Гранин «Зубр» – художественно-документальная книга о генетике Тимофееве-Ресовском.

Заметно более детские и нередко устаревшие, но тоже очень познавательны фантастические книги:

10. Е. Велтистов «Приключения Электроника»

11. Ян Ларри «Приключения Карика и Вали»

12. Кир Булычев, цикл об Алисе, в первую очередь, – первые книги

Если подросток захочет выйти за пределы художественной литературы, то ему можно порекомендовать популярные энциклопедии, в первую очередь, авантовские. В авантовской «Астрономии» и ещё в одной энциклопедии я был соавтором.

Замечательные книги о науке:

1. Е.А.Гребенников, Ю.А.Рябов «Поиски и открытия планет», Наука, 1984. Читается как увлекательный роман, особенно история открытия  Урана и Нептуна.

2. В.В.Белецкий «Очерки о движении космических тел», Наука, 1972 – уже почти профессиональное изложение, но старшие школьники, даже пропуская выкладки, найдут очень много интересного.

3. И.Д.Новиков «Как взорвалась Вселенная», Наука, 1988 (Библиотечка «Квант», которую всю можно рекомендовать)

4. Б.Б.Кадомцев, В.И.Рыдник «Волны вокруг нас», Знание, 1981.

5. Книга Д. Данина «Неизбежность странного мира», 1962

Книга Данина произвела на меня в детстве сильнейшее впечатление. Вот попробуйте раскусить следующее. В атомном ядре нейтроны все время распадаются на протоны и минус-пи-мезоны (а потом сразу снова соединяются), а протоны, наоборот, распадаются на нейтроны и плюс-пи-мезоны. Какое физическое право нейтроны (и особенно – более легкие протоны) имеют так поступать: распадаться на частицы, которые в сумме заметно массивнее самой первоначальной частицы? (Подсказка – ответ нужно искать в рамках соотношения неопределённостей Гейзенберга). Если школьник поймёт этот парадокс нарушения закона сохранения энергии – молодец; если сумеет вытащить из Гейзенберга обоснование короткодействия ядерных сил – вдвойне молодец. В своё школьное время мне это удалось. Не спрашивайте, почему эта проблема ассоциируется у меня с книгой Данина, а не с учебником физики – может, в семидесятых там не было таких деталей.

Хотелось бы, чтобы писатели активнее творили для детей и подростков. Но эта аудитория сложнее взрослой, поэтому пишут для неё редко. При этом познавательность подростковых книг очень часто на нуле. Свежий «Недотёпа» Лукьяненко лично меня разочаровал, оказался обычным фэнтези с подростковым героем. Логическая задача, конечно, украсила книгу, но сочная сцена фаллического состязания выпала из традиций детской литературы.

Может, Перумову стоит попробовать создать что-нибудь подростково-познавательное, используя свои профессиональные знания по биологии. Семьдесят лет назад энтомолог Ян Ларри написал книгу о путешествии уменьшенных детей в мир насекомых – и эта книга до сих пор классика. А если написать о путешествии по человеческому организму или даже по отдельным клеткам? Там можно столько придумать приключений на фоне реальной физиологии! Собственный организм людям всегда приоритетно интересен.

Vad Собираетесь ли вы издавать Астровитянку на английском?

Н.Г. Да, осталось уговорить англичан.

Vad Где сайт Астровитянки наконец? :)

Н.Г. Пока с третьей книгой не закончу – на сайт времени не хватит. Пока мой ЖЖ выполняет близкие функции: http://don-beaver.livejournal.com/

Vad Как вы относитесь к известным фантастическим сагам StarWars и StarTrek? Считаете ли их полезным для подростков или это просто развлечения?

Н.Г. Любые произведения, в которых космос становится непременным элементом бытия, полезны. Другое дело, что элемент познавательности таким сагам очень не помешал бы. И с точки зрения качества StarWars лучше StarTrek (кинофильм обычно лучше телесериала). Поэтому StarTrek я не смотрел.

Pkkp Очень рад, что такая тема появилась. Почему многие имена собственные написаны на неком транслите английского языка? (Москоу вместо Москвы, например) Или та же династия Шихин-ых? (ненужный дефис)

Н.Г. Чтобы сделать описываемое будущее более интернациональным и отличным от настоящего, я много экспериментировал – с ругательствами, восклицаниями, терминами, латынью, со смешением разных систем измерений, изобретением китайско-ирландских имён и т.д. В англоязычном мире 23 века англоязычные персонажи вполне логично говорят «Бейджин», а не Пекин, «Москоу», а не Москва. Удивительно, что некоторые читатели одобрительно отнеслись к «Бейджину», но сочли «Москоу» оскорблением. Возможно, я поправлю в будущих редакциях эти моменты, вызвавшие такую реакцию.

Активные претензии к англицизмам меня тоже удивили. Откройте любую российскую газету – и в одной статье вы найдёте больше англицизмов, чем в пятисотстраничной «Астровитянке». Учёные вообще спокойнее относятся к английским словам и англицизмам в речи – например, все российские учёные говорят про английский журнал – «Нэйчэ», потому что есть русский журнал «Природа», и любые переводы названий журналов запутывают разговор. Нужно ли так вытравливать англицизмы, если они не заменяют, а удобно дополняют русские слова? Вот «трафик» – есть ли у него единственное и равнозначное русское слово? «Дорожное движение» или «скорость передачи данных» явно проигрывают по смысловой ёмкости. Я заглянул на грамота.ру и обнаружил, что «трафик», «месседж», «драйв» и «экшен» уже фигурируют в последних изданиях «Русского орфографического словаря». Что делать будем? По-моему, проблема мата гораздо актуальнее. Забавно, что в одной из рецензий дама-филолог, борясь за чистоту речи подростков, сурово осудила англицизмы и сленг в «Астровитянке», но при написании своих нескольких абзацев сама не удержалась ни от англицизмов, ни даже от «олбанских» выражений.

Дефис в фамилии Шихин-ых – это не только эксперимент, но и некий протест против англоязычной дискриминации-упрощения русских фамилий, способ подчеркивания существования изменяемого окончания. Иначе при традиционном переводе будут Дзинтара Шихин и Ирина Оловянный.

Безусловная правда, на которой я настаиваю, заключается в том, что смешение языков – продуктивный процесс и что он всегда был присущ эволюции языка. Не бывает чистой расы и добиваться ее – преступно, не бывает чистого языка и добиваться его – абсурд. Привычка к разнообразию делает людей более терпимыми, более любопытными, более открытыми, более подверженными влияниям, но я не воспринимаю это как угрозу собственной идентичности. (Извините, последние три фразы были не мои – это мнение видного лингвиста-европеиста)

Pkkp Сколько времени Вы потратили на написание первой книги и второй, которая, как известно, уже готовится к печати? Когда Вам пришла идея написания и какая идея побудила Вас к написанию?

Н.Г. Будучи одновременно учёным и страстным любителем фантастики, я давно задумал написать научно-фантастическую книгу, где герой будет интеллектуальнее обычного меченосца и где космос будет описан предельно научно (полые Меркурии, наполненные кислородом, или цветущие Венеры меня как-то настораживают). Я предполагал широко использовать описание реальных космических пейзажей, о которых много знал, так как работал со снимками межпланетных «Вояджеров», а широкая публика их не видела, так как интернета тогда не было. И в начале девяностых на моём компьютере появились первые файлы про космического умного маугли. За несколько лет было написано несколько глав, часть из которых вошла в «Астровитянку» (лунная регата, оберонские обсерватории). Но начинать книгу, не зная, чем она закончится – опрометчиво. Я не понимал также, что будет делать на Земле спасённый Маугли (тогда мальчик). Книга застопорилась, я не справился с сюжетом.

Потом в моей жизни настал довольно бурный период – как и у всей страны – и книга надолго отложилась и стала зреть. Собирались идеи эпизодов и уместные мысли. За эти годы я накопил значительный опыт и как популяризатор науки. Весной 2004 года при чтении очередного Гарри Поттера меня осенило: мой Маугли должен попасть в школу-интернат для одарённых подростков! Это открывало широкие перспективы и для сюжета, и для рассказов о науке (правда стало понятно, что космические картинки сегодня не очень интересны – все их уже видели). Заодно можно было отлично противопоставить научную школу волшебной.

В июне 2004 года я составил синопсис будущей книги, и она полетела вперёд, вобрав в себя некоторые уже написанные эпизоды. В одну книгу сюжет не уместился: часть текста перешла во второй том, а первый был закончен в октябре-ноябре 2005 года. Фотография на вашем сайте сделана как раз в октябре 2005 года: на моих коленях лежит и правится финальная рукопись «Астровитянки». В ноябре 2005 я послал свой труд под названием «Девочка с хрустальными волосами» на Национальный конкурс детской литературы «Заветная мечта», где рукопись была выдвинута Литсоветом на премию «Лучшее произведение в жанре научной фантастики и фэнтези». За последующие два года было сделано бесконечное количество редакций книги – вплоть до сентября 2007 года, пока не закончилась работа, очень внимательная и серьёзная, с замечательным литературным редактором Леонидом Филипповым.

Вторая книга была дописана на год позже первой – осенью 2006 года – и тоже прошла больше двух лет редакций и переделок, вплоть до января 2009 и завершения работы с Леонидом. Часть эпизодов не уместились и во вторую книгу – особенно те, которые относились к далёкому будущему героев. Стала неизбежной завершающая третья книга, с гибким форматом, в который можно было бы уместить самые разнообразные оставшиеся идеи. Сейчас третья книга готова полностью концептуально и наполовину по тексту. Я надеюсь завершить её осенью 2009 года. Таким образом, не считая долгого подготовительного периода, написание всей трилогии заняло практически шесть лет непрерывной работы в 2004-2009 годах (параллельно с наукой, конечно).

Это были интересные годы.

Pkkp Не кажется ли Вам, что Никки может слишком много? Ей удается стать первой во всех ее начинаниях. Это слегка изменяет восприятие романа, поскольку результат зачастую можно предугадать, да и многие победы кажутся слишком нереальными.

Н.Г. Когда редактировалась вторая книга, то я активно обсуждал текст с бета-ридерами. Поддавшись на многочисленные голоса об излишней удачливости героини, я стал (вопреки внутреннему голосу) экспериментировать и выяснил два факта:

– на нереальную удачливость героини пеняют только взрослые, дети совершенно не возражают;

– большинство взрослых читателей взбунтовались, столкнувшись с провалами главной героини.

И я отбросил эти пессимистические эксперименты и сделал героиню такой, какой мне нравится её видеть. Никки символизирует для меня молодое и умное поколение, она может испытывать боль и промахи, но проигрывать, в конечном счете, не должна. Да и мало предугадать победу, важно узнать способ её достижения.

В конце концов, если нравится читать про нелепых героев, которые мало что могут и привычно глупы, то выбор таких книг широк до отвращения.

Pkkp Не кажется ли Вам, что первая книга чересчур насыщена различной профессиональной лексикой и всяческими научными объяснения, которые не совсем понятны широкой публике?

Н.Г. Если бы мне так казалось, то я непременно убавил бы, не пожалел бы. И убавлял – часть избыточного – с моей точки зрения – научного материала перекочевала из первой во вторую (она научно насыщена не меньше, но и не больше), а из второй – в третью. Остался самый оптимум! Главное – не разъяснить, главное – заинтересовать. Художественная познавательная книга – не энциклопедия, а интеллектуальный провокатор. Хейли писал про разные профессии – чем и был примечателен. Можно расценивать «Астровитянку» как рассказ о жизни интеллектуалов и учёных: вот именно такие проблемы они обсуждают, именно в таких терминах и именно так эмоционально. Я ничего не выдумывал: дискуссии профессоров и девочки с компьютером (не надо забывать, что в создании разных теорий Робби играл значительную роль – как, например, в моделировании теплового баланса аморфного льда) взяты из научной литературы и научной жизни. В каком-то смысле «Астровитянка» – это окно в мою личную лабораторию физика-теоретика, потому что над многими обсуждаемыми в книге научными проблемами я работал или работаю: кольца Сатурна, образование Луны и Большой Взрыв – в первой книге; роботы, эффект Пионера, арки Нептуна, землетрясения и лидарная география – во второй; в третьей «моими» будут кольца Урана, образование пояса астероидов и экзопланеты. Конечно, я максимально смягчил и популяризовал обсуждаемые темы. Всё равно многое непонятно? Именно с такой ситуацией постоянно имеет дело человек, выбравший науку в качестве профессии. Занятия наукой – это сплошная борьба с непонятностью: своей собственной, чужих расчетов и идей, а главное – с непонятностью природных решений. Природа – самая хитрющая бестия. После человека.

Pkkp О чем пойдет речь в третьей книге? Станет ли она продолжением сюжета двух первых романов?

Н.Г. Третья книга «Полёт за сингулярность» расскажет о взрослой жизни героев первых двух книг. Сюжет охватит полвека, станет многослойным и даже мультижанровым: в нём появятся достаточно независимые главы, которые дадут широкую панораму описываемого мира 23 века и даже написаны будут в разных жанрах: вестерн, детектив, мелодрама, киберпанк, романтическая история и космическая опера. Третья книга имеет иной формат и представляет собой набор эпизодов, связанных общими героями или общим миром. Будут и новые персонажи, и знакомые, как например, Элиза, которая выйдет на первый план в двух главах. Действие третьей книги будет происходить в самых разных участках солнечной системы: от солнечного французского побережья Кап-де-Ферра до полярной шапки Тритона с гейзерами из жидкого азота.

Pkkp Почему название романа стало «Астровитянка»?

Н.Г. Понравилось. Придумал не я, а первый читатель книги. Сначала название показалось мне странноватым и шершавым, но потом оно прочно приросло к книге. Космический робинзон, астероидная островитянка = астровитянка. Названия всех трёх книг: «Астровитянка», «Теория катастрофы», «Полёт за сингулярность» полагаю очень удачными. В каждой есть научность, оригинальность и обещание приключений. Даже редакция не пыталась их изменить.

Pkkp Зачем были использованы некоторые детали из «Гарри Поттера»? После прочтения романа мне показалось ненужным подобное заимствование.

Н.Г. Один из читателей очень точно отметил, что использование антуража Гарри Поттера в «Астровитянке»  – это способ показать не сходство, а различие двух миров. И я с ним полностью согласен. Изначально книга адресовалась именно подросткам – фанатам Гарри Поттера: посмотрите, берём похожую школу, вытряхиваем из неё всё придуманное волшебство и наполняем реальной наукой. Нравится?

С юридической точки зрения плагиат предполагает сокрытие имени настоящего автора. Моя совесть спокойна, потому что я прямо указал в «Астровитянке» на реальную книгу Роулинг как на источник некоторых деталей (сослался, как сказали бы в науке). Конечно, школу-интернат придумала не Роулинг, но я решил использовать такую школу именно после чтения «Гарри Поттера». Конечно, никаких сюжетных совпадений или совпадений по облику героев нет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю