355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ив Лангле » Зайка и медведь (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Зайка и медведь (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 марта 2018, 18:30

Текст книги "Зайка и медведь (ЛП)"


Автор книги: Ив Лангле



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

– Я не. Я не должен.

Ее лицо стало мрачным, и он вздохнул.

– Ладно, сумасшедшая, ты мне нравишься, и не только твое тело, но и твой раздражающий ум. Не говори это никому. Они, наверное, упекут меня в больницу. Пожалуйста, сделай одолжение. Пойди и позови на помощь, прежде чем они вернутся.

Хитрая улыбка появилась на ее лице.

– Ты мне тоже нравишься, мой большой старый медведь, и угадай, что? Я и есть помощь.

Она скрестила руки и приняла позу.

– Ты смотришь на агента ОПК во плоти. И я собираюсь спасти твою горячую задницу.

Агент ОПК? Миранда бредит? Он чуть не сказал это вслух, но проглотил фразу, когда она вытащила пистолет из-за спины.

– Кто был настолько безумен, чтобы дать тебе пистолет? Опусти эту штуку, пока ты не навредила себе.

Она послала ему поцелуй.

– Не волнуйся, я не промахиваюсь. Часто.

Она прицелилась в его руку, и холодный страх охватил его.

– Миранда, я не думаю, что это…

Ба-бах! Она выстрелила в цепь и раздробила ее в дюйме от железного браслета вокруг его запястья, освободив одну руку. К несчастью, прежде чем она успела прострелить второй наручник, из-за дверей донесся звук топающих ног.

– Встань за моей спиной, – приказал Чейз.

«Нужно защищать ее», – это чувство бушевало внутри него. Даже имея только одну руку, он мог нанести урон и использовать свое тело, чтобы защитить ее.

Миранда фыркнула.

– И пропустить все самое интересное? Не волнуйся, медвежонок. Я буду защищать твои сладкие щечки, а потом мы поедем домой за медом.

Она поднялась на цыпочках и быстро коснулась губами его щеки, а потом развернулась и встала в позицию для стрельбы.

Руки выставлены вперед, пистолет – ровно. Миранда была готова, когда первый охранник ворвался в дверь. На расстоянии в пятнадцать футов она попала ему между глаз.

Удачный выстрел.

Миранда пристрелила еще троих, не сходя с места. Челюсть Чейза упала в изумлении.

«Моя зайка – серийный киллер! Ну, не моя зайка, но тем не менее, ты думал, что знаешь милое лесное существо, живущее по соседству, и следующее, что ты видишь – как эта милашка щелкает одного за другим крупных хищников и смеется, делая это».

Миранда должна была родиться медведем.

Затишье со стороны нападавших заставило его услышать ее проклятие.

– Дурацкое китайское дерьмо.

Она отбросила заклинивший пистолет и вытащила зазубренный нож.

Неверие заставило его поперхнуться.

– Не говори мне, что ты намерена вступить с ними в рукопашный бой. Ты сошла с ума? У них есть оружие.

– Хорошая идея, – она бросила нож и начала раздеваться.

– Ммм, Миранда, что ты делаешь?

– Раздеваюсь.

– Я вижу. – О, он никогда не становился настолько твердым только от вида, даже учитывая ситуацию. – Я боюсь спросить зачем.

«Может, последний перепихончик перед смертью?»

– Их слишком много, чтобы бороться с ними в этой форме. Я собираюсь отпустить своего зверя.

Отлично, она наконец захотела убежать. Или нет?

– Ты собираешься позвать на помощь?

Яркие зеленые глаза посмотрели в его сторону, и ее губы приподнялись в ухмылке.

– Зачем мне это делать?

Шум в зале заставил ее отвернуться от него.

– Не переживай. Я и моя зайка спасем тебя.

Святая Медведица помоги ему, она совсем сошла с ума.

– Миранда!

Он выкрикнул ее имя, но она уже начала обращаться, форма костей стала меняться, а кожа покрылась шелковистым белым мехом, и Миранда стала… огромной.

Глаза Чейза чуть не вывалились из орбит, когда он увидел, как она превращается из соблазнительной обольстительницы в мускулистую белоснежную зайку с гигантским пушистым хвостом и огромными, обвисшими ушами. Но только после того, как она повернулась и показала ему длинные клыки, он рассмеялся. И он рассмеялся еще раз, когда в дверь ворвались охранники, а Миранда, Святая Медведица, саблезубая зайка, растоптала их, подергивая усами. Она даже не вздрогнула от случайных укусов пуль.

За выстрелами последовал пронзительный визг ужаса.

Что-то в ее первобытной форме и действиях вызвало его звериную сторону. Вспышка адреналина пронзила Чейза, растворяя остатки препарата.

Мгновение спустя его зверь прорвался сквозь кожу, тысяча фунтов озлобленного и несколько возбужденного гризли.

Он пронесся мимо стражников и их хлипкого оружия, изредка чувствуя укусы пуль, заставляющие рычать от ярости.

Тем не менее, у них был огнемет, который подпалил шерстку Миранды, и это разъярило его еще сильнее, особенно, когда она, наконец, завизжала от боли.

«Вы причинили боль моей пушистой зайке?!»

Следующие минуты были залиты красным цветом, пока он «заботился» о людях, которые посмели причинить вред его Миранде. Идиот с огнеметом кричал громче всех, когда Чейз выдернул его руку и начал избивать его.

Когда это перестало быть забавным, Чейз вырвал ему горло.

Битва была закончена через несколько мгновений, оставив после себя кучу тел и Чейза, стоящего над ними, его тело ощетинилось и было готово причинить еще больше боли.

Из холла прибежал двуногий человекообразный ящер, его прищуренные желтые глаза осмотрели сцену резни. Чейз взревел, но чешуйчатый поднял руки и зашипел.

– Я на твоей стороне. Где Миранда?

Чейз развернулся и увидел, что Миранда вернулась в свою человеческую форму и упала на пол. Кровь покрывала девушку, но сколько принадлежало ей, а сколько убитым охранникам, он не мог сказать. Ее рука с пузырящейся кожей и волдырями заставила его съежиться.

Беспокойство заставило Чейза нагнуться к ней, чтобы подтолкнуть своим носом. Глаза Миранды распахнулись, их зеленые глубины затуманились от боли. Она попыталась улыбнуться, но на лице появилась гримаса боли.

– Я же сказала, что освобожу тебя.

Потом глаза закатились, и она потеряла сознание.

Парень-ящер опустился на колени рядом с ним.

– Дерьмо. Ей, должно быть, больно, если она не встает и не подпрыгивает.

Чейз заворчал в ответ, боль в сердце питала его гнев на тех, кто обидел ее.

– Моя вина. Я даже не догадывался, что это ловушка. Они как-то узнали, что мы придем, и планировали захватить всех нас. По крайне мере, в этом призналась крыса, которую я поймал. Они не рассчитывали, что Миранда или ты выпустите своих зверей. Хорошая работа.

Чейз хмыкнул. Хорошая работа не привела бы к ранению Миранды.

– Кстати, я Виктор, напарник Миранды. К сожалению, мы не могли рассказать тебе об операции. Приказ сверху, ты же понимаешь.

Операция? А приказ от кого? Что, во имя Святой Медведицы, здесь происходит? Не говорите, что Миранда – реальный агент ОПК. От этого захватывало дух, но с вопросами придется подождать, пока он не заберет свою зайку в безопасное место.

Как будто читая его мысли, Виктор сказал:

– Послушай, нам нужно выбраться отсюда до прибытия человеческих копов. Думаю, ты сможешь расчистить путь, пока я понесу ее?

Чейз фыркнул, затем зарычал, когда Виктор скользнул рукой по обнаженному телу Миранды.

Прищуренные глаза посмотрели на него.

– Полегче, парень. Она для меня как сестра.

Несмотря на его заявление, Чейз не отказался от намерения показать полный рот острых зубов, когда агент перекинул Миранду через плечо в позе пожарного, оставив одну руку свободной, чтобы держать оружие.

– Давай вытащим ее отсюда.

По крайней мере, по этому вопросу разногласий не было.

С Чейзом, расчищающим путь, они вышли из подвала, подбирая по пути других агентов и забрав заключенного, которого он видел раньше в камере. О, и одеяло, чтобы прикрыть обнаженную задницу Миранды, потому что Чейз только что открыл в своей жизни еще кое-что, чем не хотел делиться.

Глава 8

Проснувшись из-за дикой боли, Миранда не могла понять, где находится. Но кое-что она осознавала абсолютно точно – она была обнажена и лежала на чьих-то коленях. Она потерлась щекой об обнаженную грудь, к которой была прижата, и грубые волоски слегка оцарапали ее кожу. Рокот в груди напротив и усилившаяся хватка вокруг талии позволили прояснить происходящее вокруг.

«Меня держит Чейз».

– Ты не спишь?

– Определенно не сплю, – ответила Миранда, поднимая голову и осматриваясь вокруг. Ее взгляду открылась знакомая обстановка задней части фургона ОПК, а также белозубая усмешка Бо.

– Эй, ты вернулась, если у меня, конечно, не глюки. Не думаю, что хоть что-то могло бы удержать твою пушистую задницу, после того как ты обернулась.

Чейз зарычал в ответ на заявление Бо, но Миранда хмыкнула и поерзала, чтобы сесть прямо. Острая боль в руке заставила ее зашипеть от боли.

– Чертов огнемет! С пулями я еще могу справиться, но огонь – это чертовски больно.

– Ты чокнутая, – пробормотал Чейз с отвращением.

– Зато милая, – огрызнулась она в ответ.

Миранда знала, что Чейз с ней солидарен, судя по «бревну», что упиралось ей в задницу. Но какой бы заинтригованной зайка не была, боль от полученных травм не давала отвлечься, оттягивая все внимание на себя.

Миранда сделала попытку отстраниться от Чейза, и тут же упала на колени из-за острой боли, что прострелила бедро. «Упс, забыла про пулевое ранение». Если в состоянии боевой зайки она особо не чувствовала травм, то после окончания сражений все оказывалось очень даже «ой-ой-ой».

Пока Миранда, терзаемая болью, пыталась отдышаться, куртка, прикрывающая ее, упала на пол. Не то чтобы это волновало зайку. Нагота не особо ее беспокоила. Большинство перевертышей не придавали этому значения, особенно учитывая то, что одежда исчезала всякий раз, когда они обращались.

– Закрой глаза, – зарычал Чейз. Миранда с удивлением воззрилась на него, сразу же поняв, что ее медведь обращался вовсе не к ней, а к Бо.

– Думаю, мне будет лучше сесть впереди с Виком.

Пригнувшись, Бо протиснулся в переднюю часть фургона, оставляя Миранду наедине с Чейзом.

– Что бы ты сейчас ни задумала, лучше остановись, пока снова не потеряла сознание, – прорычал медведь.

– Я уже в порядке, – сквозь стиснутые зубы соврала Миранда, пытаясь отыскать какую-нибудь одежду. Обычно для таких чрезвычайных ситуаций, как эта, они держали здесь запасные футболки и штаны – уродливые, коричневого цвета, с логотипом ОПК. Здоровой рукой Миранда бросила в Чейза самые большие, что смогла найти. В то же время она старалась ничего не касаться обгоревшей рукой и лишний раз не двигать ей.

Миранда знала, что исцелится. Все ее раны, благодаря генам перевертыша затянутся, но все равно это будет больно, чертовски больно.

Миранда слышала, как за спиной перемещается Чейз, и подумала, не повернуться ли ей, чтобы взглянуть на его тело, прежде чем он прикроет его одеждой. Но, учитывая ее состояние, зачем себя искушать? Все равно бы она не смогла воспользоваться ситуацией.

Сдерживая вздох, Миранда села и попыталась натянуть штаны одной рукой.

Ей на помощь пришел Чейз:

– Глупая зайка, ― фыркнул он и аккуратно стал натягивать на нее хлопковые брюки, но, дойдя до колен, остановился. – Тебя подстрелили, – сказал он ровным тоном.

– Ага. Такое иногда происходит во время моей работы. Вернемся домой, и я позабочусь об этом. А сейчас, ты, может быть, закончишь натягивать на меня штаны или что?

– Ткань прилипнет к ране.

– Скорей всего, но я же не могу выйти наружу с голой попой.

Рык послал по телу Чейза вибрацию, но он не сказал больше ни слова, пока мягко поднимал Миранду, чтобы натянуть штаны на ее бедра. Затем он взял футболку и просунул голову зайки через вырез. Миранда скользнула одной рукой в рукав и нерешительно пошевелила другой. Любое прикосновение наверняка причинит боль.

Чейз нашел выход из сложившейся ситуации. Он ухватил шов на футболке со стороны поврежденной руки и разорвал его прямо до шеи. Образовавшиеся лоскуты он обернул вокруг спины и груди, позволяя ее руке оставаться полностью открытой.

– Мы почти дома, – сообщил он ей, когда опустил на свои колени, осторожно баюкая в объятиях.

Миранда не могла отказать себе в удовольствии оказаться в крепких руках Чейза. Хотя она попыталась запротестовать.

– Я в порядке.

Он просто зарычал и крепче прижал ее к себе. Она и не знала, что у медведей такой защитный инстинкт. И ей это понравилось.

Фургон остановился, и Виктор обернулся на водительском сиденье.

– Дом, милый дом. Нужна помощь?

– Нет, – рявкнул Чейз, прежде чем Миранда смогла хоть что-то ответить.

– Ладно, но, если передумаешь, телефон Миранды напрямую подключен ко мне и к коммутатору ОПК. В качестве меры предосторожности я заранее позвонил и распорядился расставить несколько охранников вокруг здания. После того как сдам отчет, я вернусь, чтобы присматривать за вами.

– Думаешь, они предпримут еще попытку? – спросила Миранда, опасаясь, что Чейзу все еще грозит опасность.

– Сомнительно, но с другой стороны, мы не ожидали, что у нас под носом окажется столько подкупленных ими людей. Поэтому на всякий случай держите глаза и уши начеку.

– Я позабочусь о ее безопасности.

Обещание Чейза вызвало у Миранды дрожь – оно звучало так бескомпромиссно и сексуально. «Но это я – та, кто, как предполагалось, должна была обеспечивать тут безопасность».

Миранда открыла было рот, чтобы поправить Чейза, но лишь резко вдохнула, когда он поднял ее и, пригнувшись, вышел из фургона. Такая встряска разбередила все ее раны, и они начали болезненно пульсировать.

Слава богу, что в это время – с полуночи и до рассвета – на улицах не так многолюдно и нет оживленного дорожного движения. Чейз прямиком направился в свою берлогу – эм, квартиру – и усадил ее на диван. Неуклюжей походкой он отошел от нее, повернувшись к ней задницей в слишком узких штанах. Не самое сексуальное зрелище, но мысль о том, что под ними он без нижнего белья, компенсировала это недоразумение.

Он вернулся, держа в руках аптечку.

– Я в порядке, – соврала Миранда, стиснув зубы, потому что в этот момент мучительная боль волнами распространялась по телу: в обожженной руке и в бедре.

– Хорошо, тогда это не повредит.

Он налил дезинфицирующее средство на штанину, как раз в том месте, где кровь пропитала ткань.

Миранда завизжала от пронзившей ее жалящей боли.

– Эй, я позвоню в общество защиты животных и пожалуюсь на жестокое обращение! – воскликнула она.

– Подай на меня в суд. Я знаю отличного адвоката.

Шутка? От Чейза? Она ощупала его голову на наличие признаков ушиба или шишки.

– Что ты делаешь? – спросил он раздраженным тоном.

– Проверяю – нет ли у тебя сотрясения мозга. Ты только что пошутил, а это верный признак надвигающейся умственной неполноценности.

– Ха-ха. Ты случайно не комик? – используя ножницы, Чейз разрезал ее брюки и обнажил рваное пулевое отверстие. ― Пуля еще не вышла?

Еще одна невероятная способность перевертышей: когда их плоть заживала, посторонние предметы, как правило, выталкивались обратно.

– Ты поверишь, если я скажу «да»? – Миранда с надеждой захлопала ресницами.

Он не ответил, но протянул сложенное маленькое махровое полотенце.

– Прикуси это.

– Зачем? – Чейз сунул ткань ей в рот за секунду до того, как погрузил в рану длинный пинцет.

Что ж, ее напускной храбрости хватило ровно до этого момента. Миранда закричала и взбрыкнула, по крайней мере, верхней частью туловища, так как Чейз крепко удерживал ее ноги свободной рукой и телом.

– Есть, – пробормотал он мягким голосом.

Миранда открыла глаза, чтобы упрекнуть Чейза за его спокойное поведение, но увидела его лицо. Ох черт, мужчина был зол. Его глаза полыхали, губы были сжаты в тонкую линию, а на челюсти играли желваки.

– Почему ты выглядишь так, будто собираешься кого-то убить?

Свирепый взгляд столкнулся с ее взглядом.

– Потому что именно это я и собираюсь сделать.

«Ой. Такой горячий. Хорошо, что не я – та, кого он намеревается убить. Потому что однажды мне придется рассказать ему, что происходит и почему его похитили».

Прежде чем перевязать рану, в которой уже виднелись первые признаки заживления, Чейз наложил противовоспалительное средство. Через день или около того рана исчезнет без следа, не оставив даже шрама. Чейз сел на пятки и посмотрел на обожженную руку Миранды.

– Хорошо, что я занимаюсь мастурбацией левой, да? – пошутила зайка.

В мрачном взгляде, который Чейз бросил на нее, сквозило удивление.

– Извини, медовый пирожок. Будет больно.

К счастью, она потеряла сознание сразу после того, как он начал обрабатывать ее руку дезинфицирующим средством. Когда Миранда очнулась, вся ее правая рука пульсировала под девственно-белой повязкой.

– Как долго я была без сознания?

– Недостаточно долго. Я еще не закончил обрабатывать раны.

– Остальное просто царапины, – взбунтовалась она. – Не пора ли нам взглянуть на твои? Я знаю, что у тебя несколько дырок в шкуре.

– Мои могут подождать, – сказал он нетерпящим возражений тоном.

– Упрямый старый медведь, – пробрюзжала Миранда.

Чейз погладил ее лицо, замазывая царапину на лбу мазью; его прикосновение было нежным как перышко. Миранда подумала, что это все, но, видимо, он видел нанесенный ее телу вред лучше, чем она сама.

Чейз перешел к следующей ране – скрытой на ребрах. Он поднял рубашку – недостаточно высоко, чтобы обнажить грудь, но достаточно, чтобы заставить сердце Миранды биться от такой вероятности. Чейз намазал дезинфицирующим средством рваную царапину, и зайка втянула воздух, когда пальцы задели нижнюю часть ее груди.

– Тебя подлатали, – сказал он, вставая и потягиваясь, маломерная рубашка окончательно пошла по швам, обнажая участки кожи. – Если я ничего не пропустил.

– Да, ты кое-что забыл. А где мой поцелуй, чтобы все зажило быстрее?

Его губы скривились.

– Ты стойкая зайка, кто-нибудь говорил тебе это? Большинство женщин сейчас бились бы в истерике.

– Моя мать всегда говорила, что я особенная, – сказала она с ухмылкой. – Конечно, она имела в виду мою неуклюжесть.

Чейз засмеялся глубоким, громоподобным смехом, который заставил Миранду присоединиться к нему.

– Что мне с тобой делать?

– Ну, если ты не собираешься поцеловать меня, чтобы мои бо-бо зажили быстрее, тогда присаживайся. Теперь моя очередь играть в Зайку-Медсестру.

Когда Чейз подошел, чтобы сесть, она остановила его.

– Да, я действительно не доверяю себе с ножницами в руках, так что тебе лучше раздеться.

Чейз снова улыбнулся ей. Черт возьми, Миранда поняла, что может к этому привыкнуть. Тем не менее, его улыбка была ничем по сравнению с его красотой, когда он двумя руками разорвал остатки рубашки на теле. Одно дело видеть его на мониторах, и совсем другое – смотреть на него во плоти.

Обнаженный торс, плоские, выделяющиеся грудные мышцы, дорожка волос, которая вела вниз темным клином, и зияющие пулевые отверстия.

– Боже мой. Сколько раз в тебя стреляли?

Чейз посмотрел на себя.

– Я не знаю, пять или шесть раз? Они не задели ничего жизненно важного, и пули уже вышли.

– Ты ведешь себя ужасно беспечно. Разве ты не должен переживать по этому поводу?

Чейз пожал плечами.

– Я много раз отдыхал в Скалистых горах. Когда сезон охоты был открыт, в меня часто стреляли.

– Так вот почему ты так хорошо экипирован? С медицинской точки зрения, я имею в виду, – добавила она, заливаясь румянцем. – Но я должна спросить, зачем ты позволял стрелять в себя? Не лучше ли было просто не ходить в форме медведя во время охоты?

– Легче добыть мед, когда я – медведь. Пчелам труднее укусить.

Миранда несколько раз моргнула, у нее вырвался смех.

– Ой, какой ты многоликий, медвежонок. А теперь садись и позволь мне притвориться, что я помогаю тебе.

– Прекрасно, – сказал он, плюхаясь на кушетку, которая жалобно заскрипела. – Ты можешь прочистить раны, но пропусти повязки. Я ненавижу боль, которую испытываю, когда отрываю пластырь от волос.

Представив описанное, она рассмеялась, и к ее удивлению он присоединился к ней.

Когда Миранда, наконец, успокоилась, то принялась за работу, которой оказалось не так много – лишь очищение уже заживающих ран.

Пока она занималась обработкой ран, Чейз, наконец, задал ей вопрос, которого она ожидала.

– Значит, саблезубая зайка, да? Могу сказать, что не ожидал такого. На самом деле, я, кажется, даже не слышал о таком.

Миранда покраснела.

– Это атавизм по моей линии. У каждого следующего поколения есть рецессивный ген, который заставляет наше животное возвращаться к более примитивной форме. Моя мама, обычный бенгальский тигр, не обладает этим, но моя бабушка была саблезубым тигром.

– Так ты получила гены зайки…

– От отца.

Чейз покачал головой.

– Хорошо, но меня это немного тревожит.

Его замечание разозлило ее.

– Ах да, я забыла, что ты у нас мистер я-не-думаю-что-зайчики-должны-соединяться-с-хищниками, – фыркнула она возмущенно.

– Можешь называть меня старомодным, но я думаю, что в отношениях мужчина должен носить свою пару на руках, а не наоборот.

– Ой. Наверное, я напортачила, потому что я больше, чем все зайцы, которых знаю. Черт возьми, когда я превращаюсь, то больше многих мужчин-перевертышей любой касты.

– Ты не больше меня.

– Ну и дела, заставил девушку чувствовать себя изящной, не так ли?

Она нахмурилась, но от его раздосадованного взгляда засмеялась.

– Я просто пошутила. Я не какая-то старомодная девица, которая зацикливается на своем размере и животном. И, к твоему сведению, я знаю, что есть много мужчин, которые не боятся того, что я могу надрать им задницу. Мне просто нужно найти своего.

– Ты не испугала меня, – тихо сказал он, не сводя с нее глаз.

– Нет, не испугала, но, насколько я помню, ты не интересовался мной, как девушкой, потому что я – просто лесной обитатель.

– Я передумал. Я нахожу невероятно сексуальным, что ты сильная и с чертовски длинными клыками.

– Так кто же, по твоему мнению, победит в борьбе? Моя отпадная зайка или твой свирепый медведь?

Карие глаза пристально впились в нее. Сексуальная усмешка расползлась по его лицу, превратив Чейза из спокойного и правильного парня, которого она знала, в чертовски сексуального мужчину, от которого намокают трусики.

– В зависимости от типа борьбы. В армрестлинге – стыдно признаться – может быть, ты, но если мы говорим о бое голышом, тогда мой меч предоставит мне определенное преимущество.

Миранда посмотрела на него, ее щеки раскраснелись, а жар быстро переместился к ее расселине, когда взгляд его глаз начал тлеть от страсти.

И затем Чейз поцеловал ее. В отличие от его наказывающего поцелуя прежде и ее легкого дразнящего однажды, этот был полон чистой страсти. Подавленное желание мужчины, который, наконец, был готов потерять контроль. Была здесь замешана работа или нет, Миранда намеревалась соединиться с Чейзом.

Конечно, ее тело имело другие планы.

– Ой-ой-ой! – Зайка отдернула перевязанную руку, которая запульсировала от давления, когда она случайно коснулась медведя.

Его лицо побагровело от досады.

– Подожди, у меня есть кое-что от боли.

Он помчался в кухню и вернулся со стаканом воды и таблетками.

– Сожалею. Я должен был дать их тебе раньше.

– Я не люблю обезболивающее, – удалось ей сказать сквозь зубы, пока ждала, чтобы пульсирующая боль в руке утихла.

– Возьми или я насильно скормлю их тебе.

– Ты не посмеешь!

– А ты проверь.

Так или иначе, она поняла, что проиграла эту битву. Недовольно вздохнув, Миранда взяла таблетки и сунула их в рот, запивая водой.

– Теперь ложись.

– Я не устала, – проворчала она, что оказалось ложью, потому что внезапно ее веки стали невероятно тяжелыми. – Ты меня накачал, – обвинила Миранда Чейза, прежде чем свалиться с ног, которые больше не держали ее.

– Я держу тебя, мой сладкий медовый пирожок, – прошептал Чейз, поймав ее в свои объятия. ― Отдыхай и поправляйся. Я никому не позволю причинить тебе боль.

«Подождите, разве это не моя фразочка?» – было последней ее мыслью, прежде чем тьма поглотила ее.

Глава 9

– Что значит «пушистая зайка спасла медведя»?

Хорошо сдерживаемый голос повышался до тех пор, пока передавший доклад слуга не сжался, дрожа от страха.

– Это была большая зайка с клыками. Огромными-преогромными клыками.

– У заек нет клыков, ты, имбецил. Ты должен был помахать перед ее носом чертовой морковкой.

Его раздражала эта съеживающаяся крыса, и это раздражение облегчило задачу. Он отдал приказ о расправе. Охранники потащили рыдающего грызуна к клеткам, где держали объекты для испытаний.

– Босс. Тот лейтенант, паршивая гиена, был там и скопировал все на флешку. Думаю, вы должны это увидеть.

– Вот так-то лучше, – был ответ. Нетерпеливые пальцы забарабанили по подлокотнику.

Раб, который сумел избежать засады и серьезно напортачил, вернувшись лишь с несколькими людьми и потеряв всех испытуемых, плюс дорогих наемников, вставил карту памяти в ноутбук. Спустя несколько минут заиграло видео. Кадры с медведем, закованным в цепи, побег. Скучно было до тех пор, пока женщина с платиновыми волосами не присоединилась к пленнику, но именно часть, где прибыла первая волна стражей, оказалась наиболее интересной. Подавшись вперед, он смотрел. Челюсть отвисла, недоверие росло: скромная женщина превратилась в ужасающее и совершенное существо.

– Кто это? Мне нужна она. И гены, находящиеся в ее теле.

– Это ОПК.

– Да, вижу, что классная попка, но кто эта зайка?

Гиена вздохнул, заработав мрачный взгляд.

– Агент ОПК, Объединение пушистых коалиций. И еще у нее квартира напротив квартиры медведя.

– И она что, произошла от кроликов-убийц?

– Нет, даже лучше. Я кое-что накопал. Ее семья, кажется, несет рецессивный ген, они больше похожи на своих предков из доисторических времен.

– Я хочу ее. И ее, и медведя. Он идеально подходит для тестирования.

– Как пожелаете.

Слуга, проклятая никчемная гиена, выбежал из комнаты с явным облегчением из-за того, что оправдался, сохранив себе жизнь еще на один день.

Он остался один, и улыбка начала расползаться по его лицу. Он потер ладони. Злобный смешок тоже был бы уместен, но мастерство леденящего кровь звука все еще оставалось вне досягаемости, несмотря на долгую практику.

Если я смогу использовать этот доисторический ген, будет уже все равно, умею я злобно усмехаться или нет.

''Наконец, все будут бояться меня, а я буду играть в игру, которая нравится мне, по своим правилам, а они будут мячиками на моем поле.

Глава 10

Чейз поймал Миранду, когда та упала в обморок. Обезболивающие подействовали на нее, как снотворное, вероятно, потому что предназначались для кого-то его размера, а не для такой хрупкой девушки. Не забывая о поврежденной руке Миранды, Чейз подхватил ее и отнес в свою комнату, где уложил на кровать. Разодранные остатки одежды раздражали его. Они воняли кровью и дезинфицирующим средством, так что он быстро сорвал их, обнажая совершенное тело.

Чейз отступил, любуясь, зная, что должен отвести взгляд, но не в силах этого сделать. У Миранды были идеальные груди: мягкие, с большими сосками. Ее сливочная кожа казалась шелковистой и гладкой, прекрасно гармонируя с округлостью форм. Волосы на лобке, красиво подстриженные в виде сердца, были того же платинового оттенка, что и на голове. Эта стрижка удивила Чейза – женщины, как правило, делали депиляцию в зоне бикини.

Вдоволь насмотревшись и оттого чувствуя себя немного виноватым, он накрыл Миранду простыней. Отведя взгляд от ее восхитительного тела, задумался над событиями этого дня. В голове мелькали вопросы. Кто она на самом деле? Что она знала о похищении? Но главная проблема заключалась в чувствах к ней, которые боролись с разумом, пытаясь вырваться на свободу. Желание овладевать ею – постоянно! – по-прежнему присутствовало, но странная необходимость защитить, отомстить за причиненную боль все возрастала.

Воспоминания о том, как Миранда подставила себя под угрозу, чтобы спасти его, наполнили Чейза теплом и одновременно обдали холодом. Он осознал, что она заботилась о нем, но ведь ее могли убить.

Воспоминания разбудили гнев и страх.

Кто-то посмел причинить ей вред. Она моя.

Мысль крутилась в голове Чейза снова и снова. Хуже того, чем больше она укреплялась в сознании, тем больше он хотел, чтобы это оказалось правдой. Он хотел Миранду не на одну ночь, не на несколько дней, а на всю жизнь.

Но когда ему пришло в голову, что все эти флирт и забота могли быть не более чем притворством, способом сблизиться с ним, возникла новая дилемма. Виктор упомянул, что Чейз невольно оказался вовлечен в секретную операцию, о которой Миранда знала. Были ли моменты, которые они разделяли вместе, настоящими?

Возможно, она ничего к нему не испытывала – кроме похоти, конечно, потому что даже она не смогла бы подделать запах страсти.

Неужели он уселся на сук, который она осторожно под ним рубила, уверяя, что ее действия – пункты секретной операции ОПК?

Мысль о том, что он мог влюбиться в нее, влюбиться в ложь, должна была рассердить Чейза и вызвать негодование. Заставить бежать за медом. Но вместо этого она только укрепила решимость.

«Может быть, сначала я и был для нее только миссией, но, Святая Медведица, не все было ложью. Миранда заботится обо мне». И когда ей станет лучше, он проверит свою теорию сексом – столько раз, сколько понадобится, чтобы заставить ее признаться.

Чейз уже долго толком не высыпался и потому постоянно зевал. Раздевшись – он терпеть не мог спать одетым – он забрался в кровать рядом с Мирандой и осторожно обнял и притянул к себе, стараясь не задеть раненую руку.

Ее округлые ягодицы идеально вписались в изгиб паха – и член Чейза, бодрствующий, в отличие от хозяина, это сразу заметил. Проведя рукой по гладкой коже округлого животика, Чейз уговаривал свое тело успокоиться, но желанию мягко поцеловать шею Миранды сопротивляться не стал.

Она вздохнула во сне, и он улыбнулся.

– Моя зайка, – властно прошептал он, прежде чем сон забрал его в свои объятия.

* * *

Чейз проснулся раньше Миранды и, осторожно освободившись от одеял, прошел в ванную, чтобы принять душ и почистить зубы. Сделав это, он удостоверился, что Миранда все еще спит, и выпил чашечку кофе, прежде чем снова залезть к ней в постель. Прижимаясь своей грудью к ее спине и упираясь членом в попку, он начал осыпать ее легкими поцелуями, пока рукой гладил животик.

Миранда сонно заерзала и отклонила голову, чтобы ему было удобнее.

– Ты проснулась? – прошептал он ей на ухо, прежде чем прикусить мочку.

– Ммм, это будет зависеть от того, собираешься ли ты останавливаться.

Чейз обхватил ее грудь и сжал, большим пальцем поглаживая сосок.

– Как твоя рука?

– Чешется.

– А ранение в бедро?

– Думаю, поцелуя будет достаточно, – сказала Миранда, развернувшись, чтобы лечь на спину. Он поцеловал ее прямо в озорную улыбку, прежде чем скатиться и встать с кровати.

– Куда ты? – воскликнула она. Чейз остановился, оглянулся через плечо и поймал ее взгляд, обращенный на его обнаженные ягодицы. – Ты знаешь, нужно утвердить закон, в котором написано, что запрещается возбуждать женщину и просто уходить.

– Это называется прелюдией, – поддразнил он. – Кроме того, тебе нужны душ и какая-нибудь еда.

Он повернулся и направился в ванную.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю