355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ив Лангле » Зайка и медведь (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Зайка и медведь (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 марта 2018, 18:30

Текст книги "Зайка и медведь (ЛП)"


Автор книги: Ив Лангле



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

– Ищешь что-нибудь? – голос Хлои послышался сзади, и Миранда обернулась, нахмурившись.

– Что случилось с информацией о брате Чейза?

– Нам больше не нужно концентрировать на нем усилия.

Прозвучало зловещее.

– Он… Он не умер? – спросила Миранда, при мысли о бедном Чейзе, потерявшем своего единственного родного брата, ее охватила печаль.

– Нет. Потому что… ты знаешь, что? Неважно. Оказывается, он не тот оборотень, на котором нам нужно сосредоточиться. С другой стороны, у тебя есть цель, о которой нужно беспокоиться. Какие-нибудь новости на этом фронте? – пристальный взгляд Хлои просканировал Миранду, и девушка заволновалась.

«Что сообщить? Хм, кроме того, что Чейз потрясающе целуется и променял ее на пирог?»

– Нет. Пока ничего. Но прошло всего пять дней с момента последнего похищения. Остальные произошли от двух до четырех недель назад.

– Похоже, наши криминалисты думают, что тот, кто это делает, начнет ускорять процесс. Они предсказывают похищение до конца недели.

– Только не моего медведя, они его не достанут, – ответила Миранда с большим пылом, чем ей хотелось бы.

На лице Хлои отразилось беспокойство.

– Все в порядке, Миранда? Ты, кажется, немного не в себе.

Миранда вздохнула.

– Ты когда-нибудь встречала мужчину, при взгляде на которого ноги превращаются в желе, а сердце так колотится, что кажется, оно выскочит из груди?

– Да.

Миранда бросила на Хлою вопросительный взгляд:

– И что ты сделала?

– Вышла за него, конечно.

Миранда пошатнулась от ответа.

– Но что, если бы он не любил тебя?

«Или в один момент оттолкнул, а в следующий уже целовал?»

Улыбка расползлась по лицу Хлои.

– Ты случайно говоришь не об одном сексуальном медведе? Джесси что-то говорила о горячем поцелуе, который она увидела, когда заглянула прошлой ночью, чтобы убедиться, что все мониторы включены и работают.

Отчаянно покраснев, Миранда переступила с ноги на ногу.

– Да. А она не упомянула, что после того, как я возбудилась, он просто кинул меня, чтобы съесть пирог?

– Это был твой медовый пирог с орехами пекан? Если да, то я должна сказать, что это было непростым решением.

Миранда пронзила Хлою взглядом.

– Отлично. Хочешь успокоить меня? Я все исправила сегодня утром.

– Боюсь спросить, как.

– Когда он снова поцеловал меня, а потом сказал, что ему нельзя, я ответила, что он прав, и ушла.

У Хлои вырвался смех.

– О, это объясняет, почему этим утром он рычит на все, что встает на его пути, и выходил в пекарню за двойной партией медовых булочек. Виктор даже призадумался, не случилось ли чего.

Так или иначе, осознание того, что она вывела Чейза из равновесия, заставило Миранду чувствовать себя лучше. Намного лучше. Она пробежалась по своим утренним задачам, следя за мониторами, показывающими офис Чейза снаружи. ОПК не обеспокоились о внутреннем периметре, единственный доступ к офису был из приемной.

Когда Миранда увидела, как Чейз ушел на обед, она вылетела из офиса, намереваясь пересечься с ним. Однако, вместо того, чтобы пойти поесть, он зашел в продуктовый магазин. Озадаченная, Миранда последовала за ним, но каждый раз, когда казалось, что медведь повернется и увидит ее, пряталась, пригибаясь за рядами. Чейз купил много продуктов, включая цветы.

«Интересненько». Она следовала за ним по пятам, пока он не забросил свои покупки в квартиру. Но Чейз не остался там. Отправился опять по другим делам. Следя за ним, Миранда увидела, что медведь зашел в винный магазин. Она перешла через улицу, разглядывая товары уличного торговца, незаметно при этом высматривая, когда же выйдет Чейз.

– Пытаешься украсть мою работу? – низкий голос Виктора заставил ее подпрыгнуть.

Миранда пискнула.

– Прекрати подкрадываться ко мне? Ты напугал меня так, что я постарела лет на десять.

– Но подкрадываться у меня получается лучше всего. – Виктор улыбнулся ей своей широкой улыбкой, показывая слишком много зубов – особенность крокодилов, к которой нужно привыкнуть.

– Есть идея, что он задумал? – спросила Миранда, когда увидела, как Чейз возвращается из винного магазина с сумкой в руке.

– Хммм, ушел с работы пораньше, прикупил цветы, еду и выпивку? Он готовится к свиданию.

Губы Миранды изогнулись в улыбке.

– Я думаю, ты прав. Интересно, кто эта счастливица? – сказала она застенчиво. – Мне нужно идти.

– Мне все равно. Повеселись.

Миранда всю дорогу почти подпрыгивала, как Тигруля. Чейз собирался удивить ее романтическим ужином. Это стоило того, чтобы уйти от его палящего поцелуя. Но, если она хочет быть готовой, ей нужно поторопиться. Прежде всего, пришло время вынуть бритву. У нее был серьезный повод побриться.

Несколько часов спустя, одевшись в повседневную легко снимающуюся одежду и нанеся легкий макияж, Миранда с недоумением смотрела на экран ноутбука, где Чейз открывал дверь причесанной и статной женщине.

Вот дерьмо! Безотчетная ревность разозлила Миранду сильнее, чем когда-либо.

«Почему меня должно волновать, приглашает ли он женщин? Он не принадлежит мне, поцеловались мы или нет». Ее разговор с самой собой не уменьшил ее досады. Наблюдая за монитором, Миранда все больше и больше раздражалась.

«Тупая зайка. Я-то думала, что он собирается соблазнить меня».

Видимо, поцелуй, который они разделили, произвел больше впечатления на нее, чем на него. Сосредоточившись на развернувшейся душераздирающей сцене соблазнения, Миранда стиснула зубы, когда Чейз погладил руку гостьи. Не совсем интимный жест, но это неважно, он все равно коснулся ее! Миранда захлопнула крышку ноутбука, когда увидела, что медведица улыбнулась Чейзу и сложила губы для поцелуя. Прежде чем Миранда успела что-либо обдумать, она выскочила из квартиры и забарабанила в дверь медведя.

Когда Чейз открыл дверь, на его слишком привлекательном лице появился самодовольный взгляд.

– Придурок.

Миранда ударила его кулаком в живот. Потом для усиления эффекта наступила на ногу.

– Ау! Что это было? – ахнул медведь.

– Я женщина. Мне не нужна причина, – выплюнула Миранда и прошагала обратно к своей двери. И для пущего эффекта сильно хлопнула ею.

Затем она села и уставилась на дверь. Миранда проигнорировала соблазн заглянуть в монитор и посмотреть, что же происходит в квартире Чейза.

Наверняка бы увидела, что эта лживая скотина смеется над сумасшедшей зайкой, или, еще хуже, танцует горизонтальное танго.

«Мне нужно выпить». К несчастью, все, что у нее было – это рождественский шнапс. Две рюмки спустя Миранда плюхнулась задницей на пол и стала распевать песни о любви из восьмидесятых, и, к слову, делала это отвратительно.

* * *

Чейз уставился на удаляющуюся спину Миранды и вздрогнул, когда она захлопнула дверь достаточно сильно, чтобы задребезжали рамы.

– Что это, во имя святой Медведицы, только что было?

Не было никакой ошибки, Миранда в ярости и, кажется, ревнует, но как она узнала о его свидании? Керри пришла менее чем полчаса назад, и пока они только разговаривали, Чейз даже не дошел до того, чтобы заставить ее кричать от оргазма. На самом деле, он подумал, что не смог бы выполнить этот план. Увидев Керри снова, Чейз понял, что с ней он точно не избавится от своей похоти. Черт, он симулировал интерес и боролся с собой, чтобы не съеживаться, когда она прикасалась к нему. Чейз попытался прикоснуться к медведице рукой, но чувство неправильности заставило его отдернуть руку. Он почти побежал к двери, когда раздался яростный стук.

При виде Миранды, ее сверкающих глаз и блестящих шелковистых волос, пахнущих солнцем, его ускользающая эрекция вернулась с удвоенной силой, и в этот момент Чейз так чертовски сильно захотел ее. И тогда она причинила ему боль, ну, или попыталась сделать это. На самом деле это не сработало, и тот факт, что она попыталась это сделать, раздражал Чейза. Но не так, как Керри.

– Кто эта хамоватая женщина? И почему она ударила тебя?

«Разве она заслуживает ответа?» Чейз посмотрел на надменные черты Керри и задумался, что он нашел в ней привлекательного.

– Уходи. – Он вручил Керри пальто.

– Что? А что насчет ужина, и ты знаешь, чего… – она подмигнула ему и облизнула губы.

Чейз содрогнулся. «Не-а, я не заинтересован в ней».

– Да, ну, в общем, все кончено.

– Из-за этой… – Керри помедлила, – зайки? – закончила она с отвращением.

– Не говори о Миранде в таком тоне, – зарычал Чейз.

– Отлично. Иди и попрыгай с маленькой поедательницей салата. Меня это больше не волнует.

Вздохнув, Керри ушла.

Почувствовав облегчение – не пришлось притворяться, что стояк у него из-за нее, Чейз вернулся на кухню и уставился на ужин, который готовил весь день. Будет обидно, если он пропадет даром. В конце концов, это не его вина, что свидание прошло неудачно, и что у него не было эрекции на прекрасную медведицу.

Однако, сев за стол, Чейз не смог найти свой аппетит. Пища перекатывалась во рту, как безвкусные комочки. Открыв вино, медведь налил себе большой бокал, осушил его и налил еще. Потом отставил бокал и стал пить прямо из бутылки, размышляя о том, когда же все пошло неправильно. На самом деле, у него был целый список, начиная с его синих шаров, за которыми следовал прекрасный ужин, а затем его неудачное свидание, которое возвращало его к синим шарам.

Это все вина зайки. С тех пор, как он встретил ее, дела пошли не так, как надо.

Прежде чем он успел отговорить себя, Чейз вышел в коридор и постучал в ее дверь. Зайка не ответила, но он мог слышать звуки, подобные тем, что издают животные. Нахмурившись, медведь снова забарабанил в дверь.

– Миранда. Открывай. Я знаю, что ты там.

– Проваливай. Ты… – ответила она цветастыми оскорблениями, а затем принялась фальшиво напевать песню Мадонны «Уважай себя».

К слову о жестокости по отношению к животным.

– Я вынесу эту дверь, если ты не впустишь меня, – предупредил Чейз.

– Почему бы тебе не вернуться на свое свидание, – прокричала зайка. – Ты, двуличный медведь.

Чувство вины прострелило его опьяненный мозг, но неудовлетворенность быстро отрезвила его.

– Вот именно, – проворчал медведь. – Считаю до трех, и если ты не откроешь дверь, то я сломаю ее, чтобы свернуть твою маленькую заячью шейку лично. Один.

Чейз проигнорировал рациональную часть своего разума, которая говорила, что он действует, как бешеный медведь.

– Ты не сможешь! – закричала она.

– Два, – он слушал ее передвижения и мог поклясться, что почуял Миранду за дверью.

– Я тут ни при чем. Иди, побеспокойся о своей даме, – воскликнула она.

– Три. Готова или нет, я вхожу.

Чейз попятился и двинулся вперед, но так и не почувствовал столкновения, так как, когда он рванул к двери, пушистая девчонка с ухмылкой распахнула ее и отошла в сторону. Остановив свое движение, скользя ногами по деревянному полу, Чейз повернулся к зайке, его грудь вздымалась, пока он восстанавливал дыхание.

Миранда выпрямила спину, скрестив руки на груди.

– Я впустила тебя. Теперь уходи.

– Ты испортила мое свидание.

– Ну и отлично.

Его глаза прищурились.

– Ты не собираешься извиниться?

– За что? За то, что спасала ее от парня, который целует девушку, а потом приглашает на ужин другую?

– То, что произошло, было твоей виной, – зарычал он.

– Это в каком же месте? – дерзко спросила Миранда.

– Если бы ты не пахла и не была бы на вкус так чертовски хороша, что сводишь меня с ума, мне бы не пришлось звать ее на ужин и пытаться оттрахать.

Озадаченный взгляд появился на ее лице.

– Так, вот сейчас я тебя не поняла. Не хочешь объяснить это на английском языке?

– Я не хочу тебя хотеть.

– Так и не надо, – ответила она колко, но не раньше, чем медведь уловил проблеск боли в ее глазах.

– По-видимому, это не так просто. Керри должна была решить эту проблему.

Глаза Миранды округлились.

– Ты собирался переспать с ней, только чтобы забыть меня? Не знаю, должна ли я быть польщена таким результатом или мне надавать тебе по голове за то, что ты придурок.

– Как насчет того, чтобы для начала не выглядеть так чертовски сладко?

Ее рот открылся и закрылся, и она недоверчиво уставилась на него. Чейз захлопнул свой рот, когда, наконец, до него дошло, что же он сказал. У него вырвался стон, а затем второй, когда выражение ее лица поменялось с досады на радость, и улыбка осветила его.

– Ха, я знала это. Ты хочешь меня.

– Нет, я не знаю, – он попытался исправиться. – Мне просто кажется, что сейчас у меня нет выбора.

– Так в чем же дело? Я готова раздеться, если и ты готов.

Зайка подмигнула ему, и в брюках Чейза мгновенно появилась эрекция.

– Нет. Нет. Нет. Это не сработает. Я медведь. Ты заяц. Два совершенно разных вида.

– И? Последнее, что я слышала, что пока мы находимся в человеческой форме, все наше оборудование совместимо. – Она склонила голову. – Не говори мне, что ты никогда не трахал кого-то не из твоего вида?

– После колледжа – нет. Лучше не привязываться к кому-то неподходящему, – твердо заявил Чейз.

– И ты думаешь, что я не подхожу? – спросила Миранда, боль отразилась в ее глазах.

– Не для меня. Идеально подходишь для кого-либо еще.

Хотя мысль о ней с кем-то другим заставляла Чейза захотеть сменить форму и устроить кровавую бойню.

– Понимаю. Итак, думаешь, что ты слишком хорош для меня. Приятно знать. Но вот подсказка, Балу. Хотя я уверена, что мы отлично проведем время в постели, ты слишком консервативен для меня, чтобы к тебе привязаться. Поэтому тебе не стоит беспокоиться о том, что я прилипну к тебе. Я не думаю, что захочу чего-то большего, чем несколько раз покувыркаться, прежде чем мы разбежимся. Хотя теперь про секс и думать забуду.

Миранда говорила так серьезно, что удивила Чейза. Что случилось с его игривой зайкой? «Я ее сломал». Только не это, он бы сумел ее уговорить решить проблему в его штанах. Проблему, о которой, как сама признала, Миранда с охотой позаботилась бы без каких-либо претензий.

Есть только одна вещь, которую надо сделать.

Привязать свою зайку и заставить ее передумать.

Глава 5

Чейз наступал на Миранду, его глаза сузились, выдавая намерения. Зайка взвизгнула, не от страха, но от внезапного волнения из-за того, что Чейз погнался за ней.

Она хихикнула, алкоголь еще не полностью выветрился из ее организма, хотя быстрый метаболизм уже работал над этим.

После путаного разговора с Чейзом одна вещь стала предельно ясной даже для ее пушистого мозга: «Он хочет меня, но не хочет этого». С одной стороны, ей было лестно, что она сводит медведя с ума – тем более, что желание их взаимное. Однако Миранде не нравилось выслушивать, что ее заячьи гены недостаточно хороши для чего-то, кроме случайного секса. Даже без учета того, что она сама не искала ничего постоянного. Теперь, когда Чейз фактически бросил ей перчатку, она, во-первых, хотела заставить медведя потерять контроль и взять ее – с радостью. И, во-вторых, она ужасно хотела изменить его мнение о всей этой межвидовой фигне.

Грубый, откровенный, любящий рыбу, таким он был, и Миранда хотела его. «Я просто боюсь, что одной ночи будет недостаточно». Ей нравился Чейз – сильно, а это означало, что сколько бы удовольствия ни испытала она от его соблазнения – обнажившись и потно трахаясь – если она сдастся, особенно после его заявления о том, что ее гены недостаточно хороши для медведя, как после этого она заставит его уважать себя? Это удивило девушку – какое значение для нее имеет его признание. То, что она еще не двинула медведю в ухо за оскорбление, удивляло Миранду еще больше.

Между тем, в ее квартире все еще находился один сексуально озабоченный медведь. Чейз неуклюже двигался, и Миранда выскользнула из его лап, быстро перепрыгивая через мебель. Он не сказал ни слова, тяжело дыша, единственным звуком в комнате было его тяжелое дыхание.

– Я думаю, тебе следует уйти, – фыркнула девушка, проворно ныряя под его руку, и поспешила на другую сторону гостиной.

Его ответом было ворчание, смешанное с озорным блеском в глазах, который хорошо сочетался с легким изгибом его рта. «Ох, он не так прост, милый дьявол».

– Серьезно, Чейз. Так как ты решительно против межвидовых связей, я думаю, что тебе лучше уйти, прежде чем ты сделаешь что-то, о чем явно пожалеешь. Но тебе, определенно, понравится.

– Я буду сожалеть больше, если мои яйца отвалятся, – проворчал медведь.

Его слова застали Миранду врасплох, и она пропустила прыжок. Миранда упала на диван и, прежде чем она смогла подняться, Чейз навалился на нее, его тяжелое тело придавило ее. Его большие руки обхватили ее ладони и подняли их над ее головой, удерживая девушку под медведем, раскрывая ее на его милость.

Как до неприличия восхитительно. Миранда успокоила себя осознанием того, что она все-таки пыталась сорвать его соблазнение. Какой позор. Она потерпела неудачу. Теперь она получит наказание, которое заслуживает – прямо между ног.

Чейз не сразу поцеловал ее. Его карие глаза смотрели на нее.

– Что в тебе сводит меня с ума? – спросил он. Его тон и выражение были задумчивыми, хотя член, прижимающийся к стыку ее бедер, определенно, знал, чего хочет.

– Это мои веснушки и милый носик пуговкой. Они, как непреодолимая приманка, вроде песни сирены, – ответила Миранда, слегка задыхаясь, и не потому, что Чейз придавил ее. Ей нравился его вес. Странно, ей даже нравилось, что мужчина боролся со своим влечением к ней. Большинство мужчин просто попытались бы соблазнить ее, не заботясь о завтрашнем дне.

– Я знал красивых женщин, – ответил Чейз, все еще изучая ее черты. – Никто никогда не вторгался в каждую мою мысль и сны.

Ее рот округлился от удивления.

– Ты видишь меня во сне? Серьезно?

Словно внезапно осознав, что он говорит вслух, Чейз крепко сжал губы, и на его лице появилось замкнутое выражение. Они смотрели друг на друга еще несколько мгновений, но даже в молчании между ними возникла связь, что-то невидимое, но Миранда почти могла почувствовать, как эта связь опутывает ее сердце.

Независимо от мыслей Чейза по этому вопросу, в тот момент Миранда поняла, что то, что их объединяет, превзошло похоть. Он тоже это чувствует?

Возможно, он почувствовал, потому что Чейз поцеловал ее. Не сладким дразнящим поцелуем прошлой ночи, не знойным наказывающим – утра. Нет, сейчас объятия были чувственными. Медведь ласкал губы Миранды с благоговением, заставив все ее тело с головы до кончиков пальцев покрыться мурашками. Касался ее так, будто она была самой нежной и драгоценной вещью, к которой он когда-либо прикасался.

Чейз исследовал ее губы медленно, его рот дразнил и покусывал, эротичностью ощущений совершенно сводя Миранду с ума. «Я могла бы делать это вечно».

Кончик его языка скользнул вперед, чтобы провести по уголку ее рта, затем углубился внутрь, когда девушка приоткрыла губы. Он неспешно целовал ее, и мягкий звук их дыхания вперемешку с ее стонами удовольствия наполнил воздух.

Удовольствие скрутило все нервы в ее теле, особенно между бедрами. Удерживаемая, Миранда ничего не могла сделать, даже прижаться к Чейзу, но он знал, чего она хочет. Прочитал ее тело своим. Он прильнул к ней, твердость его члена даже сквозь несколько слоев ткани между ними надавливала на центр ее удовольствия, делая ее необузданной.

Миранде хотелось почувствовать Чейза внутри себя, вбивающимся в ее плоть, почувствовать, как его тело соединяется с ее. Ей хотелось… чтобы проклятый телефон перестал звонить.

Со стоном Чейз откинул голову назад, его глаза тлели от похоти.

– Разве у тебя нет голосовой почты?

Нет, но она непременно напомнит себе завести ее.

Прервать поцелуй казалось почти кощунством.

– У меня нет голосовой почты. Я только переехала и была слишком занята, чтобы подключить ее. Погоди. Кто бы это ни был, позволь мне избавиться от него.

Чейз с явной неохотой отпустил Миранду, и она побежала, чтобы ответить на телефонный звонок.

– Алло, – ответила она, улыбаясь Чейзу, который лежал на диване, скрестив руки под головой. Черт, с полузакрытыми от истомы глазами он выглядел превосходно, заметная выпуклость его члена взывала к ней.

– Миранда, о, хорошо, что я тебя застала. Извини, что звоню тебе домой, но твой сотовый не отвечал, – сказала Хлоя, напомнив Миранде, что ей нужно зарядить мобильный. – Слушай, ты получила пакет, который отправила Джесси?

Брови Миранды изогнулись от вопроса Хлои.

– Пакет? Какой пакет?

– На твоем кухонном столе. Джесси принесла его ранее.

Миранда провела пальцем по телу Чейза и беззвучно сказала:

– Дай мне минуту.

И побрела на кухню. Она порылась в стопке почты и газет, которую бросила на стол, когда вошла. Миранда нашла маленький пакет и открыла его. В нем была небольшая круглая коробочка. Открыв ее, девушка увидела крошечный круглый диск, не больше кончика мизинца.

– Ты нашла? – спросила Хлоя.

– Да.

Узел завязался в ее животе. Зная, что Чейз, наверняка, подслушивает, Миранда открыла кухонный кран, раздался плеск воды, маскируя то, что она и Хлоя сейчас скажут друг другу.

Не обращая внимания на хаос, который творится в голове Миранды, Хлоя удовлетворенно выдохнула.

– Отлично. Джесси придумала GPS-маячок для наших объектов. Это приклеивающаяся накладка, которая позволит нам найти их, если их случайно похитят.

– А наши объекты не заметят, что на них эти чипы? – спросила Миранда, болезненное ощущение в ее животе нарастало. – А мы можем им теперь сказать, что происходит?

«Пожалуйста». Честность, несомненно, в этот момент была бы лучшим вариантом, чем приклеивать маячки на мужчину, собирающегося заняться с ней любовью в гостиной. «Если я забочусь о нем, то не смогу продолжать врать о том, кто я, и о той опасности, в которой он находится».

– Не-а, все еще помалкиваем. Тебе просто нужно подобраться достаточно близко к объекту, чтобы прикрепить маячок куда-нибудь, где он не заметит. Чип должен сохраниться некоторое время, выдержать несколько приемов душа и все такое, прежде чем его придется заменить. Проблем с этим у тебя не будет?

Сдерживая вздох, Миранда ответила:

– Я поняла. Что-нибудь еще?

«Скажем, ударить себя кинжалом? Это, вероятно, повредило бы меньше, чем отговорки».

– Нет, это все. Увидимся утром.

– Ага, увидимся.

Миранда повесила трубку и посмотрела на маленький диск – равнодушное напоминание о том, почему она встретила Чейза. «Как я могла потерять из виду свою цель?» Чейз не был потенциальным другом или любовником, но мог стать жертвой, нуждающейся в защите. В своем вожделении – и нерациональной ревности – она уже и забыла об этом важном факте. Но Хлоя невольно напомнила ей.

После окончания разговора Миранда больше не нуждалась в уединении, поэтому выключила воду, борясь с желанием заплакать.

Если она скажет правду, то может поставить под удар всю операцию и подвергнуть риску агентов и цель. Однако если она продолжит врать… тогда сможет непосредственно узнать, верен ли совет никогда не встречаться с плохой стороной гризли.

Ситуация становилась все дерьмовее, но Миранда, по крайней мере, во всем отдавала себе отчет, ведь зайка не была глупой. Бедный Чейз, он обо всем этом понятия не имеет. «И я не могу все упростить, сказав ему». У Миранды есть работа, нравится она ей или нет. Как только ситуация с похитителем будет разрешена, тогда, возможно, она сможет рассказать Чейзу о своей роли. Посмотрим, простит ли он ее за работу. Если все же не получится, то она всегда может снова использовать эти проклятые шорты вместе с еще одним медово-ореховым пирогом.

Решение было принято, даже если оно не особо радовало Миранду, она подцепила чип на кончик пальца, его прозрачность сделала маячок почти невидимым. Миранда отделила восковую подложку и глубоко вздохнула, приготовившись приклеить его на медведя.

Шагая обратно в гостиную, зайка наклеила улыбку на свое лицо.

– Извини за это. Это была моя мать. Она всегда выбирает «удобный момент».

– Почему у меня складывается впечатление, что твое настроение испорчено? – встав, с кривой усмешкой спросил ее Чейз.

– Да, ну, рассказ о ее симптомах менопаузы может повлиять на любую девушку, – с пронзительным смехом сказала Миранда. – Извини, что испортила твой вечер.

– Ты мне врешь. Что на самом деле случилось? – Пронзительный взгляд медведя пронзал ее, и чувство вины заставило девушку опустить глаза.

– Ничего.

«Кроме GPS-маячка на кончике моего пальца и огромной лжи о том, кто я на самом деле».

– Я вижу.

Тихий тон лишь усилил ее чувство вины. Мужчина повернулся, чтобы уйти, и Миранда закусила губу, глядя на свой палец.

– Чейз, – она произнесла его имя тихо, но он мгновенно повернулся. Миранда быстро прошла через комнату и обвила руками шею медведя. Зайка подняла лицо и поцеловала его, чтобы отвлечь от своего мизинца, надавливающего на кожу между его лопаток. – Мне очень жаль. Доброй ночи.

Миранда отпустила Чейза и, отступив назад, закрыла дверь перед его сохраняющим задумчивое выражение лицом. Соскользнула на пол и сморгнула слезы.

Почему она почувствовала себя самой большой обманщицей на свете? «Наверное, потому, что я только что приклеила чип на парня, который всего несколько минут назад собирался свести меня с ума. Чейз прав. Я не подхожу ему, просто не по той причине, по которой он думает».

* * *

Вернувшись в свою квартиру, Чейз сел и признался себе в своем недоумении.

Минуту назад Миранда стонала и была готова к нему, а затем она превратилась в отчужденную незнакомку, которая хотела побыстрее от него отделаться.

Чейз не понимал зайку. «Почему меня это волнует? Я не ищу отношений. Черт возьми, я даже не планировал заниматься с ней сексом, хотя я отчасти разочарован, что этого не случилось. Может быть, если бы я трахнул ее сладкий пирожок, то это вылечило бы меня от безумного желания?» Почему-то Чейз сомневался в этом.

Он желал Миранду до такой степени, что не мог ясно мыслить. Кажется, часть крови из мозга перетекла в член на ПМЖ. А сам член хотел на ПМЖ в сладкий заячий пирожок.

Собственно, как и язык и пальцы.

Собственная реакция на девушку озадачила Чейза. Желание, которого он никогда не испытывал, продолжало скручивать его, независимо от того, была ли соседка рядом или нет.

Хуже того, несмотря на его общую неприязнь ко всему забавному, он был доволен ее присутствием и странными порывами. Он с нетерпением ждал ее остроумных комментариев и заразительного игривого смеха. Необычность – то, что ему нравилось в ней, и это не имело ничего общего с голым танго. «О, ради Святой Медведицы, мне нравится проклятая зайка». Временное помешательство? Как он мог выяснить это?

Осталось только одно решение, кроме переезда в Сибирь – ему придется заняться зайкой. И он имел в виду трахнуть ее по полной, во всех позах, пока его яйца не сдуются и не отвалятся.

Конечно, когда медведь утолит свою жажду, он, наконец, сможет вернуться к своей обычной – степенной и скучной – жизни.

Чейз проигнорировал подозрительное сомнение в том, что попробовав Миранду на вкус, он сможет так запросто отказаться от возможности сделать это снова.

На следующее утро он вышел из своей квартиры на работу, ожидая, что Миранда запрыгнет на него. На самом деле, Чейз на это рассчитывал. Когда же она этого не сделала, мужчина попытался убедить себя, что ему все равно. «Я такой лжец».

Всю дорогу до работы Чейз останавливался и оборачивался, уверенный, что он видел проблеск платиновых локонов или слышал хихиканье зайки, но каждый раз это была какая-то незнакомка, и его уныние росло, придавая Чейзу уверенности в его теории, что, возможно, он полностью свихнулся.

Он отказался от своей обычной утренней булочки и зарылся в работу. Занудные бумаги притупляли его разум и иррациональную боль от того, что он считал пренебрежением.

Видимо, Миранда могла делать то, на что у Чейза не хватило духу.

Наступило время ланча, и живот заурчал так громко, что он не смог проигнорировать его. Несмотря на уныние, медведю нужно было есть.

Придя в свою любимую тако-закусочную, он сделал обычный заказ и добавил кое-что сверх того. Пища всегда действовала, как бальзам, когда Чейз был обеспокоен. Судьба, должно быть, сжалилась над ним, потому что, как только он получил свой заказ, вошла Миранда в юбке, которая, к удивлению, не вызывала слюноотделения, и все же заставила медведя захотеть прикрыть девушку. Идея о том, что любой мужчина на улице может восхищаться ее лодыжками и сливочными бедрами, вызвала у Чейза собственническое рычание. Он мог только представить, что она выставит, если случайно нагнется.

Это было больше того, с чем медведь мог справиться. Он начал действовать, когда Миранда делала заказ у стойки, подпрыгивая в своих кроссовках.

Подкрадываясь к ней, как медведь, охотящийся на свою добычу, он мягко заурчал.

– Ням-ням, зайка на обед. – И прежде чем Миранда успела отреагировать, Чейз развернул ее и поцеловал. Ее сильный шок быстро растворился в мягкой податливости, губы уступили ему со страстью и голодом.

Звук покашливания заставил Чейза поднять голову и прорычать:

– Что? – Он уставился на официанта, который нервно сглотнул.

– Заказ леди готов.

Чейз выхватил ее сумку и потащил Миранду обратно к столу.

– Садись.

С выражением задумчивости на лице девушка плюхнулась рядом с ним:

– Да, сэр. Что теперь?

– Поешь со мной. – Он выбросил из своего сознания причины избегать ее.

Наблюдение за зайкой заставило Чейза осознать, как сильно он хотел ее, нуждался в ее присутствии рядом.

Миранда склонила голову, тень улыбки появилась на ее губах.

– Я думала, ты предпочитаешь есть в одиночестве.

– Не используй мои же слова против меня. Я мужчина. Это моя прерогатива – быть злым.

Девушка засмеялась, сверкая белыми зубами.

– Ты мне нравишься… плохиш. Но мне нужно вернуться к работе.

– Чем именно ты занимаешься? – спросил Чейз.

– Я суперсекретный шпион на миссии по сохранению мира оборотней, – с каменным лицом ответила Миранда.

Дразнит. Чейз насупился.

– Хорошо. Не говори мне.

– Ты не поверил мне.

– А ты поверишь, что я юрист?

Она засмеялась.

– Хм, судя по костюмам, которые ты носишь, и взгляду типа «я – серьезный медведь»… нет, я бы никогда об этом не догадалась.

– Ничего плохого в том, чтобы быть профессионалом. Думаю, ты предпочла бы моего брата Мейсона. Он больше похож на тебя, никогда не воспринимает ничего серьезно.

– У тебя есть брат? Вы близки?

Миранда опустила глаза и уставилась на стол, где выводила пальцами круги.

– Мы работаем в одном офисе, но на самом деле не тусуемся вместе. Черт, он пропал на несколько дней, и теперь только Святая Медведица знает, что он делает, он даже не потрудился оставить записку. Думаю, это показывает, насколько мы близки.

– Позор. У меня есть две сестры и три брата, хотя зайка только я, как мой папа. Я вижу их каждый праздник и день рождения. Моя семья обожает вечеринки, и наш девиз: чем больше, тем веселее. И хотя они живут в другом штате, я все время с ними общаюсь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю